97骚碰,毛片大片免费看,亚洲第一天堂,99re思思,色好看在线视频播放,久久成人免费大片,国产又爽又色在线观看

水龍吟原文及賞析

時(shí)間:2024-02-26 20:59:40 好文 我要投稿

水龍吟原文及賞析

水龍吟原文及賞析1

  水龍吟·壽李長(cháng)孺

  宋代吳泳

  清江社雨初晴,秋香吹徹高堂曉。天然帶得,酒星風(fēng)骨,詩(shī)囊才調。沔水春深,屏山月淡,吟鞭俱到。算一生繞遍,瑤階玉樹(shù),如君樣、人間少。

  未放鶴歸華表。伴仙翁、依然天杪。知他費幾,雁邊紅粒,馬邊青草。待得清夷,彩衣花綬,哄堂一笑。且和平心事,等閑博個(gè),千秋不老。

  譯文

  到得清江縣,適逢社日大雨卒晴,帶著(zhù)花香氣的秋風(fēng)吹拂著(zhù)晨日的高堂。這氣息便自然帶有酒星之風(fēng)骨和詩(shī)囊之才情格調。詩(shī)人的腳步遍布濃濃春色中的沔水和淡淡月光下的屏山。就算用一生走遍落雪的石階和覆雪的`樹(shù)木這樣浪漫的地方,能像您這樣的詩(shī)人也是很少的。

  沒(méi)有把仙鶴放回華表,依然陪著(zhù)仙翁在天際遨游。大雁能吃多少紅米,馬能吃多少青草?待等到風(fēng)輕云淡的時(shí)候,功名利祿不過(guò)一笑耳。心事平和,很容易就能爭取做到長(cháng)壽不老!

  注釋

  社雨:謂社日之雨,此處指春社多雨之季節;

  秋香:秋日開(kāi)放的花;

  酒星:即酒旗星,古星名。此之謂善飲酒之人;

  詩(shī)囊:裝詩(shī)稿的袋子。唐李賀有古錦囊者一,得佳句便藏其中;

  沔水:古時(shí)的漢水,指的現今的嘉陵江西源西漢水;

  屏山:縣名,屬今四川省,其北有高山如屏,故名;

  吟鞭:形容行吟的詩(shī)人;

  瑤階:玉砌的臺階。此處指積雪的石階。唐韋應物《對雪贈徐秀才》詩(shī):“晨起望南端,千林散春雪。妍光屬瑤階,亂緒陵新節!

  玉樹(shù):用珍寶制作的樹(shù)。此處指白雪覆蓋的樹(shù)。唐李白《對雪獻從兄虞城宰》詩(shī):“庭前看玉樹(shù),腸斷憶連枝!

  鶴歸華表:傳說(shuō)古代遼東人丁令威在靈虛山學(xué)道,后來(lái)道成化鶴飛回遼東,落在城門(mén)華表柱上,當時(shí)一個(gè)少年見(jiàn)到想舉弓射之。鶴立即飛向天空徘徊,作詩(shī):“有鳥(niǎo)有鳥(niǎo)丁令威,去家千年今始歸。城郭如故人民非,何不學(xué)仙冢累累!比缓蟾唢w而去。用以感嘆時(shí)過(guò)境遷,人事紛繁而變。

  天杪:猶天際。宋張先《熙州慢·贈述古》詞:“瀟湘故人未歸,但目送游云孤鳥(niǎo)。際天杪,離情盡寄芳草!

  紅粒:紅米。唐錢(qián)起《秋霖曲》:“公卿紅粒爨丹桂,黔首白骨封青苔!

  清夷:清凈恬淡;

  彩衣:五彩衣服,指官服;

  花綬:織有花彩的絲帶,以系官;

