speak : 側重于說(shuō)話(huà)動(dòng)作的本身,著(zhù)重說(shuō)話(huà)的能力而不在內容,可以是長(cháng)篇大論的演講,也可以是三言?xún)烧Z(yǔ)的交談,甚至指簡(jiǎn)單的開(kāi)口發(fā)聲說(shuō)話(huà)。
state : 較正式用詞,通常指用明確的語(yǔ)言或文字著(zhù)重地敘述事實(shí),既強調內容又注重語(yǔ)氣。
talk : 普通用詞,側重指與人交談時(shí)的連續說(shuō)話(huà),可指單方面較長(cháng)談話(huà),和speak一樣,著(zhù)重說(shuō)活動(dòng)作而不側重內容。
tell : 普通用詞,指把某事告訴或講述給某人聽(tīng),口語(yǔ)或書(shū)面語(yǔ)均可用。
utter : 著(zhù)重說(shuō)話(huà)的行為,常指聲音的使用,突出用噪子發(fā)聲。
例句:
All this, needless to say, had been culled second-hand from radio reports.
不用說(shuō),所有這些都是從電臺報道中采集來(lái)的二手材料。
The deal seems so attractive it would be ridiculous to say no.
這筆交易看上去太誘人了,要是拒絕它簡(jiǎn)直是笑話(huà)。
People always think I'm a fool, and I dare say they're right.
人們總認為我是個(gè)傻瓜,想必他們是對的。