97骚碰,毛片大片免费看,亚洲第一天堂,99re思思,色好看在线视频播放,久久成人免费大片,国产又爽又色在线观看

秋到邊城角聲哀烽火照高臺譯文及全詩(shī)賞析

時(shí)間:2024-10-21 21:20:03 邊城 我要投稿
  • 相關(guān)推薦

秋到邊城角聲哀烽火照高臺譯文及全詩(shī)賞析

  【譯文】 秋意來(lái)到邊城,聲聲號角哀鳴,烽火映照著(zhù)高興亭。

秋到邊城角聲哀烽火照高臺譯文及全詩(shī)賞析

  【出自】 南宋 陸游 《秋波媚·七月十六晚登高興亭望長(cháng)安南山》

  《秋波媚》 陸游

  秋到邊城角聲哀,烽火照高臺。悲歌擊筑,憑高酹酒,此興悠哉!

  多情誰(shuí)似南山月,特地暮云開(kāi)。灞橋煙柳,曲江池館,應待人來(lái)。

  注釋?zhuān)?/strong>

  高興亭:在南鄭(地處南宋抗金前線(xiàn),當時(shí)陸游在南鄭(今屬陜西)任上時(shí))西北,正對當時(shí)在金占領(lǐng)區的長(cháng)安南山。

  角聲:行軍打仗用的鼓角之聲。

  烽火:古代邊防措施,于高峰處建臺,鎮守士卒于敵炬,白晝舉煙,夜間置火,警視軍民作好防御和迎敵準備。后又有每日處夜放煙一炬,謂之平安火。

  高臺:本處指高興亭。此指報前線(xiàn)無(wú)事的平安烽火。

  筑:古擊弦樂(lè )器,演奏時(shí),以左手握持,右手以竹尺擊弦發(fā)音。

  酹(lèi)酒:將酒倒在地上,表示祭奠或立誓。

  灞(bà)橋:在長(cháng)安(今西安市)東面的灞水之上,為唐人送別之處。

  曲江:曲江池,位于長(cháng)安(今西安市)南郊,曾是唐時(shí)極為富麗的優(yōu)美園林。

  譯文:

  秋天來(lái)到邊城,畫(huà)角聲勾起哀思,烽火照著(zhù)高臺。擊筑悲歌,站在高處將酒灑在地上祭奠陣亡將士,一行人都興致高昂。

  誰(shuí)像南山上的明月一樣多情,特地將暮云沖開(kāi)。灞橋的如煙柳色,曲江的池苑館臺,正等待人們的到來(lái)。

  譯文2:

  秋天的邊城畫(huà)角哀鳴,高臺上平安烽火升入天空。擊筑悲歌,登高酹酒,痛苦又盡興。

  南山的月亮最多情,撥開(kāi)云朵露面容。灞橋那如煙的楊柳,曲江池的樓閣亭臺,也正期待貴賓的到來(lái)。

  賞析:

  描寫(xiě)秋天的詩(shī)句“秋到邊城角聲哀,烽火照高臺”出自《七月十六日晚登高興亭望長(cháng)安南山》,由陸游創(chuàng )作。秋天,作者來(lái)到邊城,憑高遠望,浮想到了長(cháng)安南山之景。全詞充滿(mǎn)著(zhù)樂(lè )觀(guān)氣氛和勝利在望的情緒,情調昂揚,表達了作者對收復失地的渴望以及強烈的愛(ài)國精神。

  一個(gè)“望”字把詩(shī)人愛(ài)國情懷和等待勝利在望的心情表達無(wú)疑。7月16日夜晚,長(cháng)安南山頭,詩(shī)人登高遠望,皎潔的月輪正在升起光華。

  詞的上片寫(xiě)秋天來(lái)到邊城,鼓角聲充滿(mǎn)悲哀,首句一個(gè)“哀”字充分表達了詞人對國土淪喪的惋惜和悲哀。下片從上片的“憑高”和“此興悠哉”過(guò)渡,全面表達了“高興”的“興”。整首詞由“哀”到“興”,反映了作者的樂(lè )觀(guān)主義精神和愛(ài)國壯志。

  從角聲烽火寫(xiě)起,烽火指平安火,高臺指高興亭!短屏洹氛f(shuō):“鎮戍每日初夜,放煙一炬,謂之平安火!标懹巍缎脸笳氯昭吩(shī)自注:“予從戎日,嘗大雪中登興元城上高興亭,待平安火至”。又《感舊》自注:“平安火并南山來(lái),至山南城下!庇帧额l夜夢(mèng)至南鄭小益之間慨然感懷》:“客枕夢(mèng)游何處所,梁州西北上危臺。暮云不隔平安火,一點(diǎn)遙從駱谷來(lái)!倍伎梢院瓦@首詞句互證。高歌擊筑,憑高灑酒,引起收復關(guān)中成功在望的無(wú)限高興,從而讓讀者體會(huì )到上面所寫(xiě)的角聲之哀歌聲之悲,不是什么憂(yōu)郁哀愁的低調,而是慷慨悲壯的旋律!按伺d”的“興”,兼切亭名。

  下片從上片的“憑高”和“此興悠哉”過(guò)渡,全面表達了“高興”的“興”。作者把無(wú)情的自然物色的南山之月,賦予人的感情,并加倍地寫(xiě)成為誰(shuí)也不及它的多情。多情就在于它和作者熱愛(ài)祖國河山之情一脈相通,它為了讓作者清楚地看到長(cháng)安南山的面目,把層層云幕都推開(kāi)了。這里,也點(diǎn)明了七月十六日夜晚,在南鄭以東的長(cháng)安南山頭,皎潔的月輪正在升起光華。然后進(jìn)一步聯(lián)想到灞橋煙柳、曲江池臺那些美麗的長(cháng)安風(fēng)景區,肯定會(huì )多情地等待收復關(guān)中的宋朝軍隊的到來(lái)。應,應該。這里用“應”字,特別強調肯定語(yǔ)氣。

  人,指宋軍,也包括作者。詞中沒(méi)有直接說(shuō)到收復失地的戰爭,而是以大膽的想象,擬人化的手法,描繪上至“明月”、“暮云”,下至“煙柳”、“池館”,都在期待宋軍收復失地、勝利歸來(lái)的情景,來(lái)暗示作者所主張的抗金戰爭的前景。這種想象是在上片豪情壯志抒發(fā)的基礎上,自然引發(fā)而出,具有明顯的浪漫主義情調。

【秋到邊城角聲哀烽火照高臺譯文及全詩(shī)賞析】相關(guān)文章:

秋波媚·秋到邊城角聲哀的翻譯賞析10-21

杜甫《哀江頭》全詩(shī)譯文、賞析07-17

秦觀(guān)《鵲橋仙》全詩(shī)譯文及賞析08-03

劉禹錫《秋風(fēng)引》譯文及全詩(shī)賞析07-09

杜牧秋夕全詩(shī)翻譯賞析07-06

王維的《山居秋暝》全詩(shī)賞析07-29

李賀《秋來(lái)》全詩(shī)賞析06-08

《秋來(lái)》李賀全詩(shī)賞析05-12

李白《憶秦娥·簫聲咽》全詩(shī)翻譯賞析08-09

辛棄疾《霜天曉角赤壁》全詩(shī)賞析09-26