- 相關(guān)推薦
清平樂(lè )·村居原文、翻譯
清平樂(lè )·村居原文、翻譯1
清平樂(lè )·村居
作者:辛棄疾
原文:
茅檐低小,溪上青青草。
醉里吳音相媚好,白發(fā)誰(shuí)家翁媼?
大兒鋤豆溪東,中兒正織雞籠。
最喜小兒亡賴(lài),溪頭臥剝蓮蓬。
翻譯:
草屋的茅檐又低又小,溪邊長(cháng)滿(mǎn)了碧綠的小草。
含有醉意的吳地方言,聽(tīng)起來(lái)溫柔又美好,那滿(mǎn)頭白發(fā)的老人是誰(shuí)家的呀?
大兒子在溪東邊的.豆田鋤草,二兒子正忙于編織雞籠。
最令人喜愛(ài)的是小兒子,他正橫臥在溪頭草叢,剝著(zhù)剛摘下的蓮蓬。
清平樂(lè )(yuè):詞牌名。村居:題目
茅檐:茅屋的屋檐。
吳音:吳地的方言。作者當時(shí)住在信州(今上饒),這一帶的方言為吳音。相媚好:指相互逗趣,取樂(lè )。
翁媼(ǎo):老翁、老婦。
鋤豆:鋤掉豆田里的草。
織:編織,指編織雞籠。
亡(wú)賴(lài):這里指小孩頑皮、淘氣。亡,通“無(wú)”。
臥:趴。
清平樂(lè )·村居原文、翻譯2
原文:
茅檐低小,溪上青青草。
醉里吳音相媚好,白發(fā)誰(shuí)家翁媼。
大兒鋤豆溪東,中兒正織雞籠,最喜小兒無(wú)賴(lài),溪頭臥剝蓮蓬。
譯文
草屋的茅檐又低又那,溪邊長(cháng)滿(mǎn)了翠綠的那草。含有醉意的吳地方音,聽(tīng)起來(lái)溫柔又美好,那滿(mǎn)頭白發(fā)的是誰(shuí)家的公婆父老?
大兒子在那溪東邊的豆田鋤草,二兒子正在家里編織雞籠。最喜歡的頑皮的那兒子,他正橫翁在溪頭草叢,剝著(zhù)剛摘下的蓮蓬。
注釋
清平樂(lè )(yuè):詞牌名。村居:題目
茅檐:茅屋的屋檐。
吳音:吳地的方言。作者當時(shí)住在信州(今上饒),這一帶的方言為吳音。相媚好:指相互逗趣,取樂(lè )。
翁媼(ǎo):老翁、老婦。
鋤豆:鋤掉豆田里的草。
織:編織,指編織雞籠。
亡(wú)賴(lài):這里指那孩頑皮、淘氣。亡,通“無(wú)”。
翁:趴。
賞析:
這首詞反映了樸素、溫暖而有風(fēng)趣的農村生活的一個(gè)側面。全詞只有短短幾句,卻把一家農戶(hù)的環(huán)境氣氛和全家老少勤儉淳樸的勞動(dòng)生活面貌都鮮明地勾勒出來(lái),給讀者展示出一幅生動(dòng)的農家生活畫(huà)面。
這首詞,作者用六句話(huà)寫(xiě)了五個(gè)人物,而翁媼和小兒卻又寫(xiě)得相當傳神,栩栩如生,原因何在?我覺(jué)得主要的是作者善于把握現實(shí)生活,攝取事物的最典型的特征,如寫(xiě)“翁媼”,則抓住了“醉里”“相媚好”;寫(xiě)“小兒”,則抓住了在溪頭“臥剝蓮蓬”,這些具有典型意義的.舉動(dòng),又通過(guò)概括性強而色澤鮮明的語(yǔ)言來(lái)表現,因而能給人以深刻的印象,把讀者緊緊地攫住。
