97骚碰,毛片大片免费看,亚洲第一天堂,99re思思,色好看在线视频播放,久久成人免费大片,国产又爽又色在线观看

《白雪歌送武判官歸京》內容賞析及拓展閱讀

時(shí)間:2024-09-08 23:33:08 白雪歌送武判官歸京 我要投稿
  • 相關(guān)推薦

《白雪歌送武判官歸京》內容賞析及拓展閱讀

  導語(yǔ):《白雪歌送武判官歸京》是一首詠雪送人之作。天寶十三載(754),岑參再度出塞,充任安西北庭節度使封常清的判官。武某或即其前任。為送他歸京,寫(xiě)下此詩(shī)!栋籽└杷臀渑泄贇w京》抒寫(xiě)塞外送別、雪中送客之情,卻充滿(mǎn)奇思異想,并不令人感到傷感。詩(shī)中所表現出來(lái)的浪漫理想和壯逸情懷使人覺(jué)得塞外風(fēng)雪變成了可玩味欣賞的對象。下面是小編整理的《白雪歌送武判官歸京》的賞析及拓展閱讀,歡迎大家閱讀!

《白雪歌送武判官歸京》內容賞析及拓展閱讀

  白雪歌送武判官歸京內容賞析一

  《白雪歌送武判官歸京》是岑參邊塞詩(shī)的代表作,作于他第二次出塞階段。此時(shí),他很受安西節度使封常青的器重,他的大多數邊塞詩(shī)成于這一時(shí)期。岑參在這首詩(shī)中,以詩(shī)人的敏銳觀(guān)察力和浪漫奔放的筆調,描繪了祖國西北邊塞的壯麗景色,以及邊塞軍營(yíng)送別歸京使臣的熱烈場(chǎng)面,表現了詩(shī)人和邊防將士的愛(ài)國熱情,以及他們對戰友的真摯感情。

  全詩(shī)以一天雪景的變化為線(xiàn)索,記敘送別歸京使臣的過(guò)程,文思開(kāi)闊,結構縝密。共分三個(gè)部分。

  前八句為第一部分,描寫(xiě)早晨起來(lái)看到的奇麗雪景和感受到的突如其來(lái)的奇寒。友人即將登上歸京之途,掛在枝頭的積雪,在詩(shī)人的眼中變成一夜盛開(kāi)的梨花,和美麗的春天一起到來(lái)。前面四句主要寫(xiě)景色的奇麗。“即”、“忽如”等詞形象、準確地表現了早晨起來(lái)突然看到雪景時(shí)的神情。經(jīng)過(guò)一夜,大地銀裝素裹,煥然一新。接著(zhù)四句寫(xiě)雪后嚴寒。視線(xiàn)從帳外逐漸轉入帳內。風(fēng)停了,雪不大,因此飛雪仿佛在悠閑地飄散著(zhù),進(jìn)入珠簾,打濕了軍帳。詩(shī)人選取居住、睡眠、穿衣、拉弓等日;顒(dòng)來(lái)表現寒冷,如同選取早晨觀(guān)雪表現奇異一樣是很恰當的。雖然天氣寒冷,但將士卻毫無(wú)怨言。而且“不得控”,天氣寒冷也會(huì )訓練,還在拉弓練兵。表面寫(xiě)寒冷,實(shí)際是用冷來(lái)反襯將士?jì)刃牡臒,更表現出將士們樂(lè )觀(guān)的戰斗情緒。

  中間四句為第二部分,描繪白天雪景的雄偉壯闊和餞別宴會(huì )的盛況。“瀚海闌干百丈冰,愁云慘淡萬(wàn)里凝”,用浪漫夸張的手法,描繪雪中天地的整體形象,反襯下文的歡樂(lè )場(chǎng)面,體現將士們歌舞的積極意義。"中軍置酒飲歸客,胡琴琵琶與羌笛",筆墨不多,卻表現了送別的熱烈與隆重。在主帥的中軍擺開(kāi)筵席,傾其所有地搬來(lái)各種樂(lè )器,且歌且舞,開(kāi)懷暢飲,這宴會(huì )一直持續到暮色來(lái)臨。第一部分內在的熱情,在這里迸發(fā)傾泄出來(lái),達到了歡樂(lè )的頂點(diǎn)。

  最后六句為第三部分,寫(xiě)傍晚送別友人踏上歸途。“紛紛暮雪下轅門(mén),風(fēng)掣紅旗凍不翻”,歸客在暮色中迎著(zhù)紛飛的.大雪步出帳幕,凍結在空中的鮮艷旗幟,在白雪中顯得絢麗。旗幟在寒風(fēng)中毫不動(dòng)搖、威武不屈的形象是將士的象征。這兩句一動(dòng)一靜,一白一紅,相互映襯,畫(huà)面生動(dòng),色彩鮮明。“輪臺東門(mén)送君去,去時(shí)雪滿(mǎn)天山路”,雖然雪越下越大,送行的人千叮萬(wàn)囑,不肯回去。“山回路轉不見(jiàn)君,雪上空留馬行處”,用平淡質(zhì)樸的語(yǔ)言表現了將士們對戰友的真摯感情,字字傳神,含蓄雋永。這一部分描寫(xiě)了對友人惜別之情,也表現了邊塞將士的豪邁精神。

