- 論語(yǔ)《述而篇》翻譯 推薦度:
- 相關(guān)推薦
論語(yǔ)《述而篇》翻譯合集[3篇]
論語(yǔ)《述而篇》翻譯1
孔子說(shuō):“只闡述而不創(chuàng )作,相信而且喜好古代的東西,我私下把自己比做老彭!
孔子說(shuō):“默默地記住(所學(xué)的知識),學(xué)習不覺(jué)得厭煩,教人不知道疲倦,這對我能有什么因難呢?”
孔子說(shuō):“(許多人)對品德不去修養,學(xué)問(wèn)不去講求,聽(tīng)到義不能去做,有了不善的事不能改正,這些都是我所憂(yōu)慮的事情!
孔子閑居在家里的時(shí)候,衣冠楚楚,儀態(tài)溫和舒暢,悠閑自在。
孔子說(shuō):“我衰老得很厲害了,我好久沒(méi)有夢(mèng)見(jiàn)周公了!
孔子說(shuō):“以道為志向,以德為根據,以仁為憑藉,活動(dòng)于(禮、樂(lè )等)六藝的范圍之中!
孔子說(shuō):“只要自愿拿著(zhù)十余干肉為禮來(lái)見(jiàn)我的人,我從來(lái)沒(méi)有不給他教誨的!
孔子說(shuō):“教導學(xué)生,不到他想弄明白而不得的時(shí)候,不去開(kāi)導他;不到他想出來(lái)卻說(shuō)不出來(lái)的時(shí)候,不去啟發(fā)他。教給他一個(gè)方面的東西,他卻不能由此而推知其他三個(gè)方面的東西,那就不再教他了!
孔子在有喪事的人旁邊吃飯,不曾吃飽過(guò)。
孔子在這一天為吊喪而哭泣,就不再唱歌。
孔子對顏淵說(shuō):“用我呢,我就去干;不用我,我就隱藏起來(lái),只有我和你才能做到這樣吧!”子路問(wèn)孔子說(shuō):“老師您如果統帥三軍,那么您和誰(shuí)在一起共事呢?”孔子說(shuō):“赤手空拳和老虎搏斗,徒步涉水過(guò)河,死了都不會(huì )后悔的人,我是不會(huì )和他在一起共事的。我要找的,一定要是遇事小心謹慎,善于謀劃而能完成任務(wù)的人!
孔子說(shuō):“如果富貴合乎于道就可以去追求,雖然是給人執鞭的下等差事,我也愿意去做。如果富貴不合于道就不必去追求,那就還是按我的愛(ài)好去干事!
孔子所謹慎小心對待的是齋戒、戰爭和疾病這三件事。
孔子在齊國聽(tīng)到了《韶》樂(lè ),有很長(cháng)時(shí)間嘗不出肉的滋味,他說(shuō),“想不到《韶》樂(lè )的美達到了這樣迷人的地步!
冉有(問(wèn)子貢)說(shuō):“老師會(huì )幫助衛國的國君嗎?”子貢說(shuō):“嗯,我去問(wèn)他!庇谑蔷瓦M(jìn)去問(wèn)孔子:“伯夷、叔齊是什么樣的人呢?”(孔子)說(shuō):“古代的賢人!(子貢又)問(wèn):“他們有怨恨嗎?”(孔子)說(shuō):“他們求仁而得到了仁,為什么又怨恨呢?”(子貢)出來(lái)(對冉有)說(shuō):“老師不會(huì )幫助衛君!
孔子說(shuō):“吃粗糧,喝白水,彎著(zhù)胳膊當枕頭,樂(lè )趣也就在這中間了。用不正當的手段得來(lái)的富貴,對于我來(lái)講就像是天上的浮云一樣!
孔子說(shuō):“再給我幾年時(shí)間,到五十歲學(xué)習《易》,我便可以沒(méi)有大的過(guò)錯了!
孔子有時(shí)講雅言,讀《詩(shī)》、念《書(shū)》、贊禮時(shí),用的都是雅言。
葉公向子路問(wèn)孔子是個(gè)什么樣的人,子路不答?鬃(對子路)說(shuō):“你為什么不樣說(shuō),他這個(gè)人,發(fā)憤用功,連吃飯都忘了,快樂(lè )得把一切憂(yōu)慮都忘了,連自己快要老了都不知道,如此而已!
孔子說(shuō):“我不是生來(lái)就有知識的人,而是愛(ài)好古代的東西,勤奮敏捷地去求得知識的人!