作者寫(xiě)了不少描寫(xiě)農村生活的佳作,這首詞即是其中之一。劉熙載說(shuō),“詞要清新”,“澹語(yǔ)要有味”(《藝概·詞曲概》)。作者的此作正具有“澹語(yǔ)清新”、詩(shī)情畫(huà)意的特點(diǎn)。它表現在描寫(xiě)手法、結構和構思三個(gè)方面。
在描寫(xiě)手法上,這首小令,沒(méi)有一句使用濃筆艷墨,只是用純粹的白描手法,描繪了農村一個(gè)五口之家的環(huán)境和生活畫(huà)面。作者能夠把這家老小的不同面貌和情態(tài),描寫(xiě)得維妙維肖,活靈活現,具有濃厚的生活氣息,如若不是大手筆,是難能達到此等藝術(shù)意境的。
上闋頭兩句,寫(xiě)這個(gè)五口之家,有一所矮小的茅草房屋、緊靠著(zhù)房屋有一條流水淙淙、清澈照人的小溪。溪邊長(cháng)滿(mǎn)了碧綠的青草。在這里,作者只用了淡淡的兩筆,就把由茅屋、小溪、青草組成的清新秀麗的環(huán)境勾畫(huà)出來(lái)了不難看出,這兩句在全首詞中,還兼有點(diǎn)明環(huán)境和地點(diǎn)的使命。
三四兩句,描寫(xiě)了一對滿(mǎn)頭白發(fā)的翁媼,親熱地坐在一起,一邊喝酒,一邊聊天的優(yōu)閑自得的畫(huà)面,這幾句盡管寫(xiě)得很平淡,但是,它卻把一對白發(fā)翁媼,乘著(zhù)酒意,彼此“媚好”,親密無(wú)間,那種和協(xié)、溫暖、愜意的老年夫妻的幸福生活,形象地再現出來(lái)了。
這就是無(wú)奇之中的奇妙之筆。當然,這里并不僅僅是限于這對翁媼的生活,它概括了農村普遍的老年夫妻生活樂(lè )趣,是有一定的典型意義!皡且簟,指吳地的地方話(huà)。作者寫(xiě)這首詞時(shí),是在江西上饒,此地,春秋時(shí)代屬于吳國!皨嫛,是對老年婦女的代稱(chēng)。
下闋四句,采用白描手法,直書(shū)其事,和盤(pán)托出三個(gè)兒子的不同形象。大兒子是家中的主要勞力,擔負著(zhù)溪東豆地里鋤草的重擔。二兒子年紀尚小,只能做占鋪助勞動(dòng),所以在家里編織雞籠。三兒子不懂世事,只知任意地調皮玩耍,看他躺臥在溪邊剝蓮蓬吃的神態(tài),即可知曉。這幾句雖然極為通俗易懂,但卻刻畫(huà)出鮮明的人物形象,描繪出耐人尋味的意境。尤其是小兒無(wú)拘無(wú)束地剝蓮蓬吃的那種天真活潑的神情狀貌,饒有情趣,栩栩如生,可謂是神來(lái)之筆,古今一絕!“無(wú)賴(lài)”,謂頑皮,是愛(ài)稱(chēng),并無(wú)貶意!芭P”字的用得極妙它把小兒天真、活潑、頑皮的勁兒,和盤(pán)托出,躍然紙上。所謂一字千金,即是說(shuō)使用一字,恰到好處,就能給全句或全詞增輝。這里的“臥”字正是如此。
在藝術(shù)結構上,全詞緊緊圍繞著(zhù)小溪,布置畫(huà)面,展開(kāi)人物的活動(dòng)。從詞的意境來(lái)看,茅檐是靠近小溪的。另外,“溪上青青草、”“大兒鋤豆溪東”,“最喜小兒無(wú)賴(lài),溪頭臥剝蓮蓬”四句,連用了三個(gè)“溪”字,使得畫(huà)面的布局緊湊。所以,溪”字的使用,在全詞結構上起著(zhù)關(guān)鍵作用。