  博個(gè):爭取。

水龍吟原文及賞析2

  清江社雨初晴,秋香吹徹高堂曉。天然帶得,酒星風(fēng)骨,詩(shī)囊才調。沔水春深,屏山月淡,吟鞭俱到。算一生繞遍,瑤階玉樹(shù),如君樣、人間少。

  未放鶴歸華表。伴仙翁、依然天杪。知他費幾,雁邊紅粒,馬邊青草。待得清夷,彩衣花綬,哄堂一笑。且和平心事,等閑博個(gè),千秋不老。

  譯文到得清江縣,適逢社日大雨卒晴,帶著(zhù)花香氣的秋風(fēng)吹拂著(zhù)晨日的高堂。這氣息便自然帶有酒星之風(fēng)骨和詩(shī)囊之才情格調。詩(shī)人的腳步遍布濃濃春色中的沔水和淡淡月光下的屏山。就算用一生走遍落雪的石階和覆雪的樹(shù)木這樣浪漫的地方,能像您這樣的詩(shī)人也是很少的。沒(méi)有把仙鶴放回華表,依然陪著(zhù)仙翁在天際遨游。大雁能吃多少紅米,馬能吃多少青草?待等到風(fēng)輕云淡的時(shí)候,功名利祿不過(guò)一笑耳。心事平和,很容易就能爭取做到長(cháng)壽不老!...

  譯文

  到得清江縣,適逢社日大雨卒晴,帶著(zhù)花香氣的秋風(fēng)吹拂著(zhù)晨日的高堂。這氣息便自然帶有酒星之風(fēng)骨和詩(shī)囊之才情格調。詩(shī)人的腳步遍布濃濃春色中的沔水和淡淡月光下的屏山。就算用一生走遍落雪的石階和覆雪的樹(shù)木這樣浪漫的地方,能像您這樣的詩(shī)人也是很少的`。

  沒(méi)有把仙鶴放回華表,依然陪著(zhù)仙翁在天際遨游。大雁能吃多少紅米,馬能吃多少青草?待等到風(fēng)輕云淡的時(shí)候,功名利祿不過(guò)一笑耳。心事平和,很容易就能爭取做到長(cháng)壽不老!

  注釋

  1.社雨:謂社日之雨,此處指春社多雨之季節;

  2.秋香:秋日開(kāi)放的花;

  3.酒星:即酒旗星,古星名。此之謂善飲酒之人;

  4.詩(shī)囊:裝詩(shī)稿的袋子。唐李賀有古錦囊者一,得佳句便藏其中;

  5.沔水:古時(shí)的漢水,指的現今的嘉陵江西源西漢水;

  6.屏山:縣名,屬今四川省,其北有高山如屏,故名;

  7.吟鞭:形容行吟的詩(shī)人;

  8.瑤階:玉砌的臺階。此處指積雪的石階。唐韋應物《對雪贈徐秀才》詩(shī):“晨起望南端,千林散春雪。妍光屬瑤階,亂緒陵新節!

  9.玉樹(shù):用珍寶制作的樹(shù)。此處指白雪覆蓋的樹(shù)。唐李白《對雪獻從兄虞城宰》詩(shī):“庭前看玉樹(shù),腸斷憶連枝!

  10.鶴歸華表:傳說(shuō)古代遼東人丁令威在靈虛山學(xué)道,后來(lái)道成化鶴飛回遼東,落在城門(mén)華表柱上,當時(shí)一個(gè)少年見(jiàn)到想舉弓射之。鶴立即飛向天空徘徊,作詩(shī):“有鳥(niǎo)有鳥(niǎo)丁令威,去家千年今始歸。城郭如故人民非,何不學(xué)仙冢累累!比缓蟾唢w而去。用以感嘆時(shí)過(guò)境遷,人事紛繁而變。

  11.天杪:猶天際。宋張先《熙州慢·贈述古》詞:“瀟湘故人未歸,但目送游云孤鳥(niǎo)。際天杪,離情盡寄芳草!

  12.紅粒:紅米。唐錢(qián)起《秋霖曲》:“公卿紅粒爨丹桂,黔首白骨封青苔!

  13.清夷:清凈恬淡;

  14.彩衣:五彩衣服,指官服;

  15.花綬:織有花彩的絲帶,以系官;

  16.博個(gè):爭取!

