- 相關(guān)推薦
后赤壁賦重點(diǎn)句翻譯
翻譯是在準確(信)、通順(達)、優(yōu)美(雅)的基礎上,把一種語(yǔ)言信息轉變成另一種語(yǔ)言信息的行為。下面是小編幫大家整理的后赤壁賦重點(diǎn)句翻譯,希望對大家有所幫助。
后赤壁賦
宋代:蘇軾
是歲十月之望,步自雪堂,將歸于臨皋。二客從予過(guò)黃泥之坂。霜露既降,木葉盡脫, 人影在地,仰見(jiàn)明月,顧而樂(lè )之,行歌相答。已而嘆曰:“有客無(wú)酒,有酒無(wú)肴,月白風(fēng) 清,如此良夜何!”客曰:“今者薄暮,舉網(wǎng)得魚(yú),巨口細鱗,狀如松江之鱸。顧安所得酒 乎?”歸而謀諸婦。婦曰:“我有斗酒,藏之久矣,以待子不時(shí)之需!庇谑菙y酒與魚(yú),復 游于赤壁之下。江流有聲,斷岸千尺;山高月小,水落石出。曾日月之幾何,而江山不可復 識矣。予乃攝衣而上,履巉巖,披蒙茸,踞虎豹,登虬龍,攀棲鶻之危巢,俯馮夷之幽 宮。蓋二客不能從焉。劃然長(cháng)嘯,草木震動(dòng),山鳴谷應,風(fēng)起水涌。予亦悄然而悲,肅然而 恐,凜乎其不可留也。反而登舟,放乎中流,聽(tīng)其所止而休焉。時(shí)夜將半,四顧寂寥。適有 孤鶴,橫江東來(lái)。翅如車(chē)輪,玄裳縞衣,戛然長(cháng)鳴,掠予舟而西也。
須臾客去,予亦就睡。夢(mèng)一道士,羽衣蹁躚,過(guò)臨皋之下,揖予而言曰:“赤壁之游樂(lè ) 乎?”問(wèn)其姓名,俯而不答!皢韬!噫嘻!我知之矣。疇昔之夜,飛鳴而過(guò)我者,非子也 邪?”道士顧笑,予亦驚寤。開(kāi)戶(hù)視之,不見(jiàn)其處。
后赤壁賦的一些句子
1)顧而樂(lè )之,行歌相答
2)今者薄暮,舉網(wǎng)得魚(yú),巨口細鱗,狀如松江之鱸,顧安所得酒乎?
3)山高月小,水落石出
后赤壁賦句子翻譯
1、四下里瞧瞧,心里十分快樂(lè );于是一面走一面吟詩(shī),相互酬答。
2、今天傍晚,我撒網(wǎng)捕到了魚(yú),大嘴巴,細鱗片,形狀就象吳淞江的鱸魚(yú)。不過(guò),到哪里去弄到酒呢?
3、山巒很高,月亮顯得小了,水位降低,礁石露了出來(lái)
后赤壁賦重點(diǎn)詞句
一詞多義
諸
1、歸而謀諸婦。之于(陳述句中)
2、投諸渤海之尾,隱士之北。之于(陳述句中)
3、臣嘗聞大王好樂(lè ),有諸?之乎(疑問(wèn)句中)
危
1、攀棲鶻之危巢。高(形容詞)
2、秋日荒涼石獸危。高(形容詞)
3、危言危行。正直(形容詞)
顧:本義:回頭看。
A、顧而樂(lè )之:回頭看
B、四顧寂寥:環(huán)顧,四周看
C、道士顧笑:回頭看。
D、顧安所得酒乎?(可是)
E、三顧茅廬?赐、拜訪(fǎng)。
F、顧此失彼,無(wú)暇顧及:關(guān)心、照顧
G、念父母,顧妻子:思念、眷顧
H、大行不顧細謹:考慮、顧惜:
特殊句式:
“如此良夜何?”:如……何:把……怎么樣。全句:怎樣度過(guò)這個(gè)美好的夜晚呢?
需要掌握的成語(yǔ):
1、不時(shí)之需:隨時(shí)地需要
2、水落石出:真相大白 。
3、月白風(fēng)清:幽靜美好的夜晚
【注釋】
、偈菤q:這一年。承《前赤壁賦》而來(lái),即壬戌年(宋神宗元豐五年)。
、诓阶匝┨茫簭难┨貌叫谐霭l(fā)。雪堂,蘇軾在黃州所建的新居,離他在臨皋的住處不遠,在黃岡東面。堂在大雪時(shí)建成,畫(huà)雪景于四壁,故名“雪堂”。
、叟R皋(gāo):亭名,在黃岡南長(cháng)江邊上。蘇軾初到黃州時(shí)住在定惠院,不久就遷至臨皋亭。
、茳S泥之坂(bǎn):黃岡東面東坡附近的山坡叫“黃泥坂”。坂,斜坡,山坡。文言文為調整音節,有時(shí)在一個(gè)名詞中增“之”字,如歐陽(yáng)修的《晝錦堂記》:“乃作晝錦堂于后圃!