  這首詩(shī),以奇麗多變的雪景,縱橫矯健的筆力,開(kāi)闔自如的結構,抑揚頓挫的韻律,準確、鮮明、生動(dòng)地制造出奇中有麗、麗中奇的美好意境,不僅寫(xiě)得聲色宜,張弛有致,而且剛柔相同,急緩相濟,是一乎不可多得的邊塞佳作。全詩(shī)不斷變換著(zhù)白雪畫(huà)面,化景為情,慷慨悲壯,渾然雄勁。抒發(fā)了詩(shī)人對友人的依依惜別之情和因友人返京而產(chǎn)生的惆悵之情。

  白雪歌送武判官歸京內容賞析二

  這首詩(shī)給人一種奇麗新奇的情趣。之所以能達到這種藝術(shù)效果,一是因為詩(shī)人有長(cháng)期邊塞生活的基礎,能準確地把握邊塞風(fēng)景的特點(diǎn),寫(xiě)出它的奇處;同時(shí)因為詩(shī)人富于想象,善于用浪漫主義的手法表現出主觀(guān)的體驗和聯(lián)想,而不是停留在對客觀(guān)事物的描繪上。其次是它寫(xiě)景抒情極富變化。詩(shī)人善于用不同的手法,從不同角度寫(xiě)景抒情。有時(shí)實(shí)寫(xiě),有時(shí)虛寫(xiě)。有時(shí)大筆揮灑,有時(shí)又精雕細刻。先用比喻手法寫(xiě)清晨的雪景;再用反襯、夸張手法寫(xiě)雪天雪地;后用烘托、對比手法寫(xiě)暮雪。從雪中的樹(shù)、雪中的人、雪中的天地、到雪中的軍營(yíng),雪中的紅旗,雪中的天山。由遠及近,又由近及遠;由外及里,又由里及外;由地面寫(xiě)到空中,又由空中寫(xiě)到地面。立體地再現了大自然的美好形象和詩(shī)人的豐富感情。

  北風(fēng)席卷大地把百草吹折,胡地天氣八月就紛揚落雪。忽然間宛如一夜春風(fēng)吹來(lái),好像是千樹(shù)萬(wàn)樹(shù)梨花盛開(kāi)。雪花散入珠簾打濕了羅幕,狐裘穿不暖錦被也嫌太薄。將軍雙手凍得拉不開(kāi)角弓,都護的鐵甲冰冷難以穿著(zhù)。沙漠結冰百丈縱橫有裂紋,萬(wàn)里長(cháng)空凝聚著(zhù)慘淡愁云。主帥帳中擺酒為歸客餞行,胡琴琵琶羌笛合奏來(lái)助興。傍晚轅門(mén)前大雪落個(gè)不停,紅旗凍硬了風(fēng)也無(wú)法牽引。輪臺東門(mén)外歡送你回京去,你去時(shí)大雪蓋滿(mǎn)了天山路。山路迂回曲折已看不見(jiàn)你,雪上只留下一串馬蹄印跡。 這首詩(shī)抒寫(xiě)塞外送別、軍中送客之情,但它跳出了離愁別恨的俗套,并不令人感到傷感,而是充滿(mǎn)奇思異想,浪漫的理想和壯逸的情懷,使人覺(jué)得塞外風(fēng)雪似乎也變成了可玩味欣賞的對象。

  “忽如一夜春風(fēng)來(lái),千樹(shù)萬(wàn)樹(shù)梨花開(kāi)”。以春花喻冬雪,取喻新、設想奇,比喻中含有廣闊而美麗的想象,同時(shí)字里行間又透露出蓬勃濃郁的無(wú)邊春意。“紛紛瑞雪下轅門(mén),風(fēng)掣紅旗動(dòng)不翻”,帳外那以白雪為背景的鮮紅一點(diǎn),更與雪景相映成趣。那是冷色調的畫(huà)面上的一點(diǎn)暖色、一股溫情,也使畫(huà)面更加靈動(dòng)。全詩(shī)以雪生發(fā),兼及詠雪與送別兩方面,內涵豐富,意境鮮明獨特,具有極強的藝術(shù)感染力;其中“忽如一夜春風(fēng)來(lái),千樹(shù)萬(wàn)樹(shù)梨花開(kāi)”都是被人傳頌的名句。 岑參,是盛唐時(shí)期負有盛名的詩(shī)人,猶以“邊塞詩(shī)”著(zhù)稱(chēng)。這首《白雪歌送武判官歸京》屬邊塞詩(shī),也是一首送別詩(shī)——這從詩(shī)題中可以看出——全詩(shī)在內容上分為兩個(gè)層次:描寫(xiě)邊塞雪景,抒發(fā)送友情懷。