孔子不談?wù)摴之、暴力、變亂、鬼神。
孔子說(shuō):“三個(gè)人一起走路,其中必定有人可以作我的老師。我選擇他善的品德向他學(xué)習,看到他不善的地方就作為借鑒,改掉自己的缺點(diǎn)!
孔子說(shuō):“上天把德賦予了我,桓魋能把我怎么樣?”
孔子說(shuō):“學(xué)生們,你們以為我對你們有什么隱瞞的嗎?我是絲毫沒(méi)有隱瞞的。我沒(méi)有什么事不是和你們一起干的。我孔丘就是這樣的人!
孔子以文、行、忠、信四項內容教授學(xué)生。
孔子說(shuō):“圣人我是不可能看到了,能看到君子,這就可以了!笨鬃佑终f(shuō):“善人我不可能看到了,能見(jiàn)到始終如一(保持好的`品德的)人,這也就可以了。沒(méi)有卻裝作有,空虛卻裝作充實(shí),窮困卻裝作富足,這樣的人是難于有恒心(保持好的品德)的!
孔子只用(有一個(gè)魚(yú)鉤)的釣竿釣魚(yú),而不用(有許多魚(yú)鉤的)大繩釣魚(yú)。只射飛鳥(niǎo),不射巢中歇宿的鳥(niǎo)。
孔子說(shuō):“有這樣一種人,可能他什么都不懂卻在那里憑空創(chuàng )造,我卻沒(méi)有這樣做過(guò)。多聽(tīng),選擇其中好的來(lái)學(xué)習;多看,然后記在心里,這是次一等的智慧!
(孔子認為)很難與互鄉那個(gè)地方的人談話(huà),但互鄉的一個(gè)童子卻受到了孔子的接見(jiàn),學(xué)生們都感到迷惑不解?鬃诱f(shuō):“我是肯定他的進(jìn)步,不是肯定他的倒退。何必做得太過(guò)分呢?人家改正了錯誤以求進(jìn)步,我們肯定他改正錯誤,不要死抓住他的過(guò)去不放!
孔子說(shuō):“仁難道離我們很遠嗎?只要我想達到仁,仁就來(lái)了!
陳司敗問(wèn):“魯昭公懂得禮嗎?”孔子說(shuō):“懂得禮!笨鬃映鰜(lái)后,陳司敗向巫馬其作了個(gè)揖,請他走近自己,對他說(shuō):“我聽(tīng)說(shuō),君子是沒(méi)有偏私的,難道君子還包庇別人嗎?魯君在吳國娶了一個(gè)同姓的女子為做夫人,是國君的同姓,稱(chēng)她為吳孟子。如果魯君算是知禮,還有誰(shuí)不知禮呢?”巫馬期把這句話(huà)告訴了孔子?鬃诱f(shuō):“我真是幸運。如果有錯,人家一定會(huì )知道!
孔子與別人一起唱歌,如果唱得好,一定要請他再唱一遍,然后和他一起唱。
孔子說(shuō):“就書(shū)本知識來(lái)說(shuō),大約我和別人差不多,做一個(gè)身體力行的君子,那我還沒(méi)有做到!
孔子說(shuō):“如果說(shuō)到圣與仁,那我怎么敢當!不過(guò)(向圣與仁的方向)努力而不感厭煩地做,教誨別人也從不感覺(jué)疲倦,則可以這樣說(shuō)的!惫魅A說(shuō):“這正是我們學(xué)不到的!
孔子病情嚴重,子路向鬼神祈禱?鬃诱f(shuō):“有這回事嗎?”子路說(shuō):“有的!墩C》文上說(shuō):‘為你向天地神靈祈禱!笨鬃诱f(shuō):“我很久以來(lái)就在祈禱了!
孔子說(shuō):“奢侈了就會(huì )越禮,節儉了就會(huì )寒酸。與其越禮,寧可寒酸。
孔子說(shuō):“君子心胸寬廣,小人經(jīng)常憂(yōu)愁!
孔子溫和而又嚴厲,威嚴而不兇猛,莊重而又安祥。
論語(yǔ)《述而篇》翻譯2
子曰:“述而不作,信而好古,竊比于我老彭!
子曰:“默而識之,學(xué)而不厭,誨人不倦,何有于我哉?”
子曰:“德之不修,學(xué)之不講,聞義不能徙,不善不能改,是吾憂(yōu)也!
子之燕居,申申如也,夭夭如也。
子曰:“甚矣吾衰也!久矣吾不復夢(mèng)見(jiàn)周公!
