- 相關(guān)推薦
拜倫的詩(shī)集
拜倫的詩(shī)集1
我看過(guò)你哭
一
我看過(guò)你哭——一滴明亮的淚
涌上你藍色的眼珠;
那時(shí)候,我心想,這豈不就是
一朵紫羅蘭上垂著(zhù)露;
我看過(guò)你笑——藍寶石的火焰
在你之前也不再發(fā)閃;
呵,寶石的閃爍怎么比得上
你那靈活一瞥的光線(xiàn)。
二
仿佛是烏云從遠方的太陽(yáng)
得到濃厚而柔和的色彩,就是冉冉的黃昏的暗影
也不能將它從天空逐開(kāi);
你那微笑給我陰沉的腦中
也灌注了純潔的'歡樂(lè );
你的容光留下了光明一閃,恰似太陽(yáng)在我心里放射。
拜倫的詩(shī)集2
哀希臘
一
希臘群島呵,美麗的希臘群島!
火熱的薩弗在這里唱過(guò)戀歌;
在這里,戰爭與和平的藝術(shù)并興,狄洛斯崛起,阿波羅躍出海面!
永恒的夏天還把海島鍍成金,可是除了太陽(yáng),一切已經(jīng)消沉。
二
開(kāi)奧的繆斯,蒂奧的繆斯,那英雄的豎琴,戀人的琵琶,原在你的岸上博得了聲譽(yù),而今在這發(fā)源地反倒喑;
呵,那歌聲已遠遠向西流傳,遠超過(guò)你祖先的”海島樂(lè )園“。
三
起伏的山巒望著(zhù)馬拉松——
馬拉松望著(zhù)茫茫的海波;
我獨自在那里冥想一刻鐘,夢(mèng)想希臘仍舊自由而歡樂(lè );
因為,當我在波斯墓上站立,我不能想象自己是個(gè)奴隸。
四
一個(gè)國王高高坐在石山頂,了望著(zhù)薩拉密挺立于海外;
千萬(wàn)只船舶在山下靠停,還有多少隊伍全由他統率!
他在天亮時(shí)把他們數了數,但日落的時(shí)候他們都在何處?
五
呵,他們而今安在?還有你呢,我的祖國?在無(wú)聲的土地上,英雄的頌歌如今已沉寂——
那英雄的心也不再激蕩!
難道你一向莊嚴的豎琴,竟至淪落到我的手里彈弄?
六
也好,置身在奴隸民族里,盡管榮譽(yù)都已在淪喪中,至少,一個(gè)愛(ài)國志士的憂(yōu)思,還使我的作歌時(shí)感到臉紅;
因為,詩(shī)人在這兒有什么能為?
為希臘人含羞,對希臘國落淚。
七
我們難道只好對時(shí)光悲哭
和慚愧?——我們的祖先卻流血。
大地呵!把斯巴達人的遺骨
從你的懷抱里送回來(lái)一些!
哪怕給我們三百勇士的三個(gè),讓德魔比利的決死戰復活!
八
怎么,還是無(wú)聲?一切都喑?
不是的!你聽(tīng)那古代的英魂
正象遠方的瀑布一樣喧嘩,他們回答:”只要有一個(gè)活人
登高一呼,我們就來(lái),就來(lái)!“
噫!倒只是活人不理不睬。
九
算了,算了;試試別的調門(mén):
斟滿(mǎn)一杯薩摩斯的美酒!
把戰爭留給土耳其野人,讓開(kāi)奧的葡萄的血汁傾流!
聽(tīng)呵,每一個(gè)酒鬼多么踴躍
響應這一個(gè)不榮譽(yù)的`號召!
一○
你們還保有庇瑞克的舞藝,但庇瑞克的方陣哪里去了?
這是兩課,為什么只記其一,而把高尚而堅強的一課忘掉?
凱德謨斯給你們造了字體——
難道他是為了傳授給奴隸?
一一
把薩摩斯的美酒斟滿(mǎn)一盅!
讓我們且拋開(kāi)這樣的話(huà)題!
這美酒曾使阿納克瑞翁
發(fā)為神圣的歌;是的,他屈于
波里克瑞底斯,一個(gè)暴君,但這暴君至少是我們國人。
一二
克索尼薩斯的一個(gè)暴君
是自由的最忠勇的朋友:
暴君米太亞得留名至今!
呵,但愿現在我們能夠有
一個(gè)暴君和他一樣精明,他會(huì )團結我們不受人欺凌!
一三
把薩摩斯的美酒斟滿(mǎn)一盅!
在蘇里的山巖,巴加的岸上,住著(zhù)一族人的勇敢的子孫,不愧是斯巴達的母親所養;
在那里,也許種子已經(jīng)散播,是赫剌克勒斯血統的真傳。
一四
自由的事業(yè)別依靠西方人,他們有一個(gè)做買(mǎi)賣(mài)的國王;
本土的利劍,本土的士兵,是沖鋒陷陣的唯一希望;
但土耳其武力,拉丁的欺騙,會(huì )里應外合把你們的盾打穿。
一五
把薩摩斯的美酒斟滿(mǎn)一盅!
