西班牙語(yǔ)就業(yè)狀況
我是今年7月剛畢業(yè)的,學(xué)校就是普通的211,拿到了西班牙語(yǔ)專(zhuān)八,找工作的時(shí)候也是想從事和西語(yǔ)有關(guān)的。從我們就業(yè)上來(lái)看,還是這幾個(gè):外派、翻譯、外貿、培訓機構。
1.外派的這個(gè)大家聽(tīng)的比較多了:還是男生優(yōu)先,一般都是工程翻譯,工資至少都是一年十萬(wàn),地點(diǎn)的話(huà)我們同學(xué)有去非洲的,外派前公司會(huì )給你集訓一兩個(gè)月,類(lèi)似于軍訓那種;弊端在于辛苦些(其實(shí)大家都辛苦= =),另一面是轉型會(huì )有困難,如果你外派兩年之后,想回國做外貿,大多公司都要求有外貿方面的工作經(jīng)驗,這一點(diǎn)會(huì )比較吃虧,而且一開(kāi)始拿的錢(qián)肯定沒(méi)有外派的多,轉行有風(fēng)險,選擇需謹慎。所以如果大家外派了的話(huà),要利用在國外的便利,建議在當地比較好的學(xué)校深造下,提升學(xué)歷,還要積累人脈,看看有什么商機之類(lèi)的,發(fā)展副業(yè)很重要的;蛘呤峭馀傻臅r(shí)候,和公司談條件,比如說(shuō)去某某國家很艱辛,外派三年回國后直接是項目經(jīng)理之類(lèi)的?偠灾,如果沒(méi)有打算長(cháng)期外派的話(huà),大家還是要規劃好道路,多利用條件,多創(chuàng )造條件,提升自己是最重要的。
2.翻譯的話(huà),一般都是進(jìn)翻譯公司,關(guān)鍵是公司得正規。這類(lèi)公司招人的時(shí)候一般要求有過(guò)多少多少字的翻譯經(jīng)驗,也會(huì )問(wèn)你擅長(cháng)哪方面的翻譯,要求更高的要有筆譯證書(shū)、口譯證書(shū)。工資的話(huà),底薪+提成(按翻譯的字數來(lái)算的,具體的我就不知道多少了),工作壓力不大,熟練了的話(huà)可以在家辦公?谧g方面看個(gè)人水平了,是陪同翻譯還是同聲傳譯,就看你修煉程度了。缺點(diǎn)是有淡季有旺季,如果公司攬不到大活兒,這個(gè)月的收入可能沒(méi)那么好。
3.外貿:我自己選擇的外貿,做的西語(yǔ)外貿業(yè)務(wù)員,我讀的是文學(xué)方向,所以外貿知識這方面不是很懂,想說(shuō)好苦逼,尤其是老板不好說(shuō)話(huà)。工資是底薪加提成(業(yè)務(wù)員的底薪很低,主要靠提成,如果你做的是重型機械,你賣(mài)一臺你這一月也就不愁了)。主要是開(kāi)發(fā)客戶(hù)做單,一開(kāi)始進(jìn)來(lái)公司培訓你熟悉產(chǎn)品,然后大家做的就是各種途徑找客戶(hù),每天寫(xiě)開(kāi)發(fā)信基本沒(méi)人回,慢慢摸索,學(xué)校里學(xué)的東西和實(shí)際是有出入的,兩三個(gè)月能做到客戶(hù)就很牛了。做這行業(yè)要求抗壓能力強抗壓能力強抗壓能力強。招外貿員會(huì )特別強調聽(tīng)說(shuō)流利,和客戶(hù)交流基本無(wú)障礙,有工作經(jīng)驗優(yōu)先,從事過(guò)同行業(yè)者優(yōu)先,有客戶(hù)資源優(yōu)先。弊端:很難熬
4.培訓機構:有講師有課程顧問(wèn)。這個(gè)有兩種,有對外漢語(yǔ)的,教說(shuō)西語(yǔ)的外國人學(xué)中文;有教中國人學(xué)西語(yǔ)的,后者占大多數;一般要求西語(yǔ)水平,課程顧問(wèn)西語(yǔ)良好就行,講師西語(yǔ)精通,教師資格證證書(shū),普通話(huà)二甲二乙之類(lèi)的,有工作經(jīng)驗優(yōu)先,留學(xué)背景優(yōu)先。之前看到新東方在招西語(yǔ)的,學(xué)歷要求碩士。一般要求試講,工資面議,看個(gè)人水平。我在上海這邊,看到也有招兼職的,兼職時(shí)間穩定就行。