子曰:“志于道,據于德,依于仁,游于藝!
子曰:“自行束修以上,吾未嘗無(wú)誨焉!
子曰:“不憤不啟,不悱不發(fā),舉一隅不以三隅反,則不復也!
子食于有喪者之側,未嘗飽也。
子于是日哭,則不歌。
子謂顏淵曰:“用之則行,舍之則藏,惟我與爾有是夫!”子路曰:“子行三軍,則誰(shuí)與?”子曰:“暴虎馮河,死而無(wú)悔者,吾不與也。必也臨事而懼,好謀而成者也!
子曰:“富而可求也,雖執鞭之士,吾亦為之。如不可求,從吾所好!
子之所慎:齊,戰,疾。
子在齊聞《韶》,三月不知肉味,曰:“不圖為樂(lè )之至于斯也!
冉有曰:“夫子為衛君乎?”子貢曰:“諾,吾將問(wèn)之!比,曰:“伯夷、叔齊何人也?”曰:“古之賢人也!痹唬骸霸购?”曰:“求仁而得仁,又何怨?”出,曰:“夫子不為也!
子曰:“飯疏食飲水,曲肱而枕之,樂(lè )亦在其中矣。不義而富且貴,于我如浮云!
子曰:“加我數年,五十以學(xué)《易》,可以無(wú)大過(guò)矣!
子所雅言,《詩(shī)》、《書(shū)》、執禮,皆雅言也。
葉公問(wèn)孔子于子路,子路不對。子曰:“女奚不曰:其為人也,發(fā)憤忘食,樂(lè )以忘憂(yōu),不知老之將至云爾!
子曰:“我非生而知之者,好古,敏以求之者也!
子不語(yǔ)怪、力、亂、神。
子曰:“三人行,必有我師焉。擇其善者而從之,其不善者而改之!
子曰:“天生德于予,桓魋其如予何?”
子曰:“二三子以我為隱乎?吾無(wú)隱乎爾!吾無(wú)行而不與二三子者,是丘也!
子以四教:文,行,忠,信。
子曰:“圣人,吾不得而見(jiàn)之矣;得見(jiàn)君子者斯可矣!弊釉唬骸吧迫,吾不得而見(jiàn)之矣,得見(jiàn)有恒者斯可矣。亡而為有,虛而為盈,約而為泰,難乎有恒乎!
子釣而不綱,弋不射宿。
子曰:“蓋有不知而作之者,我無(wú)是也。多聞,擇其善者而從之;多見(jiàn)而識之,知之次也!
互鄉難與言,童子見(jiàn),門(mén)人惑。子曰:“與其進(jìn)也,不與其退也,唯何甚?人潔己以進(jìn),與其潔也,不保其往也!
子曰:“仁遠乎哉?我欲仁,斯仁至矣!
陳司敗問(wèn):“昭公知禮乎?”孔子曰:“知禮!笨鬃油,揖巫馬期而進(jìn)之,曰:“吾聞君子不黨,君子亦黨乎?君取于吳,為同姓,謂之吳孟子。君而知禮,孰不知禮?”巫馬期以告,子曰:“丘也幸,茍有過(guò),人必知之!
子與人歌而善,必使反之,而后和之。
子曰:“文,莫吾猶人也。躬行君子,則吾未之有得!
子曰:“若圣與仁,則吾豈敢?抑為之不厭,誨人不倦,則可謂云爾已矣!惫魅A曰:“正唯弟子不能學(xué)也!
子疾病,子路請禱。子曰:“有諸?”子路對曰:“有之!墩C》曰:‘禱爾于上下神祇!弊釉唬骸扒鹬\久矣!
子曰:“奢則不孫,儉則固。與其不孫也,寧固!
子曰:“君子坦蕩蕩,小人長(cháng)戚戚!
子溫而厲,威而不猛,恭而安。
論語(yǔ)《述而篇》翻譯3
1、子曰:“述而不作,信而好古,竊比我于老彭!
譯文:孔子說(shuō):“傳述而不創(chuàng )作,對古代文化相信而又愛(ài)好,我想自己很像我們的老彭吧!崩吓恚荷坛笠,孔子之先祖。
2、子曰:“默而識之,學(xué)而不厭,誨人不倦,何有于我哉?”
譯文:孔子說(shuō):“默默存想所見(jiàn)所聞,認真學(xué)習而不厭煩,教導別人不而不倦怠,這些事情我做到了多少?”