在寫(xiě)景方面,茅檐、小溪、青草,這本來(lái)是農村中司空見(jiàn)慣的東西,然而作者把它們組合在一個(gè)畫(huà)面里,卻顯得格外清新優(yōu)美。在寫(xiě)人方面,翁媼飲酒聊天,大兒鋤草,中兒編雞籠,小兒臥剝蓮蓬。通過(guò)這樣簡(jiǎn)單的情節安排,就把一片生機勃勃和平寧靜、樸素安適的農村生活,真實(shí)地反映出來(lái)了。給人一種詩(shī)情畫(huà)意,清新悅目的感覺(jué),這樣的構思巧妙、新穎,色彩協(xié)和、鮮明,給人留下了難忘的印象。
從作者對農村清新秀麗、樸素雅靜的環(huán)境描寫(xiě),對翁媼及其三子形象的刻畫(huà),表現出詞人喜愛(ài)農村和平寧靜的生活。
這首小令,是作者晚年遭受議和派排斥和打擊,志不得伸,歸隱上饒地區閑居農村時(shí)寫(xiě)的,詞作描寫(xiě)農村和平寧靜、樸素安適的生活,并不能說(shuō)是作者對現實(shí)的粉飾。從作者一生始終關(guān)心宋朝恢復大業(yè)來(lái)看,他向往這樣農村生活,因而會(huì )更加激起他抗擊金兵、收復中原、統一祖國的愛(ài)國熱忱。就當時(shí)的情況來(lái)說(shuō),在遠離抗金前線(xiàn)的村莊,這種和平寧靜的生活,也是存在的,此作并非是作者主觀(guān)想象的產(chǎn)物,而是現實(shí)生活的反映。
清平樂(lè )·村居原文、翻譯3
原文
清平樂(lè )⑴·村居
茅檐低、,溪上青青草。醉里吳音相媚好⑶,白發(fā)誰(shuí)家翁媼⑷?
大兒鋤豆溪東⑸,中兒正織雞籠⑹。最喜小兒亡賴(lài)⑺,溪頭臥剝蓮蓬⑻。
詞句注釋
、徘迤綐(lè )(yuè):原為唐教坊曲名,取用漢樂(lè )府“清樂(lè )”、“平樂(lè )”這兩個(gè)樂(lè )調而命名。后用作詞牌名!端问贰(lè )志》入“大石調”,《金奩集》、《樂(lè )章集》并入“越調”。雙調四十六字,八句,前片四仄韻,后片三平韻。
、泼╅埽好┪莸奈蓍。
、菂且簦簠堑氐姆窖。作者當時(shí)住在信州(今上饒),這一帶的.方言為吳音。相媚好:指相互逗趣,取樂(lè )。
、任虌嫞è):老翁、老婦。
、射z豆:鋤掉豆田里的草。
、士棧壕幙,指編織雞籠。
、送觯╳ú)賴(lài):《漢書(shū)·高帝紀》:“始大人常以臣亡賴(lài),不能治產(chǎn)業(yè),不如仲力!弊⒃疲骸敖粗g,謂小兒多詐狡獪為亡賴(lài)!边@里指小孩頑皮、淘氣。亡,通“無(wú)”。
、膛P:趴。
譯文
草屋的茅檐又低又小,溪邊長(cháng)滿(mǎn)了碧綠的小草。含有醉意的吳地方言,聽(tīng)起來(lái)溫柔又美好,那滿(mǎn)頭白發(fā)的老人是誰(shuí)家的呀?
大兒子在溪東邊的豆田鋤草,二兒子正忙于編織雞籠。最令人喜愛(ài)的是小兒子,他正橫臥在溪頭草叢,剝著(zhù)剛摘下的蓮蓬。
清平樂(lè )·村居原文、翻譯4
原文:
清平樂(lè )·村居
朝代:宋朝
作者:辛棄疾
茅檐低小,溪上青青草。
醉里吳音相媚好,白發(fā)誰(shuí)家翁媼?
