97骚碰,毛片大片免费看,亚洲第一天堂,99re思思,色好看在线视频播放,久久成人免费大片,国产又爽又色在线观看

L(chng)޸Ӣķg

r(sh)g2024-09-22 07:34:45 L(chng)޸ ҪͶ
  • P(gun)]

L(chng)޸Ӣķg

L(chng)޸衷@L(chng)ƪԊ(sh)ԾZ(y)(yu)ºYϵַFڰʷ֮yеĐ(i)鱯СռL(chng)޸Ӣķggӭҽbcϣ

L(chng)޸ӢČ

׾ԭ

L(chng)޸

gSY_(Ԋ(sh)gӢΩһ)

THE EVERLASTING REGRET

hɫ˼A󲻵

ŮL(chng)B|δR

The beauty-loving monarch longed year after year

To find a beautiful lady without peer.

A maiden of the Yangs to womanhood just grown,

In inner chambers bred, to the world was unknown.

Yang Yu-huan (719-756) was the favourite mistress of Emperor Xuan

Zong (reigned 725-768) of the Tang Dynasty.

|(zh)yԗһxھһЦmo(w)ɫ

Endowed with natural beauty too hard to hide,

One day she stood selected for the monarchs side.

Turning her head, she smiled so sweet and full of grace

That she outshone in six palaces the fairest face.

nԡAȪˮϴ֬

She bathed in glassy water of warm-fountain pool,

Which laved and smoothed her creamy skin when spring was cool.

̃ɟo(w)ʼ³жɕr(sh)

Upborne by her attendants, she rose too faint to move,

And this was when she first received the monarchs love.

W𲽓uܽ؎ůȴ

Flowerlike face and cloudlike hair, golden-headdressed,

In lotus-flower curtain she spent the night blessed.

ոĴ˾糯

She slept till sun rose high, for the blessed night was short,

From then on the monarch held no longer morning court.

Кgo(w)eϾĴҹ(zhun)ҹ

In revels as in feasts she shared her lords delight,

His companion on trips and his mistress at night.

mǧǧ(i)һ

In inner palace dwelt three thousand ladies fair;

On her alone was lavished royal love and care.

NJyɋҹTʹ

Her beauty served the night when dressed in Golden Bower

Or drunk with wine and spring at banquet in Jade Tower.

õֽʿɑzT(mn)(h)

¸ĸŮ

All her sisters and brothers received rank and fief

And honours showered on her household, to the grief

Of the fathers and mothers whod rather give birth

To a fair maiden than any son on earth.

Pm̎ɘ(l )L(fng)h̎̎„zMվ

The lofty palace towered high into blue cloud,

With wind-borne music so divine the air was loud.

Seeing slow dance and hearing fluted or stringed song,

The emperor was never tired the whole day long.

O(yng)ܱĄ(dng)؁(li)@

But rebels  beat their war drums, making the earth quake

And Song of Rainbow Skirt and Coat of Feathers break.

The revolt broke out in 755 and forced the emperor to flee from the capital.

سImǧf(wn)T

A cloud of dust was raised oer city walls nine-fold;

Thousands of chariots and horsemen southwestward rolled.

AuuЏֹT(mn)

Imperial flags moved slowly now and halted then,

And thirty miles from Western Gate they stopped again.

܊l(f)o(w)κDüRǰ

Six armies would not march -- what could be done? -- with speed

Until the Lady Yang was killed before the steed.

ί؟o(w)Nȸɦ^

None would pick up her hairpin fallen to the ground

Or golden bird and comb with which her head was crowned.

ȲؿѪI

The monarch could not save her and hid his face in fear;

Turning his head, he saw her blood mix with his tear.

SɢL(fng)ʒƗMuDŽw

The yellow dust spread wide, the wind blew desolate;

A serpentine plank path led to cloud-capped Sword Gate.

ɽo(w)ɫ

Below the Eyebrow Mountains wayfarers were few;

In fading sunlight royal standards lost their hue.

ˮɽʥĺĺ

On western waters blue and western mountains green

The monarchs heart was daily gnawed by sorrow keen.

