97骚碰,毛片大片免费看,亚洲第一天堂,99re思思,色好看在线视频播放,久久成人免费大片,国产又爽又色在线观看

絕句原文翻譯及賞析

時(shí)間:2024-03-17 01:06:47 好文 我要投稿
  • 相關(guān)推薦

(必備)絕句原文翻譯及賞析8篇

絕句原文翻譯及賞析1

  梅花(五言絕句) 宋朝 王安石

  墻角數枝梅,凌寒獨自開(kāi)。

  遙知不是雪,為有暗香來(lái)。

  《梅花》譯文

  墻角有幾枝梅花,正冒著(zhù)嚴寒獨自盛開(kāi)。

  遠遠的就知道潔白的梅花不是雪,因為有梅花的幽香傳來(lái)。

  《梅花》注釋

  凌寒:冒著(zhù)嚴寒。

  遙:遠遠地。知:知道。

  為(wèi):因為。

  暗香:指梅花的幽香。

  《梅花》賞析

  此詩(shī)前兩句寫(xiě)墻角梅花不懼嚴寒,傲然獨放;后兩句寫(xiě)梅花的幽香,以梅擬人,凌寒獨開(kāi),喻典品格高貴,暗香沁人,象征其才華橫溢。亦是以梅花的堅強和高潔品格喻示那些像詩(shī)人一樣,處于艱難環(huán)境中依然能堅持操守、主張正義的人。全詩(shī)語(yǔ)言樸素,寫(xiě)得則非常平實(shí)內斂,卻自有深致,耐人尋味。

  “墻角數枝梅,凌寒獨自開(kāi)!睂(xiě)墻角梅花不懼嚴寒,傲然獨放,“墻角數枝梅”,“墻角”不引人注目,不易為人所知,更未被人賞識,卻又毫不在乎!皦"這個(gè)環(huán)境突出了數枝梅身居簡(jiǎn)陋,孤芳自開(kāi)的形態(tài)。體現出詩(shī)人所處環(huán)境惡劣,卻依舊堅持自己的主張的.態(tài)度!傲韬氉蚤_(kāi)”,這里寫(xiě)梅花沒(méi)寫(xiě)她的姿態(tài),而只寫(xiě)她“獨自開(kāi)”,突出梅花不畏寒,不從眾,雖在無(wú)人偏僻的地方,仍然凌寒而開(kāi),寫(xiě)的是梅花的品質(zhì),又像寫(xiě)人品!蔼氉浴,語(yǔ)意剛強,無(wú)懼旁人的眼光,在惡劣的環(huán)境中,依舊屹立不倒。體現出詩(shī)人堅持自我的信念。

  “遙知不是雪”,“遙知”說(shuō)明香從老遠飄來(lái),淡淡的,不明顯。詩(shī)人嗅覺(jué)靈敏,獨具慧眼,善于發(fā)現!安皇茄,不說(shuō)梅花,而梅花的潔白可見(jiàn)。意謂遠遠望去十分純凈潔白,但知道不是雪而是梅花。詩(shī)意曲折含蓄,耐人尋味。暗香清幽的香氣!盀橛邪迪銇(lái)”,“暗香”指的是梅花的香氣,以梅擬人,凌寒獨開(kāi),喻典品格高貴;暗香沁人,象征其才華橫溢。

  立在僻靜甚至冷清的墻角,沖破嚴寒靜靜開(kāi)放,遠遠地向世人送去濃郁的幽香,這是絕世之梅,也是絕世之人。

  《梅花》創(chuàng )作背景

  宋神宗熙寧七年(1074)春,王安石罷相。次年二月,王安石再次拜相。熙寧九年(1076),再次被罷相后,心灰意冷,放棄了改革,后退居鐘山。此時(shí)作者孤獨心態(tài)和艱難處境與傲雪凌霜的梅花有著(zhù)共通之處,遂寫(xiě)下此詩(shī)。

絕句原文翻譯及賞析2

  原文:

  絕句·古木陰中系短篷

  古木陰中系短篷,杖藜扶我過(guò)橋東。

  沾衣欲濕杏花雨,吹面不寒楊柳風(fēng)。

  譯文:

  我在高大的古樹(shù)陰下拴好了小船;拄著(zhù)拐杖,走過(guò)小橋,恣意欣賞這美麗的春光。

  絲絲細雨,淋不濕我的衣衫;它飄灑在艷麗的杏花上,使花兒更加燦爛。陣陣微風(fēng),吹著(zhù)我的臉已不使人感到寒;它舞動(dòng)著(zhù)嫩綠細長(cháng)的柳條,格外輕飏。