  作者簡(jiǎn)介:

  吳泳(約公元1224年前后在世),字叔永,潼川人。生卒年均不詳,約宋寧宗嘉定末前后在世。嘉定元年(公元1209年)第進(jìn)士。累遷著(zhù)作郎,兼直舍人院。應詔上書(shū),頗切時(shí)要。累遷吏部侍郎兼直學(xué)士院,上疏言謹政體、正道揆、厲臣節、綜軍務(wù)四事。后進(jìn)寶章閣學(xué)士,知溫州,以言罷。泳著(zhù)有鶴林集四十卷,《四庫總目》行于世。

水龍吟原文及賞析3

  原文

  翠鰲涌出滄溟,影橫棧壁迷煙墅。樓臺對起,闌干重憑,山川自古。梁苑平蕪,汴堤疏柳,幾番晴雨?刺斓退倪h,江空萬(wàn)里,登臨處、分吳楚。

  兩岸花飛絮舞。度春風(fēng)、滿(mǎn)城簫鼓。英雄暗老,昏潮曉汐,歸帆過(guò)櫓;此畺|流,塞云北渡,夕陽(yáng)西去。正凄涼望極,中原路杳,月來(lái)南浦。

  翻譯

  都梁山涌出茫茫江海,穿越棧道峭壁在煙云迷蒙的原野上流過(guò)。在這樓臺疊立之處登高再次憑欄遠望,看這亙古不變的山川湖澤。梁苑平坦無(wú)壑,汴堤上綠柳萬(wàn)棵,曾經(jīng)歷了幾番晴日曬照又經(jīng)過(guò)幾番風(fēng)吹雨打?刺炜者h遠地與大地接連,江河萬(wàn)里空蕩無(wú)邊。我登臨的高山正是吳、楚的界線(xiàn)。

  落花飛絮飄舞在兩岸,春風(fēng)一到,山下滿(mǎn)城鑼鼓喧天。英雄已漸漸地衰老,黃昏和拂曉、漲潮又退潮,載著(zhù)不斷歸來(lái)的白帆、搖不完的櫓篙;此y阻向東流淌,邊塞以北云霧繚繞,殘陽(yáng)西沉余暉斜照。我正在凄涼的景象中遠望,中原之路茫茫渺渺,一輪明月升上江河南岸的樹(shù)梢。

  注釋

  水龍吟:詞牌名。又名《水龍吟令》《龍吟曲》《水龍吟慢》《鼓笛慢》《小樓連苑》《海天闊處》《莊椿歲》《豐年瑞》。雙調,押仄韻,體式甚多。字數不同,句讀有異。上片第一句或六言,或七言,上下片各四仄韻。

  翠鰲涌出滄溟:形容青山險峻如同一個(gè)巨鰲在大海中浮出。

  影橫棧壁迷煙墅:遠望山上的屋舍被煙霧所籠罩。

  梁苑:園囿名,在今河南開(kāi)封,漢梁孝王筑,為游賞與延賓之所,當時(shí)著(zhù)名文人如司馬相如與枚乘皆出入其間。

  汴堤:指流經(jīng)開(kāi)封的汴河,為隋煬帝所建,堤上遍種柳樹(shù)。江空萬(wàn)里,登臨處、

  分吳楚:指淮水空闊無(wú)限,登山遠望,吳楚兩地被淮水劃開(kāi)。吳,指長(cháng)江中下游地區,包括江蘇和浙江一帶。楚,戰國時(shí)楚國占有南方的大部分土地,包括江蘇、江西、湖北、湖南、安徽、四川等地。

  櫓:船櫓,安于船尾的劃水工具。

  南浦:南面的水邊。后常用稱(chēng)送別之地。

  創(chuàng )作背景

  作者身處南宋末期,北方蒙古正虎窺江南,南宋江山大有朝不保夕的危險。故面對淮水兩岸的青山,作者聯(lián)想到曾經(jīng)作為宋金分界線(xiàn)的.淮水,最終未能阻擋金兵南下,由此寫(xiě)下這首詞。

  賞析

  上片,寫(xiě)眼前無(wú)限開(kāi)闊凄迷的景象。 一個(gè)“涌”字,將靜立的大山寫(xiě)得極富有動(dòng)感。如此突兀奇崛的神來(lái)之筆,能感受到他那無(wú)窮的詩(shī)思也是從這里噴涌而出,讀者很自然地就想起吳文英登蘇州靈巖山的天外奇想:“渺空煙四遠,是何年、青天墜長(cháng)星?”(《八聲甘州》)天上掉下的巨旱,水中涌出的巨鰲,真是異曲而同工!坝皺M”句寫(xiě)山問(wèn)黃昏暮靄景象!皹桥_對起”三句,交代自己重來(lái)登臨以及全詞的“視點(diǎn)”所在。山川依舊,是詞人兩次來(lái)此憑欄的感受,也隱含了對南北對峙形勢發(fā)生了變化而南宋仍然偏安一隅、仍然劃淮水為疆界的喟嘆。詞人舉目北望,但見(jiàn)天低四遠,江空萬(wàn)里。梁苑和汴堤都極其遙遠,非目力所能及,想象之中他似乎已經(jīng)看到了一片荒蕪野草的梁苑,垂柳稀疏的運河。它們與苦難的民族一起經(jīng)歷了許多的風(fēng)風(fēng)雨雨。