、菽救~:樹(shù)葉。木,本來(lái)是木本植物的總名,“喬木”“灌木”的“木”都是用的這個(gè)意思。后來(lái)多用“木”稱(chēng)“木材”,而用本義是“樹(shù)立”的“樹(shù)”作木本植物的總名。
、扌懈杌ゴ穑哼呅羞呉髟(shī),互相唱和;且走且唱,互相酬答。
、咭讯哼^(guò)了一會(huì )兒。
、嗳绱肆家购危涸鯓佣冗^(guò)這個(gè)美好的夜晚呢?如……何,怎樣對待…… “如何”跟“奈何”差不多,都有“對待”“對付”的意思。
、峤裾弑∧海悍讲虐淼臅r(shí)候。薄暮,太陽(yáng)將落天快黑的時(shí)候。薄,迫,逼近。
、馑山|(lú):鱸魚(yú)是松江(現在屬上海)的名產(chǎn),體扁,嘴大,鱗細,味鮮美,松小所產(chǎn)的鱸魚(yú)。這是有名的美味。
、项櫚菜镁坪酰旱菑哪膬耗芘骄颇?顧,但是,可是。安所,何所,哪里。
、兄\諸婦:謀之于妻,找妻子想辦法。諸,相當于“之于”。
、讯罚汗糯⒕频钠骶。不時(shí)之須:隨時(shí)的需要!绊殹迸c“需”通。復游于赤壁之下:這是泛舟而游。下文“攝衣而上”是舍舟登陸,“反而登舟”是回到船上。
、覕喟肚С撸航渡仙奖谇土,高達千尺。斷,阻斷,有“齊”的意思,這里形容山壁峭立的樣子。
、釉赵轮畮缀,而江山不可復識矣:才過(guò)了幾天啊,(眼前的江山明知是先前的江山,)而先前的景象再不能辨認了。這話(huà)是聯(lián)系前次赤壁之游說(shuō)的。前次游赤壁在“七月既望”,距離這次僅僅三個(gè)月,時(shí)間很短,所以說(shuō)“曾日月之幾何”。前次所見(jiàn)的是“水光接天”,“萬(wàn)頃茫然”,這次所見(jiàn)的是“斷岸千尺”“水落石出”,所以說(shuō)“江山不可復識”。曾,才,剛剛。這樣用的“曾”常放在疑問(wèn)句的句首!霸赵轮畮缀巍,也就是“曾幾何時(shí)”。
、詳z衣:提起衣襟.攝,牽曳。
、章膸f巖:登上險峻的山崖。履,踐,踏。巉巖,險峻的山石。
、峙扇祝悍珠_(kāi)亂草。蒙茸,雜亂的叢草。
、拙幔憾谆蜃;⒈,指形似虎豹的山石。
、仳褒垼褐钢聫澢嗡乞褒埖臉(shù)木。虬,龍的一種。登虬龍是說(shuō)游于樹(shù)林之間。
。21)棲鶻:睡在樹(shù)上的鶻。棲,鳥(niǎo)宿。鶻,一種兇猛的鳥(niǎo)。
。22)俯馮夷之幽宮:低頭看水神馮夷的深宮。馮夷,水神。幽,深!芭蕳X之危巢,俯馮夷之幽宮”,這只是說(shuō),上登山的極高處,下臨江的極深處。
。23)劃然長(cháng)嘯:高聲長(cháng)嘯。劃有“裂”的意思,這里形容長(cháng)嘯的聲音。嘯,蹙口作聲。
。24)亦:這個(gè)“亦”字是承接上文“二客不能從”說(shuō)的。上文說(shuō),游到奇險處二客不能從;這里說(shuō),及至自己發(fā)聲長(cháng)嘯,也感到悲恐,再不能停留在山上了。悄然:靜默的樣子。
。25)肅然:因恐懼而收斂的樣子。
。26)留:停留。
。27)反:同“返”。返回。
。28)放:縱,遣。這里有任船飄蕩的意思。
。29)聽(tīng)其所止而休焉:任憑那船停止在什么地方就在什么地方休息。
。30)四顧寂寥:向四外望去,寂寞空虛。
。31)橫江東來(lái):橫穿大江上空從東飛來(lái)。
。32)玄裳縞衣:下服是黑的,上衣是白的。玄,黑。裳,下服?c,白。衣,上衣。仙鶴身上的羽毛是白的,尾巴是黑的,所以這樣說(shuō)。
。33)戛然:形容鶴雕一類(lèi)的鳥(niǎo)高聲叫喚的聲音。如白居中易《畫(huà)雕贊》“軒然將飛,戛然欲鳴!