  注釋?zhuān)?/strong>

 、畔担▁ì):聯(lián)接。短篷:小船。篷,船帆,船的代稱(chēng)。

 、普绒迹骸稗颊取钡.倒文。藜,一年生草本植物,莖桿直立,長(cháng)老了可做拐杖。

 、切踊ㄓ辏呵迕髑昂笮踊ㄊ㈤_(kāi)時(shí)節的雨。

 、葪盍L(fēng):古人把應花期而來(lái)的風(fēng),稱(chēng)為花信風(fēng)。從小寒到谷雨共二十四候,每候應一種花信,總稱(chēng)“二十四花信風(fēng)”。其中清明節尾期的花信是柳花,或稱(chēng)楊柳風(fēng)。

  賞析:

  這是一首膾炙人口的七絕名詩(shī)。詩(shī)僧志南亦因這首描寫(xiě)二月春景的詩(shī)而名留千古。

  首二句寫(xiě)詩(shī)人的行蹤,尾二句寫(xiě)詩(shī)人眼中的春光。首二句用筆精妙,予人以清涼幽靜的美感:斑駁的古木、汩汩的溪水、輕巧的篷船、虬曲的杖藜、古樸的小橋和無(wú)事的老僧,構成一幅渾然天成的游春圖。一句“杖藜扶我過(guò)橋東”,詩(shī)意地表現了禪宗所崇尚的物我合一的佳境。尾二句造語(yǔ)疏清,予人以清新悠然的體味:小橋東邊,杏花如煙,楊柳如線(xiàn),細雨如酥,和風(fēng)如絲。那杏花煙雨,欲沾人衣而不濕,何其令人愜意;那楊柳和風(fēng),吹在臉上涼美而不覺(jué)寒冷,它們是何等善解人意。這清涼的春意,不正是春天清涼的禪意的昭示么?這迷人的春景,正是詩(shī)人眼中迷人的禪境。

  在詩(shī)人眼中,禪就在古木中、溪水里、篷船上、杖藜頭,在小橋東邊,在老僧心頭,在杏花雨中,在楊柳風(fēng)里,在那沾而欲濕的涼意中,在吹面不寒的清柔里,禪就是春天,就是一切的一切,就是絕句,就是詩(shī)!

  “詩(shī)有四種高妙:一曰理高妙,二曰意高妙,三曰想高妙,四曰自然高妙。礙而實(shí)通,曰理高妙;出自意外,曰意高妙;寫(xiě)出幽微,如清潭見(jiàn)底,曰想高妙;非奇非怪,剝落文采,知其妙而不知其所以妙,曰自然高妙!(宋·姜夔《白石道人詩(shī)說(shuō)》)不說(shuō)理,也不說(shuō)禪,卻極有禪趣,本詩(shī)可謂是自然高妙!

絕句原文翻譯及賞析3

  夏日絕句 李清照

  生當作人杰,死亦為鬼雄。

  至今思項羽,不肯過(guò)江東。

  注釋?zhuān)?/strong>

  1. 人杰:人中的豪杰。漢高祖曾稱(chēng)贊開(kāi)國功臣張良、蕭何、韓信是“人杰”。

  2. 鬼雄:鬼中的英雄。屈原《國殤》:“身既死兮神以靈,魂魄毅兮為鬼雄!

  3. 項羽(公元前232-前202):秦末下相(今江蘇宿遷)人。曾領(lǐng)導起義軍消滅秦軍主力,自立為西楚霸王。后被劉邦打敗,突圍至烏江(在今安徽和縣),自刎而死。

  譯文:

  活著(zhù)的當作人中的豪杰,

  死了也應是鬼中的英雄。

  人們到現在還思念項羽,

  只因他不肯偷生回江東。

  賞析:

  這首歌起調高亢,鮮明地提出了人生的價(jià)值取向:人活著(zhù)就要作人中的豪杰,為國家建功立業(yè);死也要為國捐軀,成為鬼中的英雄。愛(ài)國激情,溢于言表,在當時(shí)確有振聾發(fā)聵的`作用。但南宋統治者不管百姓死活,只顧自己逃命;拋棄中原河山,但求茍且偷生。因此,詩(shī)人想起了項羽。項羽突圍到烏江,烏江亭長(cháng)勸他急速渡江,回到江東,重整齊鼓。項羽自己覺(jué)得無(wú)臉見(jiàn)江東父老,便回身苦戰,殺死敵兵數百,然后自刎。詩(shī)人鞭撻南宋當權派的無(wú)恥行徑,借古諷今,正氣凜然。全詩(shī)僅二十個(gè)字,連用了三個(gè)典故,但無(wú)堆砌之弊,因為這都是詩(shī)人的心聲。如此慷慨雄健、擲地有聲的詩(shī)篇,出自女性之手,實(shí)在是壓倒須眉了。