3、子曰:“德之不修,學(xué)之不講,聞義不能徙,不善不能改,是吾憂(yōu)也!
譯文:孔子說(shuō):“德行不好好修養,學(xué)問(wèn)不好好講習,聽(tīng)到該做的事去不能跟著(zhù)去做,自己有缺失卻不能立即改正,這些都是我的憂(yōu)慮呀!”
4、子之燕居,申申如也,夭夭如也。
譯文:孔子平日閑暇時(shí),態(tài)度安穩,神情舒緩。
5、子曰:甚矣吾衰也!久矣吾不復夢(mèng)見(jiàn)周公!“
譯文:孔子說(shuō):“我實(shí)在太衰老了,我竟然很久都沒(méi)有夢(mèng)見(jiàn)周公了!
6、子曰:“志于道,據于德,依于仁,游于藝!
譯文:孔子說(shuō):“立志追求人生理想,確實(shí)把握德行修養,絕不背離人生正途,自在涵泳藝文活動(dòng)!
7、子曰:“自行束修以上,吾未嘗無(wú)誨焉!
譯文:孔子說(shuō):“從十五歲以上的人,我是沒(méi)有不教導的!笔蓿捍硎鍤q以上的人。
8、子曰:“不憤不啟,不悱不發(fā)。舉一隅不以三隅反,則不復也!
譯文:孔子說(shuō):“不到他努力想懂而懂不了,我不去開(kāi)導;不到他努力想說(shuō)而說(shuō)不出,我不去引發(fā)。告訴他一個(gè)方面的東西,他不能隨之聯(lián)想到另外三個(gè)方面,我就不再多說(shuō)了!
9、子食于有喪者之側,未嘗飽也。
譯文:孔子在家里有喪事的人旁邊吃飯時(shí),從不曾吃飽過(guò)。
10、子于是日哭,則不歌。
譯文:孔子在這一天哭過(guò),他就不再唱歌了。是日:這一天。
11、子謂顏淵曰:“用之則行,舍之則藏,惟我與爾有是夫!”子路曰:“子行三軍,則誰(shuí)與?”子曰:“暴虎馮河,死而無(wú)悔者,吾不與也。必也臨事而懼,好謀而成者也!
譯文:孔子對顏淵說(shuō):“有人任用就發(fā)揮抱負,沒(méi)人任用就就安靜修行,只有我與你可以做到吧?”子路說(shuō):“老師率領(lǐng)軍隊的話(huà),找誰(shuí)同去呢?”孔子說(shuō):“空手打老虎,徒步去過(guò)河,這樣死了都不后悔的人,我是不與他同去的。一定要找同去的人,那就是面對任務(wù)戒慎恐懼,仔細籌劃以求成功的人!
12、子曰:“富而可求也,雖執鞭之士,吾亦為之。如不可求,從吾所好!
譯文:孔子說(shuō):“財富如果求得,就算在市場(chǎng)擔任守門(mén)人,我也去做。如果無(wú)法以正當手段求得,那么還是追隨我所愛(ài)好的理想吧!
13、子之所慎:齊,戰,疾。
譯文:孔子以慎重的態(tài)度面對的三件事就是:齋戒、戰爭、疾病。
14、子在齊聞《韶》,三月不知肉味,曰:“不圖為樂(lè )之至于斯也!
譯文:孔子在齊國聽(tīng)到了《韶》樂(lè ),有很長(cháng)時(shí)間嘗不出肉的.滋味,他說(shuō):“想不到欣賞音樂(lè )能達到這樣的境界!
15、冉有曰:“夫子為衛君乎?”子貢曰:“諾;吾將問(wèn)之!比,曰:“伯夷、叔齊何人也?”曰:“古之賢人也!痹唬骸霸购?”曰:“求仁而得仁,又何怨?”出,曰:“夫子不為也!
譯文:冉有說(shuō):“老師會(huì )幫助衛國的國君嗎?”子貢說(shuō):“好,我去請教他!弊迂曌哌M(jìn)屋子對老師說(shuō):“伯夷、叔齊是什么樣的人?”孔子說(shuō):“古代的有德之人!弊迂曊f(shuō):“他們會(huì )抱怨自己的遭遇嗎?”孔子說(shuō):“他們所求的是行仁,也得到了行仁的結果,還抱怨什么呢?”子貢走出屋子對冉有說(shuō):“老師不會(huì )幫助衛國的國君了!
16、子曰:“飯蔬食飲水,曲肱而枕之,樂(lè )亦在其中矣,不義而富且貴,于我如浮云!