。34)掠:擦過(guò)。
。35)須臾客去,予亦就睡:這時(shí)的作者與客已經(jīng)舍舟登岸,客去而作者就寢于室內,看下文的“開(kāi)戶(hù)”便明。
。36)羽衣翩仙:穿著(zhù)羽衣(道士穿的用鳥(niǎo)羽制成的衣服),輕快地走著(zhù)。翩仙,一作“蹁躚”。
。37)揖予:向我拱手施禮。
。38)俯:低頭。
。39)嗚呼噫嘻:這四個(gè)字都是嘆詞,也可以嗚呼,噫,嘻分開(kāi)用,或者嗚呼,噫嘻分開(kāi)用。
。40)疇昔之夜:昨天晚上。此語(yǔ)出于《禮記·檀弓》上篇“予疇昔之夜”。疇,語(yǔ)首助詞,沒(méi)有實(shí)在的意思。昔,昨。
。41)過(guò)我:從我這里經(jīng)過(guò)。
。42)非子也耶:不是你嗎?“也”在這里不表示意義,只起輔助語(yǔ)氣的作用。
。43)顧:回頭看。
。44)悟:覺(jué),醒。
后赤壁賦翻譯:
這一年十月十五日,我從雪堂出發(fā),準備回臨皋亭。有兩位客人跟隨著(zhù)我,一起走過(guò)黃泥坂。這時(shí)霜露已經(jīng)降下,樹(shù)葉全都脫落。我們的身影倒映在地上,抬頭望見(jiàn)明月高懸。四下里瞧瞧,心里十分快樂(lè );于是一面走一面吟詩(shī),相互酬答。
過(guò)了一會(huì )兒,我嘆惜地說(shuō):“有客人卻沒(méi)有酒,有酒卻沒(méi)有菜。月色皎潔,清風(fēng)吹拂,這樣美好的夜晚,我們怎么度過(guò)呢?”一位客人說(shuō):“今天傍晚,我撒網(wǎng)捕到了魚(yú),大嘴巴,細鱗片,形狀就象吳淞江的鱸魚(yú)。不過(guò),到哪里去弄到酒呢?”我回家和妻子商量,妻子說(shuō):“我有一斗酒,保藏了很久,為了應付您突然的需要!
就這樣,我們攜帶著(zhù)酒和魚(yú),再次到赤壁的下面游覽。長(cháng)江的流水發(fā)出聲響,陡峭的江岸高峻直聳;山巒很高,月亮顯得小了,水位降低,礁石露了出來(lái)。才相隔多少日子,上次游覽所見(jiàn)的江景山色再也認不出來(lái)了!
我就撩起衣襟上岸,踏著(zhù)險峻的山巖,撥開(kāi)紛亂的野草;蹲在虎豹形狀的怪石上,又不時(shí)拉住形如虬龍的樹(shù)枝,攀上猛禽做窩的懸崖,下望水神馮夷的深宮。兩位客人都不能跟著(zhù)我到這個(gè)極高處。我劃地一聲長(cháng)嘯,草木被震動(dòng),高山與我共鳴,深谷響起了回聲,大風(fēng)括起,波浪洶涌。我也不覺(jué)憂(yōu)傷悲哀,感到恐懼,覺(jué)得這里使人害怕,不可久留;氐酱,把船劃到江心,任憑它漂流到哪里就在那里停泊。
這時(shí)快到半夜,望望四周,覺(jué)得冷清寂寞得很。正好有一只鶴,橫穿江面從東邊飛來(lái),翅膀象車(chē)輪一樣大小,尾部的黑羽如同黑裙子,身上的白羽如同潔白的衣衫,它戛戛地拉長(cháng)聲音叫著(zhù),擦過(guò)我們的船向西飛去。
過(guò)了會(huì )兒,客人離開(kāi)了,我也回家睡覺(jué)。夢(mèng)見(jiàn)一位道士,穿著(zhù)羽毛編織成的衣裳,輕快地走來(lái),走過(guò)臨皋亭的下面,向我拱手作揖說(shuō):“赤壁的游覽快樂(lè )嗎?”我問(wèn)他的姓名,他低頭不回答!班!哎呀!我知道你的底細了。昨天夜晚,邊飛邊叫經(jīng)過(guò)我船上的,不就是你嗎?”道士回頭笑了起來(lái),我也忽然驚醒。開(kāi)門(mén)一看,卻看不到他在什么地方。
《后赤壁賦》原文及翻譯,以供各位同學(xué)閱讀和欣賞,希望同學(xué)們請思考多練習,更加牢固扎實(shí)的學(xué)好這些文章并有所收獲和啟發(fā)!
【后赤壁賦重點(diǎn)句翻譯】相關(guān)文章:
后赤壁賦的翻譯03-09
后赤壁賦翻譯及注釋03-10
后赤壁賦原文及翻譯06-12
《后赤壁賦》原文與翻譯10-15
后赤壁賦原文翻譯01-04
《后赤壁賦》全文及翻譯06-03
《后赤壁賦》原文及翻譯12-01
《后赤壁賦》原文及翻譯03-01
《后赤壁賦》原文、翻譯及賞析06-26