ЌmҊ(jin)‚ɫҹ„c•

The moon viewed from his tent shed a soul-searing light,

The bells heard in night rain made a heart-rending sound.

DSPȥ

RҊ(jin)̎

Suddenly turned the tide. Returning from his flight,

The monarch could not tear himself away from the ground

Where mid the clods beneath the slope he couldnt forget

The fair-faced Lady Yang, who was unfairly slain.

Mմ|T(mn)Rw

He looked at ministers, with tears his robe was wet;

They rode east to the capital, but with loose rein.

w(li)Էf̫Һܽδ

Back, he found her pond and garden in the old place,

With lotus in the lake and willows by the hall.

ܽüβI!

L(fng)_(ki)ͩ~r(sh)

Willow leaves like her brows and lotus like her face;

At the sight of all these, how could his tears not fall

Or when in vernal breeze were peach and plum full-blown

Or when in autumn rain parasol leaves were shed?

mσȶ~M(mn)At

In western as in southern court was grass oergrown;

With fallen leaves unswept the marble steps turned red.

@ӵܰװl(f)O

Actors, although still young, began to have hair grey;

Eunuchs and waiting maids looked old in palace deep.

ϦΞw˼ȻŸMδtt犹ijL(chng)ҹǺ

Fireflies flitting the hall, mutely he pined away;

The lonely lampwick burned out; still he could not sleep.

Slowly beat drums and rang bells; night began to grow long;

Bright shone the Milky Way; daybreak seemed to come late.

x˪Al(shu)c?e(jng)Dz(li)(mng)

The lovebird tiles grew chilly with hoar frost so strong,

And his kingfisher quilt was cold, not shared by a mate.

One long, long year the dead and the living were parted;

Her soul came not in dreams to see the brokenhearted.

RʿԾ\»

A Taoist sorcerer came to the palace door,

Skilled to summon the spirit from the other shore.

оݚD˼̷ʿҒ

Moved by the monarchs yearning for the departed fair,

He was ordered to seek for her everywhere.

ſSⱼ֮ϸFSȪ̎ããԲҊ(jin)

Borne on the air, like flash of lightning he flew;

In heaven and on earth he searched through and through.

Up to the azure vault and down to deepest place,

Nor above nor below could he eer find her trace.

„ɽɽ̓o(w)~gwᭇоbs

He learned that on the sea were fairy mountains proud

That now appeared, now disappeared amid the cloud

Of rainbow colours where rose magnificent bowers

And dwelt so many fairies as graceful as flowers.

һ̫ѩwò

Among them was a queen whose name was Ever True;

Her snow-white skin and sweet face might afford a clue.

IߵDСp

Knocking at western gate of palace hall, he bade

The porter fair to inform the queens waiting maid.

„hʹA(mng)@

When she heard there came the monarchs embassy,

The queen was startled out of dreams in her canopy.

ǻ鲭yߊ_(ki)Wƫ˯X(ju)ڲÁ(li)

Pushing aside the pillow, she rose and got dressed,

Passing through silver screen and pearl shade to meet the guest.

Her cloudlike hair awry, not full awake at all,

Her flowery cap slanted, she came into the hall.

L(fng)hheq

The wind blew up her fairy sleeves and made them float

As if she danced the Rainbow Skirt and Feathered Coat.

ݼįI@滨һ֦

Her jade-white face crisscrossed with tears in lonely world

Like a spray of pear blossoms in spring rain impearled.

xһe݃ã

She bade him thank her lord, lovesick and brokenhearted;

They knew nothing of each other after they parted.

(yng)(i)^RmL(chng)

Love and happiness long ended within palace walls;

Days and months appeared long in the fairyland halls.

^̎Ҋ(jin)L(chng)Ҋ(jin)mF

Turning her head and fixing on the earth her gaze,

She saw no capital mid clouds of dust and haze.

Ψf⚺ϽOČȥ

To show her love was deep, she took out keepsakes old

For him to carry back, hairpin and case of gold.

OһɺһOSϷ

Keeping one side of the case and one wing of the pin,

She sent to her dear lord the other half of the twin.