  下片,詞人抒發(fā)廠(chǎng)自己英雄失路的激憤和中原恢復遙遙無(wú)期的悲哀;此畠砂兑呀(jīng)習慣了南北分裂的既成事實(shí),眾人皆醉,沉浸在春風(fēng)簫鼓之中,沒(méi)有人能夠理解像自己這樣系念中原恢復的英雄。夕陽(yáng)向西沉去,淮水往東流淌,邊塞的云北去,月亮初照南浦,東南西北,同人蒼茫獨立于中,深情地北望中原。送別是送別誰(shuí),是青春還是英雄之志,還是與中原父老從此水別,多少凄涼感慨都在此不言之中。

  全詞寫(xiě)得壯烈激昂,擲地有聲,頗具特色。該詞感情沉郁低回,不事雕飾,風(fēng)格較為質(zhì)樸,有很強的感染力。

水龍吟原文及賞析4

  水龍吟·燕忙鶯懶芳殘

  燕忙鶯懶芳殘,正堤上、柳花飄墜。輕飛亂舞,點(diǎn)畫(huà)青林,全無(wú)才思。閑趁游絲,靜臨深院,日長(cháng)門(mén)閉。傍珠簾散漫,垂垂欲下,依前被、風(fēng)扶起。

  蘭帳玉人睡覺(jué),怪春衣、雪沾瓊綴。繡床旋滿(mǎn),香毬無(wú)數,才圓卻碎。時(shí)見(jiàn)蜂兒,仰粘輕粉,魚(yú)吞池水。望章臺路杳,金鞍游蕩,有盈盈淚。

  翻譯

  燕兒忙忙,鶯兒懶獺,繁花芳殘。柳堤上,楊花飄飄墜落,輕輕舒展,曼舞婆婆,在綠色的林木中點(diǎn)畫(huà)渲染,使人憶起韓愈“楊花榆莢無(wú)才思”的詩(shī)篇。楊花她悠閑地趁著(zhù)春日的游絲,悄悄地進(jìn)入了深深的庭院。此時(shí)正是日長(cháng)門(mén)閉,依傍著(zhù)珠簾四散。緩緩地想飄入閨房,卻又一如先前,被風(fēng)兒扶起。

  美麗的玉帳里少婦正在入睡,楊花沾滿(mǎn)了少婦的春衣,像飛雪一般地沾附,像瓊玉一般輕綴。美麗的繡床上也很快就沾滿(mǎn)了無(wú)數的香球,才圓了,很快又破碎。少婦無(wú)法入睡,不時(shí)有蜂兒,身上沾著(zhù)花粉在飛,池水里,有魚(yú)兒戲水歡會(huì )。望望那夫婿游蕩的長(cháng)滿(mǎn)柳樹(shù)的章臺路,路杳杳,無(wú)消息,不禁涌出了熱淚。

  注釋

  柳花:柳絮。

  全無(wú)才思:指沒(méi)有爭奇斗艷之心,任性亂飛。

  依前:依舊。

  游絲:柳條隨風(fēng)舞動(dòng),像游動(dòng)的絲線(xiàn)。

  蘭帳:燕香的帷帳。

  玉人:美人。

  雪沾瓊綴:落滿(mǎn)了柳絮。雪、瓊,均指白色的柳花。

  繡床:繡花床。

  魚(yú)吞池水:魚(yú)兒在水中打鬧。

  章臺路杳:漢代長(cháng)安有章臺街!稘h書(shū)·張敞傳》:“時(shí)罷朝會(huì ),過(guò)走馬章臺街,使御吏驅?zhuān)砸员忝孓择R!鳖亷煿抛⒅^其不欲見(jiàn)人,以扇自障面。后世以“章臺走馬”指冶游之事。