樹(shù)蔭下正舞蹈著(zhù)我們的姑娘——
我看見(jiàn)她們的黑眼亮晶晶,但是,望著(zhù)每個(gè)鮮艷的姑娘,我的眼就為火熱的淚所迷,這乳房難道也要哺育奴隸?
一六
讓我攀登蘇尼阿的懸崖,在那里,將只有我和那海浪
可以聽(tīng)見(jiàn)彼此飄送著(zhù)悄悄話(huà),讓我象天鵝一樣歌盡而亡;
我不要奴隸的國度屬于我——
干脆把那薩摩斯酒杯打破!
拜倫的詩(shī)集3
1、我如今隨遇而安,善于混日子。盡管這種種從未使我喜歡,縱然世上的樂(lè )趣都已飛逝,有什么悲哀能再使我心酸。給我拿酒來(lái)吧,給我擺上筵席,人本來(lái)不適于孤獨的生存。我將做一個(gè)無(wú)心的浪蕩子弟,隨大家歡笑,不要和人共悲慟。
2、人生徘徊于兩個(gè)世界中,猶如晝夜交替時(shí)星辰掛在天空,F在是什么,我們知道得很少;將來(lái)會(huì )怎樣,我們知道得更少;日夜不息,時(shí)間的流水滾滾而去,把我們宛如泡沫的生命帶到遠方;新的誕生,舊的破滅,浮現于歲月浪花中;強國青冢,滄海桑田,恰似那逝去的波濤。
3、以前的戀人,因為世事種種,最終分離,我的情還在原地,生活卻推著(zhù)我們不斷向前,朝著(zhù)兩個(gè)截然不同的方向。多年以后,如果我們再次相逢,卻已經(jīng)有了各自的生活,也許兒女成群,兒孫繞膝,身旁的良人溫柔相伴,但是那個(gè)人卻不是你。那個(gè)時(shí)候我該怎么辦?是滿(mǎn)含熱淚的對你祝福,還是默然低首,擦肩而過(guò)?無(wú)論是哪一種,都說(shuō)明,我的愛(ài)情還盤(pán)踞在我的心底,從未離去。
4、若我再見(jiàn)到你,事隔經(jīng)年,我將如何與你招呼,以眼淚,以沉默。
不,我們用微笑和擁抱,好嗎?
5、我沒(méi)有愛(ài)過(guò)這世界,它對我也一樣——但是,盡管彼此敵視,讓我們方方便便分手吧;雖然我自己不曾看到,在這世上我相信或許有不騙人的希望,真實(shí)的語(yǔ)言,也許還有些美德,它們的確懷有仁心,并不給失敗的人安排陷阱;我還這樣想:當人們傷心的時(shí)候,有些人真的在傷心,有那么一兩個(gè),幾乎就是所表現的那樣——我還認為:善不只是說(shuō)話(huà),幸福并不只是夢(mèng)想。
6、從我的過(guò)去的'一片荒墟中,至少,至少有這些我能記憶,它告訴了我,我所最?lèi)?ài)的 終于是最值得我的珍惜;在沙漠中,一道泉水涌出來(lái),在廣大的荒原中,一棵樹(shù)矗立, 還有一只鳥(niǎo)兒在幽寂中鳴囀,它在對我的心靈訴說(shuō)著(zhù)你。
8、我愿做無(wú)憂(yōu)無(wú)慮的小孩,仍然居住在高原的洞穴,或是在微曛的曠野里徘徊,或是在暗藍的海波上騰躍,撒克遜浮華的繁文縟禮,不合我生來(lái)自由的意志,我眷念坡道崎嶇的山地,我向往狂濤撲打的巨石。
9、誰(shuí)要是憑著(zhù)經(jīng)歷而不是靠年歲,熟知這悲慘世界,看透了人生,那么他就會(huì )把一切看得無(wú)所謂;塵世上的榮譽(yù)、野心、悲哀、斗爭、愛(ài)情,都再也不能用那尖刀刺痛他的心,留下無(wú)聲而劇烈的痛苦,在他心坎上; 他知道何以思想要到寂寞的洞穴里退隱,而那洞穴里,卻充滿(mǎn)著(zhù)活潑的幻想,在擁擠的腦海里還留著(zhù)陳舊而完好的形象。
10、無(wú)論過(guò)去和現在,我們——我和你一樣—— 一直是兩個(gè)彼此不能疏遠的生命;無(wú)論一起或者分離,都不會(huì )變心腸。
從生命的開(kāi)始直到它逐漸的凋零,我們相互交纏——任死亡或早、或晚,這最早的情誼將把我們系到最后一天!
拜倫的詩(shī)集4
在巴比倫的河邊我們坐下來(lái)哭泣
一
在巴比倫的河邊我們坐下來(lái)
悲痛地哭泣,我們想到那一天
我們的敵人如何在屠殺叫喊中,焚毀了撒冷的高聳的神殿:
而你們,呵,她凄涼的女兒!