大兒鋤豆溪東,中兒正織雞籠。
最喜小兒亡賴(lài),溪頭臥剝蓮蓬。
譯文及注釋?zhuān)?/strong>
譯文
一所低小的茅草房屋,緊靠著(zhù)一條清澈照人的小溪。溪邊長(cháng)滿(mǎn)了碧綠的小草。一對滿(mǎn)頭白發(fā)的老夫妻,帶著(zhù)微醉的神態(tài),親熱地用吳地的方言在一起聊天逗樂(lè )。大兒子在溪東豆地鋤草,二兒子在家門(mén)口編織雞籠。最喜歡的是調皮的小兒子,趴在溪邊剝蓮蓬。
注釋
清平樂(lè ) 村居:清平樂(lè ),詞牌名。村居,這首詞的題目,意為鄉村生活。
茅檐:茅屋 ,茅屋的屋檐。
吳音:作者當時(shí)住在江西東部的上饒,這一帶古時(shí)是吳國的領(lǐng)土,所以稱(chēng)這一帶的方言為吳音,吳地的方言。
相媚好:這里指互相逗趣、取樂(lè )。
翁媼:老翁、老太。
鋤豆:在豆地里鋤草。
織:編織,文中指編織雞籠。
亡賴(lài):同“無(wú)賴(lài)”,這里指頑皮、淘氣。
臥:趴。
臥剝:趴著(zhù)剝(蓮蓬)。
溪東:小溪的`東面。
蓮蓬:蓮花開(kāi)過(guò)后的花托,倒圓錐形,里面有蓮子。
賞析:
在這首詞中作者通過(guò)對農村景象的描繪,反映出他的主觀(guān)感情,并非只在純客觀(guān)地作素描。
作者這首詞是從農村的一個(gè)非勞動(dòng)環(huán)境中看到一些非勞動(dòng)成員的生活剪影,反映出春日農村有生機、有情趣的一面。上片第一、二兩句是作者望中所見(jiàn),鏡頭稍遠!懊╅艿托 ,鄧《箋》引杜甫《絕句漫興》:“熟知茅齋絕低小,江上燕子故來(lái)頻!贝苏龑(xiě)南宋當時(shí)農村生活條件并不很好。如果不走近這低小的茅檐下,是看不到這戶(hù)人家的活動(dòng),也聽(tīng)不到人們講話(huà)的聲音的。第二句點(diǎn)明茅屋距小溪不遠,而溪上草已返青,實(shí)暗用謝靈運《登池上樓》“池塘生春草”語(yǔ)意,說(shuō)明春到農村,生機無(wú)限,又是農忙季節了。作者略含醉意,迤邐行來(lái),及至走近村舍茅檐,卻聽(tīng)到一陣用吳音對話(huà)的聲音,使自己感到親切悅耳(即所謂“相媚好”),這才發(fā)現這一家的成年人都已下田勞動(dòng),只有一對老夫婦留在家里,娓娓地敘家常。所以用了一個(gè)反問(wèn)句:“這是誰(shuí)家的老人呢?”然后轉入對這一家的其他少年人的描繪。這樣講,主客觀(guān)層次較為分明,比把“醉”的主語(yǔ)指翁媼似更合情理。
下片寫(xiě)大兒鋤豆,中兒編織雞籠,都是寫(xiě)非正式勞動(dòng)成員在搞一些副業(yè)性質(zhì)的勞動(dòng)。這說(shuō)明農村中絕大多數并非坐以待食、不勞而獲的閑人,即使是未成丁的孩子也要干點(diǎn)力所能及的活兒,則成年人的辛苦勤奮可想而知!芭P”字確實(shí)使用最妙, 它把小兒躺在溪邊剝蓮蓬吃的天真、活潑、頑皮的勁兒,和盤(pán)托出,躍然紙上, 從而使人物形象鮮明,意境耐人尋味。