  賞析

  這首詠柳花的詞曾被蘇軾贊為妙絕,但詞史上,人們多贊賞東坡的和柳花詞,而對這首原作卻頗多微詞。實(shí)際上,這首詞清麗和婉,不失為詞中精品。

  首句“燕忙鶯懶芳殘”開(kāi)篇點(diǎn)題,寫(xiě)燕忙于營(yíng)巢,鶯懶于啼唱,繁花紛紛凋殘,表明季節已是暮春:“堤上”,指明地點(diǎn):“柳花飄墜”,點(diǎn)明主題。

  破題之后,用“輕飛亂舞,點(diǎn)畫(huà)青林,全無(wú)才思”緊接上句,把柳花飄墜的形狀作了一番渲染。它為下文鋪敘,起了蓄勢的作用。韓愈《晚春》詩(shī)云:“草樹(shù)知春不久歸,百般紅紫斗芳菲。楊花榆莢無(wú)才思,惟解漫天作雪飛!币馑际钦f(shuō):“楊花和榆莢一無(wú)才華,二不工心計;不肯爭芳斗艷,開(kāi)不出千紅萬(wàn)絮的花。韓愈表面上是貶楊花,實(shí)際上卻暗寓自己的形象,稱(chēng)許它潔白、灑脫和不事奔競。章楶用這個(gè)典故,自然也包含這層意思。

  “閑趁游絲,靜臨深院,日長(cháng)門(mén)閉!睂(xiě)到此,詞人竟把柳花虛擬成一群天真無(wú)邪、愛(ài)嬉鬧的孩子,悠閑地趁著(zhù)春天的游絲,象蕩秋千似地悄悄進(jìn)入了深邃的`庭院。春日漸長(cháng),而庭院門(mén)卻整天閉著(zhù)。柳花活似好奇的孩子一樣,想探個(gè)究竟。這樣,就把柳花的形象寫(xiě)活了。

  “傍珠簾散漫,垂垂欲下,依前被、風(fēng)扶起!绷ňo挨著(zhù)珠箔做的窗簾散開(kāi),緩緩地想下到閨房里去,卻一次又一次地被旋風(fēng)吹起來(lái)。這幾句深得南宋黃升和魏關(guān)之的欣賞。黃升說(shuō)它“形容居”(《唐宋諸賢絕妙詞選》卷五評);魏慶之說(shuō)它“曲盡楊花妙處”,甚至認為蘇軾的和詞也“恐未能及”(《詩(shī)人玉屑》卷二十一)。當然,把這首詞評蘇軾和詞之上是未免偏愛(ài)太過(guò);但說(shuō)它刻畫(huà)之工不同尋常,那是確實(shí)不假。這幾句除了刻畫(huà)出柳花的輕盈體態(tài)外,還把它擬人化了,賦予它以“栩栩如生”的神情,真正做到了形神俱似。

  下片改從“玉人”方面寫(xiě):“蘭帳玉人睡覺(jué),怪春衣、雪沾瓊綴。繡床旋滿(mǎn),香球無(wú)數,才圓卻碎!碧乒玷暗取短扑卧~選注》稱(chēng)此詞為“閨怨詞”,估計就是從這里著(zhù)眼的。到這里,“玉人”已成為詞中的女主人公,柳花反退居到陪襯的地位上了。但通篇自始至終不曾離開(kāi)柳花的形象著(zhù)筆,下片無(wú)非是再通過(guò)閨中少婦的心眼,進(jìn)一步摹寫(xiě)柳花的形神罷了。柳花終于鉆入了閨房,粘少婦的春衣上。少婦的繡花床很快被落絮堆滿(mǎn),柳花象無(wú)數香球似地飛滾著(zhù),一會(huì )兒圓,一會(huì )兒又破碎了。這段描寫(xiě),不僅把柳花寫(xiě)得神情酷肖,同時(shí)也把少婦惝恍迷離的內心世界顯現出來(lái)。柳花少婦的心目中竟變成了輕薄子弟,千方沾惹,萬(wàn)般追逐,乍合乍離,反覆無(wú)常。