ƽ⚈g(hu )Ҋ(jin)

If our two hearts as firm as the gold should remain.

In heaven or on earth well sometime meet again.

Reؼ~~ă֪

At parting she confided to the messenger

A secret vow known only to her lord and her.

L(chng)ҹo(w)˽Z(y)r(sh)

On seventh day of seventh moon when none was near,

At midnight in Long Life Hall he whispered in her ear,

ԸB(nio)ڵԸB֦

On high, wed be two lovebirds flying wing to wing;

On earth, two trees with branches twined from spring to spring.

L(chng)ؾЕr(sh)M˺޾ddo(w)^!

The boundless sky and endless earth may pass away,

But this vow unfulfilled will be regretted for aye.

L(chng)޸衷̰

һ

¡cFh(hun)֮gĐ(i)鱯cʷ֮yo“(lin)ϵ(zh)ஔCɫ±֮x֘OɫܚvʿP(gun)עF˲Դ˞}ĵČW(xu)Ʒ(zh)^(gu)Am^䡷[R͡KY֦@ט㡶ҹͩ꡷NL(chng)׾׵ġL(chng)޸衷tN

B

h(hun)˾(h)ŮS常L(chng)cڵʮ˂(g)Ӊ裞r(sh)16qҲs16q¡ռֵK׌mŮʿӭwmڶI¡ȄDuɳ×h(hun)dzϾɫďUh(hun)tHԼÌ(zhun)FҝM(mn)T(mn)HҲ(zh)մ硶L(chng)޸衷f(shu)ǡõֽɑzT(mn)(h)쌚͢Ȳì¡ҵƫM(jn)ìܵļ쌚ʮd755رķ(yng)ʹɽ(zh)ӑȵĻl(f)(dng)сyRL(chng)¡ɗh(hun)Ȃ}ʳĴRAʡdƽhĽ܊l(f)yDx¡ֻՈʿOFڷǰ(sh)¡r(sh)38q

ߣƷB

׾ף772846֘(l )̖ɽʿμ˜(l )ƷSIԊ(sh)emԊ(sh)ЂԊ(sh)ƷڡL(chng)c

׾׳˻֮游Hdz͢نT”ǡơr(sh)qW(xu)(xi)Ԋ(sh)Śq܉e•x(sh)Ҳ؄e̿ؑԪʮ꣨80029qİ׾ԵM(jn)ʿYRԪĪ֮˲Q(chng)顰Ԫס32q;У(sh)Ԫ꣨808ʰzﮔr(sh)׾ײ붷uڴ˺ʮţh׾ʼKԣŔDɴ˛Qһ;ʰzg˱Mšꐕr(sh)yʹûϻ೼M(mn)(li)H齭˾R׾Լ˘(l )Ԋ(sh)Ʒ?sh)_(ki)ʼŷҾ

İ׾һ;m̎һNn(yu)ĠB(ti)һ(g)Ԋ(sh)ijɾͅsOˌcŸQ(chng)ƴԊ(sh)ČW(xu)(chung )׾ͻؕIǏՓ͌(sh)`ϳ˜(l )\(dng)؄e{Ԋ(sh)ġ̡ˡºϞr(sh)(zh)Ԋ(sh)Ϟ¶Ԋ(sh)Z(y)Ҫo|(zh)pֱСһϵ^(gun)c(din)Ԋ(sh)(li)3000Ԋ(sh)L(fng)\ƽVСL(chng)޸衷С

L(chng)޸衷ǰ׾Ԋ(sh)Ē˿ڵƪԪԪ꣨806@Ԋ(sh)|(zh)ͬRAиFŶ(chung )@L(chng)ƪԊ(sh)ԾZ(y)ԔFڰʷ֮yеĐ(i)鱯Đ(i)鱻Լᄳɵсyڛ](mi)](mi)˵س(zh)@һĿFǚvʷϵԊ(sh)˲ښvʷǽ(zh)vʷһc(din)Ӱr(sh)˂Ăf(shu)ַĸ質͑һ(g)D(dng)˵Ĺûحh(hun)pd㭐ŵˇg(sh)ʽġԁ(li)Ԋ(sh)еĹﶼˇg(sh)ǬF(sh)˵ďs挍(sh)٬F܉ښvxߵꇝi