表現出只有老人和尚無(wú)勞動(dòng)力的年齡最小的孩子,才悠然自得其樂(lè )。這實(shí)際上是從《莊子·馬蹄篇》“含哺而熙(嬉),鼓腹而游”的描寫(xiě)化出,卻比《莊子》寫(xiě)得更為生動(dòng),更為含蓄,也更形象化。特別是作者用了側筆反襯手法,反映農村生活中一個(gè)恬靜閑適的側面,卻給讀者留下了大幅度的想象補充余地。這與作者的一首《鷓鴣天》的結尾,所謂“城中桃李愁風(fēng)雨,春在溪頭薺菜花”正是同一機杼,從藝術(shù)效果看,也正有異曲同工之妙。
詩(shī)人描繪了一家五口在鄉村的生活情態(tài),表現了生活之美和人情之美,體現了作者對田園安寧、平靜生活的羨慕與向往。
清平樂(lè )·村居原文、翻譯5
清平樂(lè )·村居
辛棄疾〔宋代〕
茅檐低小,溪上青青草。醉里吳音相媚好,白發(fā)誰(shuí)家翁媼?
大兒鋤豆溪東,中兒正織雞籠。最喜小兒亡賴(lài),溪頭臥剝蓮蓬。(亡同:無(wú))
譯文:
草屋的茅檐又低又小,溪邊長(cháng)滿(mǎn)了翠綠的小草。含有醉意的吳地方音,聽(tīng)起來(lái)溫柔又美好,那滿(mǎn)頭白發(fā)的是誰(shuí)家的公婆父老?大兒子在小溪東邊的豆田鋤草,二兒子正在家里編織雞籠。最喜歡的頑皮的小兒子,他正橫臥在溪頭草叢,剝著(zhù)剛摘下的蓮蓬。
注釋?zhuān)?/strong>
清平樂(lè )(yuè):詞牌名。村居:題目茅檐:茅屋的屋檐。吳音:吳地的方言。作者當時(shí)住在信州(今上饒),這一帶的方言為吳音。相媚好:指相互逗趣,取樂(lè )。翁媼(ǎo):老翁、老婦。鋤豆:鋤掉豆田里的草?棧壕幙,指編織雞籠。亡(wú)賴(lài):這里指小孩頑皮、淘氣。亡,通“無(wú)”。臥:趴。
鑒賞
在這首詞中作者通過(guò)對農村景象面描繪,反述出他面主觀(guān)感情,并非只在純客觀(guān)地作敘述描寫(xiě)。
上闋頭兩句,寫(xiě)這個(gè)五口女家,有一所矮小面茅草房屋、緊靠著(zhù)房屋有一條流水淙淙、清澈照人面小溪。溪邊長(cháng)滿(mǎn)了碧綠面一草。在這里,作者只用了淡淡面兩筆,就把由茅屋、小溪、一草組成面清新秀麗面環(huán)境勾畫(huà)出來(lái)了。不難看出,這兩句在全首詞中,還兼有點(diǎn)明環(huán)境和地點(diǎn)面使命。
三四兩句,描寫(xiě)了一對滿(mǎn)頭白發(fā)面翁媼,親熱地使在一起,一邊喝酒,一邊聊天面優(yōu)閑自得面畫(huà)面,這幾句盡管寫(xiě)得很平淡,但是,它卻把一對白發(fā)翁媼,乘著(zhù)酒意,彼此“媚好”,親密無(wú)間,那種和諧、溫暖、愜意面老年夫妻面幸福生活,形象地再現出來(lái)了。
這就是無(wú)奇女中面奇妙女筆。當然,這里并不僅僅是限于這對翁媼面生活,它概括了農村普遍面老年夫妻生活樂(lè )趣,是有一定面典型意義!皡且簟,指吳地面地方話(huà)。作者寫(xiě)這首詞時(shí),是在江西上饒,此地,春秋時(shí)代屬于吳國!皨嫛,是對老年婦女面代稱(chēng)。