  “時(shí)見(jiàn)蜂兒,仰粘輕粉,魚(yú)吞池水”,這幾句既著(zhù)意形容柳花飄空墜水時(shí)為蜂兒和魚(yú)所貪愛(ài),又反襯幽閨少婦的孤寂無(wú)歡!巴屡_路杳,金鞍游蕩,有盈盈淚!苯鑳蓚(gè)典故,既狀寫(xiě)柳花飄墜似淚花,又刻畫(huà)少婦望不見(jiàn)正“章臺走馬”的游冶郎時(shí)的痛苦心情。唐崔顥《渭城少年行》:“斗雞下杜塵初合,走馬章臺日半斜。章臺帝城稱(chēng)貴里,青樓日晚歌鐘起”,即其一例。至于柳與章臺的關(guān)系,較早見(jiàn)于南朝梁詩(shī)人費昶《和蕭記室春旦有所思》:“楊柳何時(shí)歸,裊裊復依依,已映章臺陌,復掃長(cháng)門(mén)扉!碧拼鷤髌妗读蟼鳌酚钟小罢屡_柳”故事。

  這首詞若有不足,當是上下片主題不一,從而造成了形象的不集中。然而瑕不掩瑜,此詞仍值得用心玩味。

  創(chuàng )作背景

  此詞大約作于宋神宗元豐四年(1081)。據蘇軾謫居黃州時(shí)寄章楶信中說(shuō):“承喻慎靜以處憂(yōu)患。非心愛(ài)我之深,何以及此,謹置之座右也!读ā吩~妙絕,使來(lái)者何以措詞。本不敢繼作,又思公正柳花飛時(shí)出巡按,坐想四子,閉門(mén)愁斷,故寫(xiě)其意,次韻一首寄去,亦告不以示人也!镀呦Α吩~亦錄呈!

水龍吟原文及賞析5

  閭丘大夫孝終公顯嘗守黃州,作棲霞樓,為郡中勝絕。元豐五年,余謫居黃。正月十七日,夢(mèng)扁舟渡江,中流回望,樓中歌樂(lè )雜作。舟中人言:公顯方會(huì )客也。覺(jué)而異之,乃作此詞,蓋越調鼓笛慢。公顯時(shí)已致仕在蘇州。

  小舟橫截春江,臥看翠壁紅樓起。云間笑語(yǔ),使君高會(huì ),佳人半醉。危柱哀弦,艷歌余響,繞云縈水。念故人老大,風(fēng)流未減,獨回首、煙波里。

  推枕惘然不見(jiàn),但空江、月明千里。五湖聞道,扁舟歸去,仍攜西子。云夢(mèng)南州,武昌東岸,昔游應記。料多情夢(mèng)里,端來(lái)見(jiàn)我,也參差是。

  翻譯

  小船橫渡春天的江面,我睡在船中看兩岸翠綠的山巒,其間有一座紅色的高樓。那高高的棲霞樓直入云端,笑語(yǔ)聲陣陣飄出,這是太守您在雅聚啊,美麗歌女都已醉意朦朧。演奏音樂(lè )聲音高亢悲怨。這歌聲回旋,悠揚動(dòng)聽(tīng),飄蕩在云水之間。您雖然年事已高,但風(fēng)流瀟灑仍一如從前。我夢(mèng)游春江,回頭只看到您在煙波之中。

  推開(kāi)枕頭坐起身朱,這才發(fā)現是一場(chǎng)夢(mèng),眼前不見(jiàn)老友,只有空蕩蕩的江面,明月的清光無(wú)限。太守您懂得功成身退之道,已然早早去到蘇州隱居了。您一定還記得當年我們在黃州之時(shí)吧,我們曾四處游玩,十分快樂(lè )。您是多情之人,料想您也定在夢(mèng)中夢(mèng)到我了,那情形大概就和我夢(mèng)到您是一樣的吧。

  注釋

  棲霞樓:唐宋時(shí)期黃州的四大名樓之一。最早為江西臨川人王義慶所建,后為閭丘孝終守黃州時(shí)重建。

  閭丘大夫孝終公顯:即閭丘孝終,字公顯。作者友人。曾任黃州知州,致仕(退休)后歸蘇州故里。

  勝絕:絕佳的名勝。

  扁舟:小船。

  鼓笛慢:據考證指詞牌“水龍吟”。

  致仕:退休。

  截:直渡。

  紅樓:指棲霞樓。

  云間:形容棲霞樓之高。

  高會(huì ):雅聚。

  危柱哀弦:指演奏音樂(lè ),樂(lè )聲凄絕。危,高,謂定音高而厲。柱,箏瑟之類(lèi)樂(lè )器上的枕木,移至高處則聲高厲。哀弦,指聲音悲怨!捌G歌”