絕句原文翻譯及賞析4

  絕句·藥條藥甲潤青青

  藥條藥甲潤青青,色過(guò)棕亭入草亭。

  苗滿(mǎn)空山慚取譽(yù),根居隙地怯成形。

  古詩(shī)簡(jiǎn)介

  《絕句四首》是唐代大詩(shī)人杜甫的組詩(shī)作品。此詩(shī)作于唐代宗廣德二年(764年),詩(shī)人經(jīng)過(guò)一段較長(cháng)時(shí)的東川漂流,因嚴武再次鎮蜀而重返成都草堂,此時(shí)他的心情特別舒暢,面對一派生機的春景,不禁欣然命筆,將所見(jiàn)所感,隨意收入詩(shī)篇,四首絕句一揮而就,是杜詩(shī)中寓情于景的佳作。其中第三首最為著(zhù)名,曾作為唐詩(shī)名篇選入了小學(xué)語(yǔ)文教科書(shū)中。

  翻譯/譯文

  藥草的枝葉長(cháng)得郁郁青青,青青的顏色越過(guò)棕亭蔓入草亭!懊鐫M(mǎn)空山”的'美譽(yù)我愧不敢當,只怕它們根居干裂的土中成不了形。

  注釋

  藥條、藥甲:指種植的藥材。王嗣爽《杜臆》說(shuō):“公常多病,所至必種藥,故有“種藥扶衰病”之句。

  棕亭、草亭:言藥圃之大。杜甫患多種疾病。故所到之處需種藥以療疾。

  隙地:千裂的土地。

  成形:指藥材之根所成的形狀,如人參成人形,茯苓成禽獸形,等等。

  賞析/鑒賞

  第四首詩(shī)為藥圃而賦。王嗣爽《杜臆》說(shuō):“公常多病,所至必種藥,故有‘種藥扶衰病,之句!保ā抖旁(shī)詳注》卷十三引)。今影印本《杜臆》元,仇氏(仇兆鰲)當另有所據!鼻皟删鋵(xiě)藥圃景色,種藥在兩亭之間,青色疊映,臨窗望去,油然而喜。后兩句雖也是寫(xiě)藥物的生長(cháng)情狀,與前兩句寫(xiě)藥物出土,發(fā)苗及枝柯的生長(cháng)過(guò)程相連,對一藥物生長(cháng)于隙地的根部的形狀作了描繪,足見(jiàn)詩(shī)人對藥用植物形態(tài)學(xué)的認識;但就藥寄慨,與首章淡泊之意略同,卻不是一般的詠物詩(shī),更絕非某些賞花玩月的作品可比。仇兆鰲注:“彼苗長(cháng)荒山者,不能遍識其名,此隙地所栽者,又恐日淺術(shù)及成形身!逼制瘕堃嗾f(shuō):“空山隙地,蕭間寂寞之濱也,亦無(wú)取于見(jiàn)知矣!笨梢詤⒖,以見(jiàn)杜甫雖因嚴武再鎮而重返草堂,但仍擔心著(zhù)“不測風(fēng)云”,總是把自己同國家的命運聯(lián)系在一起的。他畢竟不是那種忘乎一切的趨炎附勢之人。

絕句原文翻譯及賞析5

  絕句·江碧鳥(niǎo)逾白

  江碧鳥(niǎo)逾白,山青花欲燃。

  今春看又過(guò),何日是歸年?