  前十句寫(xiě)雪景。起筆即點(diǎn)出邊塞風(fēng)狂雪早:“風(fēng)卷草折”似聲聲入耳,“八月飛雪”如歷歷在目。接著(zhù)寫(xiě)雪后景色變幻:一夜之間,雪花覆蓋了整個(gè)大地,特別是千萬(wàn)顆樹(shù)木上的雪花,好似一夜春風(fēng)吹開(kāi)了無(wú)數枝的梨花。這里,以春花喻冬雪,以南國暖色比北方寒景,聯(lián)想奇特美妙,比喻新穎貼切,使這兩句成為歷代詠雪詩(shī)中的名句。然后自然轉到寫(xiě)軍營(yíng)內的苦寒生活:“散”、“濕”承前繼寫(xiě)雪飛雪落,冷寒潛襲;后用“狐裘不暖”、“錦衾薄”、“角弓不得控”、“鐵衣冷難著(zhù)”等語(yǔ),不僅寫(xiě)出邊關(guān)將士奇寒難熬的艱苦生活,更從側面反襯出大雪的.酷寒。最后從縱橫交錯的空間景象著(zhù)筆,既寫(xiě)出邊塞冰天雪地、陰云重重的自然之景,又用“愁”、“慘”兩字語(yǔ)帶雙關(guān),渲染餞別的氣氛,感情色彩十分濃烈。

  后八句述別情。先寫(xiě)在中軍帳擺設酒宴、演奏邊樂(lè )歡送即將起程返京的武判官——席次間的頻頻舉杯、依依話(huà)別都只是在器樂(lè )的名稱(chēng)中略略帶過(guò),留待讀者自己去想象餞別的情形。飲宴直到薄暮時(shí)分才告結束,送出轅門(mén)但見(jiàn)大雪紛飛,矗立在軍營(yíng)中的那面醒目的大紅旗幟都硬硬地垂落著(zhù),在勁風(fēng)中絲毫不能翻動(dòng)?梢韵胍(jiàn),旗幟上的冰凌何等厚重,塞外的天氣是何等冰寒!而朋友卻要在這樣嚴酷的冰天雪地中趕路,怎不叫人擔憂(yōu)?一直送到輪臺的東門(mén),前方的天山道路都已被大雪鋪滿(mǎn),只剩下白茫茫的一片。遙望朋友遠去的身影,在山回路轉中漸漸不見(jiàn),只看見(jiàn)雪地上留下的一行人馬走過(guò)的腳印……詞盡而意不盡,余味綿綿,使人低回不已。

  詩(shī)以“雪”為線(xiàn)索,描繪了一幅塞外風(fēng)雪送客圖。所寫(xiě)的雪景,既從大處落筆,又從細處著(zhù)墨,為“送別”作了很好地襯托和鋪墊,抒發(fā)出了作者因朋友返京而產(chǎn)生的無(wú)限惆悵之情。

  拓展閱讀

  英文翻譯:

  Song of White Snow on Secretary Wu's Return to Capital

  The north wind scraps the ground, the fleabane destroyed,

  In the borderlands it starts snowing in the eighth month.

  As though a gust of spring wind swept past overnight,

  Bringing thousands upon thousands of pear trees into bloom.

  It penetrates pearl blinds and moistens silk curtains,

  The fox fur is cold, the brocade quilt too thin for the nip.

  The general fails to draw steadily his horn-backed bow,

  The viceroy can hardly put on his frigid armour.

  A vast expanse of desert is covered with ice of a thousand feet,

  Gloomy clouds hang over the thousand miles of frozen land.

  In the central camp a homebound colleague is wined and dined,

  Music is played with fiddles, lutes and piccolos.

  Evening snow keeps coming down at the camp gate,

  Wind tugs at the red standard but it's too frozen to flutter.

  At the eastern city gate of Luntai I shall see you off,

  The road ahead along Tianshan Mountain is heavy with snow.

  As the path winds around the mountain and you are out of sight,

【《白雪歌送武判官歸京》內容賞析及拓展閱讀】相關(guān)文章:

白雪歌送武判官歸京內容11-23

《白雪歌送武判官歸京》的賞析11-17

《白雪歌送武判官歸京》賞析11-26

白雪歌送武判官歸京賞析12-30

白雪歌送武判官歸京賞析10-16

《白雪歌送武判官歸京》教案及賞析11-24

《白雪歌送武判官歸京》詩(shī)詞賞析12-08

唐詩(shī)《白雪歌送武判官歸京》賞析03-29

白雪歌送武判官歸京翻譯及賞析10-25

同仁县| 城步| 金溪县| 毕节市| 鲁山县| 乌拉特前旗| 井研县| 卢湾区| 石首市| 磴口县| 阿瓦提县| 沅江市| 历史| 和硕县| 保定市| 滦南县| 腾冲县| 浦江县| 海晏县| 通许县| 鹰潭市| 尼玛县| 延津县| 巨鹿县| 天气| 太白县| 惠州市| 甘南县| 威宁| 汕尾市| 达日县| 哈密市| 盐边县| 海宁市| 平顶山市| 伊金霍洛旗| 乌什县| 甘德县| 苍梧县| 惠安县| 旅游|