ģݸ

҂·֞(g)xԭһԊ(sh)(li)

һm܌ǧ(i)һ

@һԊ(sh)ØOʡZ(y)˰ʷ֮yǰɫɫKڵõˡһЦmo(w)ɫėF茑(xi)˗FòM(jn)mɫÌԼ³жɡҡõֽȾڵõFԺڌmοvИ(l )νKճڸɫ֮

RxeؿѪI

@һԊ(sh)˾w˰ʷ֮yl(f)ʵ۱R}ϵ龰؄e@һ(dng)yں͗F(i)Ě܊l(f)o(w)κDüRǰί؟o(w)Nȸɦ^ȲؿѪI(xi)ľRxeһĻ܊l(f)Ҫ̎FǼԑŮɫF(g)ǂ(g)P(gun)IԵ鹝@֮Đ(i)ųɞһ(chng)

ɽ×˺޾ddo(w)^

@һ(xi)ڌFĿ̹˼ˡޡ(jng)^L(chng)߀·׷ёf،mԺ˼|һļ˷|f(wn)ǧpd㭐ŵ˼֮ʹX(ju)ûcʎԊ(sh)˰ĸȾ@ӵij̶(li)ں̓o(w)~ɽҵ˗F׌ԡݼįI@滨һ֦ꡱɾ٬Fӭӝhҵʹ}}~ǰՑڌ˼oһN挍(sh)

Ԋ(sh)ƪЌ擴(i)ĸҲЌɫ`SDpd㭐뾰龰К̮(hu)ǹŴܳĔԊ(sh)ƪȫԊ(sh)Z(y)•{Cmڷb

壮nv

1nĵһ

ֻ˃ɂ(g)(wn)}һ(g)(wn)}Ԋ(sh)ЩӱF˗h(hun)ò

ȫͬW(xu)ͬ•sͬһ𺰣һЦmo(w)ɫ

ՈW(xu)(dng)茑(xi)ַúܵλW(xu)aò茑(xi)һ(g)Ů滨һ֦ꡱ؄eζ(xi)˗FԹȻҹŪ̓Ǻ׾ڗh(hun)s50Ժ(xi)ġL(chng)޸衷Ȼ](mi)Ҋ(jin)^(gu)h(hun)^(gu)ƴһλԊ(sh)Ҋ(jin)^(gu)h(hun)Ҳ(xi)茑(xi)FòԊ(sh)@(g)l(shu)ͬW(xu)ȻͶӰʾ׵ͬĒ˿ڵġƽ{

ƽ{֮һ

ѻL(fng)¶A

Ⱥɽ^Ҋ(jin)(hu )_·

ƽ{֮

һ֦tG¶ɽc

膖(wn)hml(shu)ɑzwŠy

ƽ{֮

AgþЦ

ጴL(fng)o(w)޺ͤЙڗU

ن(wn)׺Ͱ׾׌(xi)FòЛ](mi)йͬc(din)

Y:Ҳ׾Ҳ(xi)h(hun)ò挍(sh)(sh)ڵ茑(xi)h(hun)L(chng)҂Dzֻ֪֪ɫ^λԊ(sh)˶Ǐ̓̎P˱ɻ_̓(sh)ľo˟o(w)޵“(lin)Ŀgͬ茑(xi)|֮֮һ֮һքt̫L(chng)p֮һքt̫(zh)ۄt̫ʩt̫ࡱ҂Ҳ֪|֮L(chng)ʲôҲֻ֪@fƳġϡ•o(w)Ρľ@ǡo(w)Ρ

ڶ(g)(wn)}Ԋ(sh)ЩطFڌh(hun)Č(i)

ȫͬW(xu)Dzsͬmǧǧ(i)һ

Ȼׂ(g)eOl(f)ԵͬW(xu)˺Î̎õֽɑzT(mn)(h)¸ĸŮԼĐ(i)¡ԟo(w)޷ſvļo˗h(hun)еһһ(g)ʵܽoĖ|oĽɽеһ(i)ɽ(i)ڽɽc֮gȡqԥxⲻ֪(i)˸ԓ(i)ɽɽ˰(i)˸ԓ(i)ɽ(i)ǔ^(gu)ε`JڜḻFlr(sh)s֪һ(chng)yӭ(li)⧲Їһ(g)xʢʹ˥Ĵһ겻