  古詩(shī)簡(jiǎn)介

  《絕句二首》是唐代詩(shī)人杜甫創(chuàng )作的組詩(shī)作品。第一首寫(xiě)于成都草堂,詩(shī)一開(kāi)始,描繪出在初春燦爛陽(yáng)光的照耀下,浣花溪一帶明凈絢麗的春景,用筆簡(jiǎn)潔而色彩濃艷。三、四兩句轉向具體而生動(dòng)的初春景物描繪。第二首,繼續描繪了一幅美麗的春景圖,抒發(fā)了羈旅異鄉的感慨。

  翻譯/譯文

  江水碧綠使水鳥(niǎo)的白翎顯得更加潔白,山峰青翠映襯得花兒像燃燒的火一樣紅。今年的春天眼看又過(guò)去了,不知什么時(shí)候才是我回家的日子。

  注釋

 、然ㄓ迹夯ǜ芩苹。

  賞析/鑒賞

  此詩(shī)為杜甫入蜀后所作,抒發(fā)了羈旅異鄉的.感慨!敖跳B(niǎo)逾白,山青花欲燃”,這是一幅鑲嵌在鏡框里的風(fēng)景畫(huà),濡飽墨于紙面,施濃彩于圖中,有令人目迷神奪的魅力。漫江碧波蕩漾,顯露出白翎的水鳥(niǎo),掠翅江面,一派怡人的風(fēng)光。滿(mǎn)山青翠欲滴,遍布的朵朵鮮花紅艷無(wú)比,簡(jiǎn)直就像燃燒著(zhù)一團旺火,十分旖旎,十分燦爛。

  以江碧襯鳥(niǎo)翎的白,碧白相映生輝;以山青襯花葩的紅,青紅互為競麗。一個(gè)“逾”字,將水鳥(niǎo)借江水的碧色襯底而愈顯其翎毛之白,寫(xiě)得深中畫(huà)理;而一個(gè)“欲”字,則在擬人化中賦花朵以動(dòng)態(tài),搖曳多姿。兩句詩(shī)狀江、山、花、鳥(niǎo)四景,并分別敷碧綠、青蔥、火紅、潔白四色,景象清新,令人賞心悅目?墒,詩(shī)人的旨意卻不在此,緊接下去,筆路陡轉,慨而嘆之!敖翊嚎从诌^(guò),何日是歸年?”句中“看又過(guò)”三字直點(diǎn)寫(xiě)詩(shī)時(shí)節。春末夏初景色不可謂不美,然而可惜歲月荏苒,歸期遙遙,非但引不起游玩的興致,卻反而勾起了漂泊的感傷。此詩(shī)的藝術(shù)特點(diǎn)是以樂(lè )景寫(xiě)哀情,唯其極言春光融洽,才能對照出詩(shī)人歸心殷切。它并沒(méi)有讓思歸的感傷從景象中直接透露出來(lái),而是以客觀(guān)景物與主觀(guān)感受的不同來(lái)反襯詩(shī)人鄉思之深厚,別具韻致。

絕句原文翻譯及賞析6

  銅官山醉后絕句

  我愛(ài)銅官樂(lè ),千年未擬還。

  應須回舞袖,拂盡五松山。

  翻譯

  我愛(ài)銅官山,這里樂(lè )無(wú)窮,住它千年也不想離開(kāi)。

  我要天天長(cháng)舒舞袖,拂遍五松山的山山水水。

  注釋

  銅官:銅官山,在今銅凌市,盛產(chǎn)銅及其它有色金屬礦藏,為中國有色金屬礦的重要基地之一。銅官山礦歷史悠久,唐以前就開(kāi)采,唐時(shí)在此設置“銅官冶”、“銅官場(chǎng)”,銅官山由此而得名。

  擬:欲。

  未擬還:言留戀銅官山,不想離開(kāi)。

  要須:需要,必當。

  鑒賞

  這首詩(shī)雖只是短短的五言絕句,但其間詩(shī)人思想情感高強度的抒發(fā)和藝術(shù)夸張手法的大膽使用讓人們拍案叫“絕”。

  “我愛(ài)銅官樂(lè )”,詩(shī)中首句就開(kāi)門(mén)見(jiàn)山點(diǎn)出全詩(shī)主旨。這里詩(shī)人直抒胸臆,豪爽坦蕩,用俠人直語(yǔ)引出詩(shī)人對銅陵深沉愛(ài)的情感,夸張之源正在于此。愛(ài)銅陵之情,詩(shī)人先從眷戀不舍之情寫(xiě)起——“千年未擬還”!扒辍睆臅r(shí)間上極度夸張,引出了詩(shī)人對銅陵愛(ài)的延綿,從時(shí)間(數字)的夸張,引出情感的夸張,表現詩(shī)人情感的真摯。詩(shī)人置酒銅官山,宴飲談笑,揮動(dòng)象征壯志的長(cháng)劍助興,拂動(dòng)簾大的衣袖歌舞長(cháng)嘯,使讀者羨慕其樂(lè )。由宴飲歌舞之樂(lè ),詩(shī)人又用夸張把情感推向高潮。

