《行路難》(其一)
唐代 李白
金樽清酒斗十千,玉盤(pán)珍羞直萬(wàn)錢(qián)。
停杯投箸不能食,拔劍四顧心茫然。
欲渡黃河冰塞川,將登太行雪滿(mǎn)山。
閑來(lái)垂釣碧溪上,忽復乘舟夢(mèng)日邊。
行路難,行路難,多歧路,今安在?
長(cháng)風(fēng)破浪會(huì )有時(shí),直掛云帆濟滄海。
翻譯
金樽斟滿(mǎn)清酒,一杯要十千錢(qián),玉盤(pán)里擺滿(mǎn)珍貴的菜肴價(jià)值萬(wàn)錢(qián)。面對佳肴我放下杯子,停下筷子,不能下咽,拔出劍來(lái),四處看看,心中一片茫然。想渡過(guò)黃河,卻被堅冰阻塞,想登上太行,卻被滿(mǎn)山的白雪阻攔。
閑暇時(shí)坐在溪邊垂釣,忽然又夢(mèng)見(jiàn)乘船從白日邊經(jīng)過(guò)。行路艱難,行路艱難,岔路這么多,今后要去哪?總會(huì )有乘風(fēng)破浪的那一天,掛起高帆渡過(guò)茫茫大海。