1、“青荇”是指荇菜。為水生植物。莖細長(cháng)柔軟而多分枝,匍匐生長(cháng),節上生根,漂浮于水面或生于泥土中。葉片形睡蓮,小巧別致,鮮黃色花朵挺出水面,花多且花期長(cháng),是庭院點(diǎn)綴水景的佳品。
2、“青荇”出自于徐志摩的《再別康橋》的“軟泥上的青荇,油油的在水底招搖!
《再別康橋》是現代詩(shī)人徐志摩膾炙人口的詩(shī)篇,是新月派詩(shī)歌的代表作品。全詩(shī)以離別康橋時(shí)感情起伏為線(xiàn)索,抒發(fā)了對康橋依依惜別的深情。語(yǔ)言輕盈柔和,形式精巧圓熟,詩(shī)人用虛實(shí)相間的手法,描繪了一幅幅流動(dòng)的畫(huà)面,構成了一處處美妙的意境,細致入微地將詩(shī)人對康橋的愛(ài)戀,對往昔生活的憧憬,對眼前的無(wú)可奈何的離愁,表現得真摯、濃郁、雋永,是徐志摩詩(shī)作中的絕唱。
3、賞析
“軟泥上的青荇,油油的在水底招搖;在康橋的柔波里,我甘做一條水草!蓖怀隽丝岛拥拿黛o和自由自在的狀況,自由、美正是徐志摩所追求的。同時(shí)表現一種愛(ài)心,那水草好像在歡迎著(zhù)詩(shī)人的到來(lái)。還有,它并沒(méi)有完全脫離中國詩(shī)歌的意境,它和中國的古詩(shī)有相同的地方,就是物我合一。第二節是化客為主,第三節是移主為客,做到兩相交融,物我難忘。這兩句詩(shī)正好表現出徐志摩和康橋的密切關(guān)系。這就是所謂的:確定了理想,步入了詩(shī)壇,美妙的風(fēng)光中,抒發(fā)自己的情感。三者是緊密地聯(lián)系在一起的,通過(guò)具體的形象,來(lái)表達自己的感情。