詞類(lèi)活用
1、猿猱欲度愁攀援。釋義:即使猢猻要想翻過(guò)也愁于攀援。
愁,為動(dòng)用法,“為……發(fā)愁”。
2、使人聽(tīng)此凋朱顏。釋義:使人聽(tīng)到這些怎么不臉色突變。
凋:使動(dòng)用法,譯為“使……凋謝”。
3、砯崖轉石萬(wàn)壑雷。釋義:漩渦飛轉瀑布飛瀉爭相喧鬧著(zhù)。
轉:使動(dòng)用法,譯為“使……滾動(dòng)”。
4、側身西望長(cháng)咨嗟。釋義:側身西望令人不免感慨與長(cháng)嘆。
西:名詞作狀語(yǔ),譯為“向西”。
倒裝句
1、蜀道之難,難于上青天!釋義:蜀道難以攀越,簡(jiǎn)直難于上青天!
“于”和它后邊的“上青天”構成的介詞短語(yǔ),介詞短語(yǔ)后置,正確語(yǔ)序為“于上青天難”。
2、嗟爾遠道之人胡為乎來(lái)哉!釋義:唉呀呀你這個(gè)遠方而來(lái)的客人,為什么非要來(lái)這里不可呀!
嗟:嘆惋之辭,相當“唉”。
胡為:為何,為什么。
這是一個(gè)疑問(wèn)句中的倒裝句式,整體可以翻譯為“唉呀呀你這個(gè)遠方而來(lái)的客人,為什么非要來(lái)這里不可呀”。