  三、四兩句即言詩(shī)人對銅官山歡宴之樂(lè )還嫌不足以表達自己的愛(ài)意,尚須一回舞袖,拂盡秀色可餐的五松山。五松山山秀木榮,山上崗巒泉洞、花草樹(shù)木,不可能教“舞袖”“拂盡”,這是浪漫色彩行為的.空間上的夸張,表現了詩(shī)人對銅陵山山水水的深情蜜意,“拂盡”二字,表現了詩(shī)人內心似水柔情。詩(shī)中用的兩處夸張,方式雖屬相同,皆屬于擴大夸張,即故意把一般事物往大(多、快、高、長(cháng)、強……)處說(shuō)(前者把時(shí)間往長(cháng)處說(shuō),后者把空間往大處說(shuō)),但細加斟酌,二者尚萌不同。前一夸張寫(xiě)得較虛較略,后一夸張寫(xiě)得較詳較實(shí),兩者從時(shí)間、空間的不同角度烘云托月,在造成色彩強烈的藝術(shù)境界中,讓詩(shī)人“我愛(ài)銅官樂(lè )“感情的積聚爆發(fā)。

  由此可見(jiàn),在抒情詩(shī)里,夸張能把詩(shī)人的情感強烈鮮明地抒發(fā)出來(lái)?鋸埖摹笆д妗焙豌@,詩(shī)情的真實(shí)和感人,二者反映了藝術(shù)真實(shí)和生活真實(shí)的差異和聯(lián)系。而正如藝術(shù)真實(shí)離不開(kāi)生活真實(shí)一樣,夸張當然也離不開(kāi)詩(shī)人郁積的深沉強烈的思想感情。無(wú)此,夸張就會(huì )成為無(wú)本之木、無(wú)源之水,無(wú)法撥動(dòng)讀者情感共鳴的心弦。李白這首詩(shī)中夸張手法的成功就在于有雄厚的思想情感基礎作后盾。

  創(chuàng )作背景

  這首詩(shī)是李白于天寶十三年(754)游銅陵時(shí)所作,作者看到銅官山、五松山的雄渾景色,酒醉以后,興奮地舞之蹈之,再也不想回長(cháng)安去了,也是作者不愿低頭折腰事權貴的傲慢者的心態(tài),同時(shí)也是壯志難酬,滿(mǎn)腹才華無(wú)處發(fā)揮作用的失意者的心態(tài)。

  “應須回舞袖”“要須回舞袖”之辯

  唐開(kāi)元年間(公元713——741年),銅陵雖未置縣,但朝廷封銅官山為利國山,并派銅官開(kāi)采銅礦。銅官山冶礦場(chǎng)景壯觀(guān),風(fēng)景秀麗,李白多次到此游覽賦詩(shī),天寶十三年(公元754年)所作《銅官山醉后絕句》即其中之一。詩(shī)云:“我愛(ài)銅官樂(lè ),千年未擬還。應須回舞袖,拂盡五松山!钡角。乾隆二十二年(公元1757年)李青巖等人纂修的《銅陵縣志》不知何由將詩(shī)中“應須”二字轉抄成“要須”,時(shí)至近年,尤其是銅陵人轉抄引用此詩(shī)的頗多,有引用“應須”的,也有引用“要須”的,正誤難分。應是“應須回舞袖”?刹轵灻鞒尉杆氖辏ü1563年)銅陵知縣李士元主編《銅陵縣志》,原木刻版現藏于寧波天一閣。今查木刻版的影印本《嘉靖銅陵縣志》,仍是“應須回舞袖”,而非“要須”二字。該版《嘉靖銅陵縣志》,是現存距李白游銅陵吟此絕句時(shí)間最近的、可查閱到的歷史文字資料,比清代李青巖編纂《銅陵縣志》要早194年,比清代編纂的《全唐詩(shī)》及清代王琦注的《李太白全集》要早200多年!都尉搞~陵縣志》是古代典籍中最早記載李白游銅陵吟詠詩(shī)句的歷史文獻,據此,“要須”疑是“應須”之誤。

絕句原文翻譯及賞析7

  原文:

  絕句

  [元代]王庭筠

  竹影和詩(shī)瘦,梅花入夢(mèng)香。

  可憐今夜月,不肯下西廂。

  賞析:

  前兩句一從視覺(jué)、一從嗅覺(jué)的角度來(lái)描寫(xiě)詩(shī)人居處的清幽境界!爸瘛焙汀霸(shī)”,一為自然之物,一為社會(huì )之物,二者本無(wú)從比較,但詩(shī)人用一個(gè)“瘦”字把二者緊密地聯(lián)系在一起,竹具有清瘦的`形象,詩(shī)具有清瘦的風(fēng)格!笆荨弊钟玫蒙,為全詩(shī)定下了清瘦的意境氛圍。而“入夢(mèng)香”則將現實(shí)與夢(mèng)境聯(lián)系起來(lái),梅花夜間在月光的朗照下也噴出清香,已不同凡響,而這香氣還伴著(zhù)詩(shī)人進(jìn)入夢(mèng)鄉,則香氣之濃郁、之悠長(cháng)可以想見(jiàn)。將竹與梅這樣的自然物象與詩(shī)與夢(mèng)這樣的人為之物煉在一句之中,這就構成了情在景中、景在情中,情景混融莫分的高妙意境。前兩句字面上完全沒(méi)有“月”,但透過(guò)竹影和梅香,我們可以感受到“月”自在其中。

  在后兩句中,詩(shī)人便將“月”和盤(pán)托出?蓱z者,可愛(ài)也。當詩(shī)人信步庭院時(shí),月光與竹影、梅香是那樣的和諧;而回到西廂房時(shí),這月光卻不能“下西廂”,這多么地令人遺憾!詩(shī)中透露出一股月與人不能互通情愫的遺憾或幽怨的情緒。詩(shī)人遺憾或幽怨的是什么?也許是有情人天各一方,不能互通情懷;也許是君臣阻隔,上下無(wú)法溝通;也許什么都不是,只是詩(shī)人置身此時(shí)此景之中的一種朦朦朧朧的感受而已。

絕句原文翻譯及賞析8

  絕句二首·其二原文

  江碧鳥(niǎo)逾白,山青花欲燃。

  今春看又過(guò),何日是歸年?

  注釋

  逾:更多。

  欲:好象。

  燃:燃燒。

  過(guò):過(guò)去。

  何:什么。

  譯文

  江水碧綠使水鳥(niǎo)的白翎顯得更加潔白,

  山峰青翠映襯得花兒像燃燒的火一樣紅。

  今年的春天眼看又過(guò)去了,

  不知什么時(shí)候才是我回家的'日子。

  絕句二首·其二賞析

  “江碧鳥(niǎo)逾白,山青花欲燃”,這是一幅鑲嵌在鏡框里的風(fēng)景畫(huà),濡飽墨于紙面,施濃彩于圖中,有令人目迷神奪的魅力。漫江碧波蕩漾,顯露出白翎的水鳥(niǎo),掠翅江面,一派怡人的風(fēng)光。滿(mǎn)山青翠欲滴,遍布的朵朵鮮花紅艷無(wú)比,簡(jiǎn)直就像燃燒著(zhù)一團旺火,十分綺靡,十分燦爛。以江碧襯鳥(niǎo)翎的白,碧白相映生輝;以山青襯花葩的紅,青紅互為競麗。一個(gè)“逾”字,將水鳥(niǎo)借江水的碧色襯底而愈顯其翎毛之白,寫(xiě)得深中畫(huà)理;而一個(gè)“欲”字,則在擬人化中賦花朵以動(dòng)態(tài),搖曳多姿。兩句狀江、山、花、鳥(niǎo)四景,并分別敷碧綠、青蔥、火紅、潔白四色,景象清新,令人賞心悅目?墒,詩(shī)人的旨意卻不在此,緊接下去,筆路陡轉,慨而嘆之。

  “今春看又過(guò),何日是歸年?”句中“看又過(guò)”三字直點(diǎn)寫(xiě)詩(shī)時(shí)節。春末夏初景色不可謂不美,然而可惜歲月荏苒,歸期遙遙,非但引不起游玩的興致,卻反而勾起了漂泊的感傷。

  絕句二首·其二簡(jiǎn)析

  《絕句·江碧鳥(niǎo)逾白》為杜甫入蜀后所作,抒發(fā)了羈旅異鄉的感慨。此詩(shī)的藝術(shù)特點(diǎn)是以樂(lè )景寫(xiě)哀情,唯其極言春光融洽,才能對照出詩(shī)人歸心殷切。它并沒(méi)有讓思歸的感傷從景象中直接透露出來(lái),而是以客觀(guān)景物與主觀(guān)感受的不同來(lái)反襯詩(shī)人鄉思之深厚,別具韻致。