  兩句:用秦青“響遏行云”典故。

  繞云縈水:形容歌聲高亢回旋,悠揚動(dòng)聽(tīng)。

  故人老大:言閭丘孝終年事己高。老大,年歲大。

  惘然:迷茫的樣子!拔搴

  三句:五湖,泛指太湖一帶地方。西子,西施。春秋時(shí)期,越相范蠡輔佐越王勾踐滅吳。勾踐命他為上將軍,但他知道大名之下難以久居,就攜帶寶珠,乘舟浮海,終不返。傳說(shuō)范蠡還攜帶西施出走。

  云夢(mèng)南州:指黃州,因其在古云夢(mèng)澤之南。

  武昌東岸:亦指黃州。武昌為今湖北鄂城,與黃州隔江相對。長(cháng)江經(jīng)黃州時(shí)南流,黃州在武昌東岸。

  多情:多情的人,指閭丘孝終。

  端來(lái):準來(lái),定來(lái)。

  參差是:大概如此,指如自己夢(mèng)見(jiàn)閭丘孝終的情形。

  賞析

  這首詞前面的小序交代了背景和寫(xiě)作經(jīng)過(guò)。詞雖然是寫(xiě)夢(mèng),但一開(kāi)篇卻像是正在展開(kāi)的令人興致飛揚的現實(shí)生活。

  “小舟橫截春江,臥看翠壁紅樓起!薄皺M截春江”,就是序中所說(shuō)的“扁舟渡江”。長(cháng)江波深浪闊,渡江的工具不過(guò)是古代的.木帆船,而句中所用的警示極快當的“橫截”二字,可見(jiàn)詞人那種飄飄欲仙的豪邁之氣!芭P看”,意態(tài)閑逸。又因在舟中“臥看”高處,岸上的翠碧紅樓必然更有矗天之勢。春江水是橫向展開(kāi)的,翠碧紅樓是縱向的。一縱一橫,展示出一幅飛動(dòng)而開(kāi)展的圖景。

  “云間笑語(yǔ),使君高會(huì ),佳人半醉。危柱哀弦,艷歌余響,繞云縈水!绷鋵(xiě)閭丘公顯在棲霞樓宴會(huì )賓客,席上笑語(yǔ),飛出云間;美人半醉,伴隨弦樂(lè )唱著(zhù)艷歌,歌聲響遏行云,縈回于江面。這里從聽(tīng)覺(jué)感受,寫(xiě)出樂(lè )宴的繁華。而由于詞人是在舟中,并非身臨高會(huì ),所以生出想象和悵望:“念故人老大,風(fēng)流未減,獨回首、煙波里!鼻皟删溆蓪ρ鐣(huì )的描寫(xiě),轉入對閭丘公顯的評說(shuō),著(zhù)重點(diǎn)其”風(fēng)流“。后二句回首往事,從悵望里寫(xiě)出茫茫煙波和渺渺情懷。雖是那種特定環(huán)境中的情與景,但撲朔迷離,已為向下片過(guò)渡做了準備。