2nĵڶ

@һ(g)h(hun)ֻ(wn)һ(g)(wn)}ҳԊ(sh)茑(xi)ڗh(hun)ľЩoӡõһЩʲôӵˇg(sh)ַ

pЌmҊ(jin)‚ɫҹ„c•Ҋ(jin) (tng)һڵ˼pw(li)Էf̫Һܽδһн˷˼뵽ǰ(i)(i)FڵӰԿҲһһԒ(hu)˷ǝhZ(y)ݶ~Z(y)ppĂ(g)Ͱһж׃pϦΞw˼ȻŸMδ",ԼaһьW(xu)Ξx(chng)@(g)ʲô\҂ǰW(xu)^(gu)ġf(shu)ľ~ᵽԊ(sh)Z(y)ԵİʾԆ(wn)}Ξx(chng)JǸL(chng)L(chng)ډĹIJ@õ@(g)ʾʲôڴ˕r(sh)Hѽ(jng)ʧȥеęʧȥ׃ܛ(li)סĵطΞx(chng)f(shu)ĹªŸMδߡְʾʲôڏعǵ˼ҹo(w)˯(zh)߀(zh)gʹ(mng)so(w)·ߡֻĬĬ\ođPȥ߀ɹ@lҪ(li)к@߷Ⱦӌ䁉|\Ԣھ龰ڵַMµرFڵıį¿o(w)

Ҳᆖ(wn)(wn)L(fng)_(ki)ҹͩ~r(sh)ô“(lin)ϵһK׌W(xu)˼ȻНM(mn)ĴҳÙCW(xu)JR@һNԘ(l )(xi)ַ@Ԋ(sh)f(shu)컨_(ki)ĕr(sh)~ĕr(sh)ڶFÿһ(g)֮֮ϦҲF֮ǟo(w)r(sh)o(w)r(sh)r(sh)̶̿

](mi)ЌW(xu)ᡱȲؿѪIֻԼ㴧Ħһڵʲô҂Rϕ(hu )뵽[ġļoRĪԼğo(w)ӾȻȲԼĐ(i)Ů޳ӵğo(w)ҪĐ(i)Fްɽğo(w)xԼ(jng)ôʲôΨС桱ؿѪIеʹǛӿϦЦL(chng)ҹo(w)˽Z(y)r(sh)ɽ˺SL(fng)ѽ(jng)׃һ(g)ЦԒ(hu)ԼHְԼĐ(i)ŮSȪ·̫S̫򄡻һ_(ki)ʼŵǂĐ(i)o(w)ؿ及\TT

茑(xi)ڌF˼SһNʹһNȾΰ@@ʹǘʹ@ǘӿڵ粻_(ki)ʼѩѱf(shu)@f(shu)һ㲻ǗFҲ҂߲^(gu)RW(xu)BæPӛ

L(chng)޸衷}

L(chng)޸衷ּʲôv(li)A^дԵNҊ(jin)

1Sf(shu)ֻڮʵی(xi)JԊ(sh)ǽ֮S¡؝ɫ`l(f)ʷ֮y]߽yߑԞ⵸HԊ(sh)벿֌ddL(chng)޵LҲnjʾͬǸͨ^(gu)¡ʧȥһеǪN[޶۵S`KڿԇLf(shu)һ(g)ʵ(i)Ҫ(i)ɽʧȥɽҲ(hu )ʧȥ(i)˸Ҫ(i)ɽ

2(i)f(shu)ڮˌ(xi)׾f(shu)^(gu)@g£JԊ(sh)ǰ벿o(w)U\ȻS̺ͲM(mn)@ּȫԊ(sh)Դ󲿷ƪ茑(xi)˃˵Đ(i)֮gĐ(i)Փ߀JԊ(sh)(xi)?li)?i)(sh)HѳԽ˚vʷŒ(sh)һĵxͨ^(gu)@һ(i)鱯˂(i)Ĉؑ͌(zhun)һӳ˂M(mn)(i)׷MF@N(i)ccĸһµ