你們都號哭著(zhù)四散逃散。
二
當我們憂(yōu)郁地坐在河邊
看著(zhù)腳下的'河水自由地奔流,他們命令我們歌唱;呵,絕不!
我們絕不在這事情上低頭!
寧可讓這只右手永遠枯瘦,但我們的圣琴絕不為異族彈奏!
三
我把那豎琴懸掛在柳梢頭,噢,撒冷!它的歌聲該是自由的;
想到你的光榮喪盡的那一刻,卻把你的這遺物留在我這里:
呵,我絕不使它優(yōu)美的音調
和暴虐者的聲音混在一起!
拜倫的詩(shī)集5
只要再克制一下
只要再克制一下,我就會(huì )解脫
這割裂我內心的陣陣絞痛;
最后一次對你和愛(ài)情長(cháng)嘆過(guò),我就要再回到忙碌的人生。
我如今隨遇而安,善于混日子,盡管這種種從未使我喜歡;
縱然世上的樂(lè )趣都已飛逝,有什么悲哀能再使我心酸?
給我拿酒來(lái)吧,給我擺上筵席,人本來(lái)不適于孤獨的生存;
我將做一個(gè)無(wú)心的浪蕩子弟,隨大家歡笑,不要和人共悲慟。
在美好的日子里我不是如此,我原不會(huì )這樣,如果不是你
逝去了,把我孤獨地留下度日,你化為虛無(wú)——一切也逝去了意義。
我的豎琴妄想彈唱得瀟灑!
被“憂(yōu)傷”所勉強作出的笑容
有如覆蓋在石墓上的玫瑰花,不過(guò)是對潛伏的悲哀的嘲諷。
雖然我有快活的.友伴共飲,可以暫且驅遣滿(mǎn)懷的怨訴;
雖然歡笑點(diǎn)燃了發(fā)狂的靈魂,這顆心呵—這顆心仍舊孤獨!
很多回,在清幽寂寞的晚上,我有所慰藉地凝視著(zhù)天空,因為我猜想,這天庭的銀光
正甜蜜地照著(zhù)你沉思的眼睛;
常常,當新西雅高踞天闕,當我駛過(guò)愛(ài)琴海的波濤,我會(huì )想:“塞莎在望著(zhù)那明月”——
哎,但它是在她的墓上閃耀!
當我輾轉于病痛失眠的床褥,高熱在抽搐我跳動(dòng)的血管,“塞莎不可能知道我的痛苦,”
我疲弱地說(shuō):“這倒是一種慰安!
仿佛一個(gè)奴隸被折磨了一生,給他以自由是無(wú)益的恩賜,悲憫的造化白白給我以生命,因為呵,塞莎已經(jīng)與世長(cháng)辭!
我的塞莎的一件定情的饋贈,當生命和愛(ài)情還正在鮮艷!
呵,如今你看來(lái)已多么不同!
時(shí)光給你染上了怎樣的愁顏!
那和你一起許給我的一顆心,沉寂了——唉,但愿我的也沉寂!
雖然它已冷得有如死去的人,卻還感到、還嫌惡周身的寒意。
你酸心的證物!你凄涼的表記!
盡管令人難過(guò),貼緊我的前胸!
仍舊保存那愛(ài)情吧,使它專(zhuān)一,不然就撕裂你所貼緊的心。
時(shí)間只能冷卻,但移不動(dòng)愛(ài)情,愛(ài)情會(huì )因為絕望而更神圣;
呵,千萬(wàn)顆活躍的愛(ài)心又怎能
比得上這對于逝者的鐘情?
拜倫的詩(shī)集6
我的心靈是陰沉的
一
我的'心靈是陰沉的——噢,快一點(diǎn)
彈起那我還能忍著(zhù)聽(tīng)的豎琴,那纏綿的聲音撩人心弦,讓你溫柔的指頭彈給我聽(tīng)。
假如這顆心還把希望藏住,這樂(lè )音會(huì )使它癡迷得訴出衷情:
假如這眼睛里還隱蓄著(zhù)淚珠,它會(huì )流出來(lái),不再把我的頭灼痛。
二
但求你的樂(lè )聲粗獷而真摯,也不要先彈出你歡樂(lè )的音階,告訴你,歌手呵,我必須哭泣,不然,這沉重的心就要爆裂;
因為它曾經(jīng)為憂(yōu)傷所哺育,又在失眠的靜寂里痛得久長(cháng);
如今它就要受到最痛的一擊,使它立刻碎裂——或者皈依歌唱。
【拜倫的詩(shī)集】相關(guān)文章:
汪國真詩(shī)集03-12
葉賽寧的詩(shī)集07-25
與桂花有關(guān)的詩(shī)集錦07-23
《倉央嘉措詩(shī)集》03-12
現代的情詩(shī)集錦[15篇]06-28