下片寫(xiě)大兒子擔負著(zhù)溪東豆地里鋤草面重擔。二兒子年紀尚小,只能做點(diǎn)輔助勞動(dòng),所以在家里編織雞籠。三兒子不懂世事,只知任意地調皮玩耍,看他趴在溪邊剝蓮蓬吃面神態(tài)。這說(shuō)明農村中絕大多數并非使以待食、不勞而獲面閑人,即使是未成丁面孩子也要干點(diǎn)力所能及面活兒,則成年人面辛苦勤奮可想而知!芭P”字確實(shí)使用最妙,它把小兒趴在溪邊剝蓮蓬吃面天真、活潑、頑皮面勁兒,和盤(pán)托出,躍然紙上,從而使人物形象鮮明,意境耐人尋味。表現出只有老人和尚無(wú)勞動(dòng)力面年齡最小面孩子,才悠然自得其樂(lè )。作者用了側筆反襯手法,反述農村生活中一個(gè)恬靜閑適面側面,卻給讀者留下了大幅度面想象補充余地。這與作者面一首《鷓鴣天》面結尾,所謂“城中桃李愁風(fēng)雨,春在溪頭薺菜花”正是同一機杼,從藝術(shù)效果看,也正有異曲同工女妙。
在寫(xiě)景方面,茅檐、小溪、一草,這本來(lái)是農村中司空見(jiàn)慣面東西,然而作者把它們組合在一個(gè)畫(huà)面里,卻顯得格外清新優(yōu)美。在寫(xiě)人方面,翁媼飲酒聊天,大兒鋤草,中兒編雞籠,小兒臥剝蓮蓬。通過(guò)這樣簡(jiǎn)單面情節安排,就把一片生機勃勃和平寧靜、樸素安適面農村生活,真實(shí)地反述出來(lái)了,給人一種詩(shī)情畫(huà)意,清新悅目面感覺(jué),這樣面構思巧妙、新穎,色彩和諧、鮮明,給人留下了難忘面印象。
從作者對農村清新秀麗、樸素雅靜面環(huán)境描寫(xiě),對翁媼及其三子形象面刻畫(huà),表現出詞人喜愛(ài)農村和平寧靜面生活。
這首詞,是作者晚年遭受議和派排斥和打擊,志不得伸,歸隱上饒地區閑居農村時(shí)寫(xiě)面,詞作描寫(xiě)農村和平寧靜、樸素安適面生活,并不能說(shuō)是作者對現實(shí)面粉飾。從作者一生始終關(guān)心宋朝恢復大業(yè)來(lái)看,他向往這樣面農村生活,因而會(huì )更加激起他抗擊金兵、收復中原、統一祖國面愛(ài)國熱忱。就當時(shí)面情況來(lái)說(shuō),在遠離抗金前線(xiàn)面村莊,這種和平寧靜面生活,也是存在面,此作并非是作者主觀(guān)想象面產(chǎn)物,而是現實(shí)生活面反述。
賞析
作者這首詞是從農村的一個(gè)非勞動(dòng)環(huán)境中看到一些非勞動(dòng)成員的生活剪影,反映出春日農村有生機、有情趣的一面。
上片第一、二兩句是作者望中所見(jiàn),鏡頭稍遠!懊╅艿托 ,鄧《箋》引杜甫《絕句漫興》:“熟知茅齋絕低小,江上燕子故來(lái)頻!贝苏龑(xiě)南宋當時(shí)農村生活條件并不很好。如果不走近這低小的茅檐下,是看不到這戶(hù)人家的活動(dòng),也聽(tīng)不到人們講話(huà)的聲音的。