3p}f(shu)ǻʵҲͨJ@Ԋ(sh)һ挦o(w)µy@Sһ挦˵Đ(i)鱯˴g\˼xͬҸƫںԊ(sh)ʼK؞(zh)؞(zh)(i)鱯cГ֮gě_ͻ_ͻwFҪǃɂ(g)ﱾ_ͻıȻYL(chng)

Nf(shu)ôʲô

ʾL(chng)޸衷}˼ȱע⣺@һהԊ(sh)һ(g)Ĺȵݘ(l )ͺ(li)L(chng)@(g)²ȱٵĽMɲ@֮g(zh)ڵ߉݋“(lin)ϵȵݘ(l )njº(li)F˴L(chng)޵@(zh)ԭL(chng)ބt`K꼰ıȻYͻҕκһ(g)pµǰ鹝ă߉݋“(lin)ϵʹ@һʧȥеxuՓȻҲyԷƷ(sh)Hԭ

߀ע⣺@һ(jng)ˇg(sh)̎^(gu)˵Đ(i)鱯鱯еăɂ(g)˹pݣһzĻݘ(l )l(f)˰ʷ֮yijNǶf(shu)ҲDZһʷ֮yİl(f)ʹ̎Ҋ(jin)o(w)ʳ@һijuՓL(chng)޸衷ּ@һc(din)҂ߌ@һǷǑB(ti)Ⱥ͸AıҪǰ

ٴҲҪDZעߌ@һǷǑB(ti)Ⱥ͸AL(chng)޸衷һהԊ(sh)Нɫڔ?li)?i)ʼĩ^(gu)M(jn)Լĸͨ^(gu)ýF@һǷu֮ʘ(l )`@ȻuZ(y)ISȻS(zh)鹝İl(f)չͱİl(f)ߌđB(ti)ҲuSDzͬ\Ȼ鱯ߌl؟鱯ijߌͬ

һԪf(shu)־֪Փ҂ڷL(chng)޸衷}r(sh)ҲԓҪ֪Փ҂ԓ̽ӑƽ͞ȫ˽ĭh(hun)͕r(sh)mȻ׾ׄ(chung )L(chng)޸衷ijnjʵĻo(w)S̺(xi)(zh)(xi)(zh)ԼĐ(i)齛(jng)vҲ(jng)v^(gu)һν^Đ(i)S̺(׾c÷RŮ`ܺ`ڳؚ׾ׄtdzٻ׾ĸHT(mn)y^(gun)ஔ^ĻҲ׌Ҋ(jin))Ե(li)׃ˌƗ?li)?i)ͬ׃ˌƗ?li)?i)ĸ׾Ԋ(sh)脓(chung )^(gu)ԼwԼĐ(i)鱯B뵽Ԋ(sh)׌Óx˚vʷԭ¼ˇg(sh)ļӹ͸xƗV韵ĸõăȺƲһ(g)o(w)ȵĻҲǂyij䮔ˮļtĐ(i)鱻θĶ˸ձăr(ji)ֵɞ˂g(i)Ĉ(zh)׷ힸҲ@@Ԋ(sh)ū@ˇg(sh)ɞː(i)xĽ(jng)

L(chng)޸ӢķgP(gun)£

Ԋ(sh)Ӣķg10-13

W(xu)Ӣķg05-21

L(chng)޸衷04-15

Ӣķg10-17

L(chng)޸衷05-18

L(chng)޸衷07-20

׾ L(chng)޸08-25

L(chng)޸衷06-11

L(chng)޸ȫ06-21

L(chng)޸衷 p06-22

| | | ʡ| ʤ| | | ר| ³ƶ| α| ²| | ij| | ƶ| ʻ| ¹| | ʡ| | ԫ| ˳| Դ| | ϻ| ̨| ̩| | ƽ| | û| Ӫ| | ͭϿ| | ȫ| | Ʊ| ̨| Ͳ| ͨμ|