譯文:孔子說(shuō):“吃的是粗食,喝的是冷水,彎起手臂做枕頭,這樣的生活也有樂(lè )趣,用不正當的手段得來(lái)的富貴,對我就好象浮云一樣!
17、子曰:“加我數年,五十以學(xué)《易》,可以無(wú)大過(guò)矣!
譯文:孔子說(shuō):“給我幾年的時(shí)間,到五十歲的時(shí)候學(xué)習《周易》,便可以沒(méi)有大的過(guò)錯了!奔樱杭。
18、子所雅言,《詩(shī)》、《書(shū)》、執禮,皆雅言也。
譯文:孔子有講雅言的時(shí)候,讀《詩(shī)經(jīng)》、念《尚書(shū)》、行禮時(shí),用的都是雅言。
19、葉公問(wèn)孔子于子路,子路不對。子曰:“女奚不曰:“其為人也,發(fā)憤忘食,樂(lè )以忘憂(yōu),不知老之將至云爾!
譯文:葉公問(wèn)子路有關(guān)孔子的為人,子路沒(méi)有回答?鬃又乐缶驼f(shuō):“你為什么不這樣說(shuō)呢?他這個(gè)人發(fā)奮用功就忘記了吃飯,內心快樂(lè )就忘記了煩惱,連自己快了衰老了都不知道,如此而已!
20、子曰:“我非生而知之者,好古,敏以求之者也!
譯文:孔子說(shuō):“我不是生來(lái)就有知識的,我的知識是愛(ài)好古代文化,再勤奮、敏捷去學(xué)習得來(lái)的!
21、子不語(yǔ)怪、力、亂、神。
譯文:孔子不跟別人討論有關(guān)反常的、勇力的、悖亂的、神異的事。
22、子曰:“三人行,必有我師焉:擇其善者而從之,其不善者而改之!
譯文:孔子說(shuō):“幾個(gè)人一起走路,其中一定有我可以取法的,我選擇他們的優(yōu)點(diǎn)來(lái)學(xué)習,看到他們的缺點(diǎn),就警惕自己不要學(xué)壞!
23、子曰:“天生德于予,桓魋其如予何?”
譯文:孔子說(shuō):“天,是我這一生德行的來(lái)源,桓魋又能對我怎么樣呢?”桓魋:宋國司馬(即將軍),心懷狹隘接受不了孔子的批評而想報復。
24、子曰:“二三子以我為隱乎?吾無(wú)隱乎爾。吾無(wú)行而不與二三子者,是丘也!
譯文:孔子說(shuō):“你們幾位學(xué)生以為我有所隱藏嗎?我對你們沒(méi)有任何隱藏,我的一切作為都呈現在你們面前,那就是我的作風(fēng)啊!
25、子以四教:文、行、忠、信。
譯文:孔子把文化知識、為人處事、忠厚有禮、保持誠信四項內容教授給學(xué)生。
26、子曰:“圣人,吾不得而見(jiàn)之矣;得見(jiàn)君子者,斯可矣!弊釉唬骸吧迫,吾不得而見(jiàn)之矣;得見(jiàn)有恒者,斯可矣。亡而為有,虛而為盈,約而為泰,難乎有恒矣!
譯文:孔子說(shuō):“圣人,我是沒(méi)有機會(huì )見(jiàn)到了,能夠見(jiàn)到君子,也就不錯了!笨鬃佑终f(shuō):“善人,我是沒(méi)有機會(huì )見(jiàn)到了,能夠見(jiàn)到有恒的人,也就不錯了。明明沒(méi)有,卻裝作有;明明空虛,卻裝作充實(shí);明明窮困,卻裝作富有,要做到有恒是多么困難呀!”
27、子釣而不綱,弋不射宿。
譯文:孔子只用一個(gè)魚(yú)釣的釣竿釣魚(yú),而不用綱來(lái)截斷水流而取魚(yú);用帶生絲的箭來(lái)射飛鳥(niǎo),而不射歸巢歇宿的鳥(niǎo)。
28:子曰:“蓋有不知而作之者,我無(wú)是也。多聞,擇其善者而從之;多見(jiàn)而識之;知之次也!
譯文:孔子說(shuō):“也許有人是自己不懂卻去創(chuàng )作的,我與他們不同。要多聽(tīng),選擇其中正確的部分來(lái)接受;多看,把好的記在心里;這種知是僅次于生而知之!