第二句點(diǎn)明茅屋距小溪不遠,而溪上草已返青,實(shí)暗用謝靈運《登池上樓》“池塘生春草”語(yǔ)意,說(shuō)明春到農村,生機無(wú)限,又是農忙季節了。作者略含醉意,迤邐行來(lái),及至走近村舍茅檐,卻聽(tīng)到一陣用吳音對話(huà)的聲音,使自己感到親切悅耳(即所謂“相媚好”),這才發(fā)現這一家的成年人都已下田勞動(dòng),只有一對老夫婦留在家里,娓娓地敘家常。所以用了一個(gè)反問(wèn)句:“這是誰(shuí)家的.老人呢?”然后轉入對這一家的其他少年人的描繪。這樣講,主客觀(guān)層次較為分明,比把“醉”的主語(yǔ)指翁媼似更合情理。
下片寫(xiě)大兒鋤豆,中兒編織雞籠,都是寫(xiě)非正式勞動(dòng)成員在搞一些副業(yè)性質(zhì)的勞動(dòng)。這說(shuō)明農村中絕大多數并非坐以待食、不勞而獲的閑人,即使是未成丁的孩子也要干點(diǎn)力所能及的活兒,則成年人的辛苦勤奮可想而知!芭P”字確實(shí)使用最妙,它把小兒躺在溪邊剝蓮蓬吃的天真、活潑、頑皮的勁兒,和盤(pán)托出,躍然紙上,從而使人物形象鮮明,意境耐人尋味。表現出只有老人和尚無(wú)勞動(dòng)力的年齡最小的孩子,才悠然自得其樂(lè )。這實(shí)際上是從《莊子·馬蹄篇》“含哺而熙(嬉),鼓腹而游”的描寫(xiě)化出,卻比《莊子》寫(xiě)得更為生動(dòng),更為含蓄,也更形象化。特別是作者用了側筆反襯手法,反映農村生活中一個(gè)恬靜閑適的側面,卻給讀者留下了大幅度的想象補充余地。這與作者的一首《鷓鴣天》的結尾,所謂“城中桃李愁風(fēng)雨,春在溪頭薺菜花”正是同一機杼,從藝術(shù)效果看,也正有異曲同工之妙。
詩(shī)人描繪了一家五口在鄉村的生活情態(tài),表現了生活之美和人情之美,體現了作者對田園安寧、平靜生活的羨慕與向往。
辛棄疾
辛棄疾(1140-1207),南宋詞人。原字坦夫,改字幼安,別號稼軒,漢族,歷城(今山東濟南)人。出生時(shí),中原已為金兵所占。21歲參加抗金義軍,不久歸南宋。歷任湖北、江西、湖南、福建、浙東安撫使等職。一生力主抗金。曾上《美芹十論》與《九議》,條陳戰守之策。其詞抒寫(xiě)力圖恢復國家統一的愛(ài)國熱情,傾訴壯志難酬的悲憤,對當時(shí)執政者的屈辱求和頗多譴責;也有不少吟詠祖國河山的作品。題材廣闊又善化用前人典故入詞,風(fēng)格沉雄豪邁又不乏細膩柔媚之處。由于辛棄疾的抗金主張與當政的主和派政見(jiàn)不合,后被彈劾落職,退隱江西帶湖。
【清平樂(lè )·村居原文、翻譯】相關(guān)文章:
《清平樂(lè )·春晚》原文及翻譯賞析12-18
清平樂(lè )·年年雪里原文賞析及翻譯12-19
清平樂(lè )年年雪里原文,翻譯,賞析12-17
清平樂(lè )·東風(fēng)依舊原文翻譯及賞析12-17
清平樂(lè )·東風(fēng)依舊原文、賞析及翻譯12-18
清平樂(lè )村居作文03-29
清平樂(lè )·村居作文09-21
清平樂(lè )·村居作文12-14
清平樂(lè ).村居作文07-18
清平樂(lè )村居作文07-18