29、互鄉難與言,童子見(jiàn),門(mén)人惑。子曰:“與其進(jìn)也,不如其退也,唯何甚?人潔己以進(jìn),與其潔也,不保其往也!
譯文:互鄉這個(gè)地方的人很難溝通,有一個(gè)少年卻得到孔子的接見(jiàn),學(xué)生們覺(jué)得很困惑?鬃诱f(shuō):“我是贊成他上進(jìn),不希望他退步,又何必過(guò)度苛責?別人修飾整潔來(lái)找我,我就嘉許他整潔的一面,不去追究他過(guò)去的作為!被ムl:地名。不如:不希望。
30、子曰:“仁遠乎哉?我欲仁,斯仁至矣!
譯文:孔子說(shuō):“行仁離我很遠嗎?只要我愿意行仁,立刻就可以行仁!
31、陳司敗問(wèn)昭公知禮乎,孔子曰:“知禮!笨鬃油,揖巫馬期而進(jìn)之,曰:“吾聞君子不黨,君子亦黨乎?君取于吳,為同姓,謂之吳孟子。君而知禮,孰不知禮?”巫馬期以告。子曰:“丘也幸,茍有過(guò),人必知之!
譯文:陳司敗問(wèn)孔子魯昭公是否懂得禮,孔子說(shuō):“懂得禮!笨鬃映鰜(lái)后,陳司敗向巫馬期作了個(gè)揖,請他走近自己,然后說(shuō):“我聽(tīng)說(shuō),君子是沒(méi)有偏私的,難道君子也會(huì )包庇別人嗎?魯君在吳國娶了一個(gè)同姓的女子做夫人,把她叫做吳孟子。如果魯君算是知禮,還有誰(shuí)不知禮呢?”巫馬期把他的話(huà)告訴了孔子?鬃诱f(shuō):“我真是幸運,如果有錯,人家一定會(huì )知道!
32、子與人歌而善,必使反之,而后和之。
譯文:孔子與別人一起唱歌,唱得開(kāi)懷時(shí),一定請他再唱一遍,然后自己又和他一遍。反:再。
33、子曰:“文,莫吾猶人也。躬行君子,則吾未之有得!
譯文:孔子說(shuō):“書(shū)本上的學(xué)問(wèn),大概我和別人差不多。做一個(gè)身體力行的君子,那我還沒(méi)有做到!
34、子曰:“若圣與仁,則吾豈敢?抑為之不厭,誨人不倦,則可謂云爾已矣!惫魅A曰:“正唯弟子不能學(xué)也!
譯文:孔子說(shuō):“像圣與仁這樣的境界,我怎么敢當?如果說(shuō)是以此為目標,努力實(shí)踐而不厭煩,教導別人而不厭倦,或許我還可以做到!惫魅A說(shuō):“這正是我們學(xué)生沒(méi)有辦法學(xué)到的!
35、子疾病,子路請禱。子曰:“有諸?”子路對曰:“有之,誄曰:‘禱爾于上下神祗!弊釉唬骸扒鹬\久矣!
譯文:孔子病得很重,子路請示要做禱告?鬃诱f(shuō):“有這樣的事嗎?”子路說(shuō):“有的,誄文上說(shuō):‘為你向天地神祗禱告!笨鬃诱f(shuō):“我長(cháng)期以來(lái)一直都在禱告呀!
36、子曰:“奢則不孫,儉則固。與其不孫,寧固!
譯文:孔子說(shuō):“奢侈就會(huì )變得驕傲(不遜),簡(jiǎn)約就會(huì )流于固陋。與其驕傲,寧可固陋(寒酸)!
37、子曰:“君子坦蕩蕩,小人長(cháng)戚戚!
譯文:孔子說(shuō):“君子心胸光明開(kāi)朗,小人經(jīng)常愁眉苦臉!
38、子溫而厲,威而不猛,恭而安。
譯文:孔子溫和而又嚴肅,威嚴而不剛猛,謙恭而又安適。
【論語(yǔ)《述而篇》翻譯】相關(guān)文章:
論語(yǔ)《述而篇》翻譯03-08
論語(yǔ)原文及翻譯05-06
論語(yǔ)原文及翻譯03-03
論語(yǔ)十則翻譯04-25
《論語(yǔ)》十則翻譯04-26
論語(yǔ)原文注釋及翻譯02-28
[集合]論語(yǔ)原文注釋及翻譯02-29
論語(yǔ)原文翻譯注釋02-29
(合集)論語(yǔ)原文及翻譯15篇03-03
論語(yǔ)的作文10-19