  下片開(kāi)頭,把上片那些真切得有如實(shí)際生活的描寫(xiě),一筆啟開(kāi)!巴普磴徊灰(jiàn),但空江、月明千里!眱H僅十三個(gè)字,就寫(xiě)出了由夢(mèng)到醒的過(guò)程,乃至心情與境界的變化!般徊灰(jiàn)”點(diǎn)心境,與下句“空江、月明千里”實(shí)際上是點(diǎn)與染的關(guān)系。醒后周?chē)吧諘,與夢(mèng)中繁華對照,更加重了惘然失落之感。不過(guò),正因為茫然失落,而又面對江月千里的浩淼景象,更容易引起浮想聯(lián)翩。以下至篇末,即由此產(chǎn)生三重想想!拔搴劦,扁舟歸去,仍攜西子!笔窍胂笾虚偳鸸@的現實(shí)境況:他過(guò)著(zhù)退休生活,像范蠡一樣,攜同美人,游覽五湖!叭訑y西子”應上面”風(fēng)流未減“”佳人半醉“等描寫(xiě),見(jiàn)出閭丘公顯的生活情調一如既往!霸茐(mèng)南州,武昌東岸,昔游應記!弊匪奸偳鸸@。作者曾在這夢(mèng)之南、武昌之東的黃州一帶游覽,其情其景,仍然留在閭丘公顯與作者記憶里!傲隙嗲閴(mèng)里,端來(lái)見(jiàn)我,也參差是!边M(jìn)一步推想重拾情誼的老友,會(huì )再夢(mèng)中前來(lái)相見(jiàn),剛才那真切的情景,差不多就是吧。這三層,由設想對方處境,一直到設想“夢(mèng)來(lái)見(jiàn)我”,回應了上片,首尾相合,構成一個(gè)藝術(shù)整體。而在行文上,由“江月”到“五湖”,到武昌東岸,再由昔游引出今夢(mèng)。種種意念活動(dòng)互相發(fā)生,完全如行云流水之自然。

  作者寫(xiě)一場(chǎng)美好的夢(mèng)。所夢(mèng)的故人風(fēng)流自在,重視情誼。彼此間既有美好的昔游,又有似真似幻的“夢(mèng)來(lái)見(jiàn)我”的精神交會(huì )。其情調是浪漫的,因而有人認為這首詞帶有仙氣。這從作者精神活動(dòng)的廣闊自由,從筆致的空靈浩淼看,并非沒(méi)有根據。但如果因此認為詞中所夢(mèng)所想,都是也在一種神仙般的快樂(lè )心境上產(chǎn)生的,恐怕也不符合實(shí)際。蘇軾謫居黃州,是他受打擊非常沉重的時(shí)期。在實(shí)際生活中孤獨寂寞,與親朋隔絕離散,甚至音信不通。而另一方面,蘇軾性格中又有豁達的、善于在逆境中自我派遣的特點(diǎn)。因之像詞中所寫(xiě)的夢(mèng)境和夢(mèng)醒后的懷想,實(shí)質(zhì)上是在孤獨寂寞中,對自由、對友情、對生活中美好事物的一種向往。作者實(shí)際處境的孤獨寂寞,雖然被他所寫(xiě)的色彩繽紛的夢(mèng)境、昔游等所籠罩,但又并非掩蓋無(wú)余。

  此詞上下片銜接處的“空回首,煙波里”與“推枕惘然不見(jiàn),但空江月明千里”,感情之悵惘,身世之孤孑還是很清楚的。結尾處不說(shuō)自己夢(mèng)故人,而想象故人夢(mèng)來(lái)見(jiàn)自己。正像一切事物在超負荷重需要有超劑量的補償一樣,是由異常寂寞的心境上產(chǎn)生出來(lái)的浪漫幻想。這使得這首詞在風(fēng)流瀟灑中又有沉郁之致。這種沉郁,正是詩(shī)人實(shí)際處境、心情的一種反應。

  創(chuàng )作背景

  這首詞當作于宋神宗元豐五年(1082年)正月。元豐五年(1082年)正月十七日,他夢(mèng)見(jiàn)自己乘一葉扁舟橫渡長(cháng)江,中流回望,見(jiàn)棲霞樓上燈火輝煌,歌樂(lè )雜作。蘇軾醒來(lái),自覺(jué)此夢(mèng)奇異,心想閭丘孝終此時(shí)已致仕住在蘇州,入其夢(mèng)一定有所因緣,于是作詞抒懷。

水龍吟原文及賞析6

  原文:

  水龍吟·寄陸放翁

  宋代:劉過(guò)

  謫仙狂客何如?看來(lái)畢竟歸田好。玉堂無(wú)此,三山海上,虛無(wú)縹緲。讀罷《離騷》,酒香猶在,覺(jué)人間小。任菜花葵麥,劉郎去后,桃開(kāi)處、春多少。

  一夜雪迷蘭棹。傍寒溪、欲尋安道。而今縱有,新詩(shī)《冰柱》,有知音否?想見(jiàn)鸞飛,如椽健筆,檄書(shū)親草。算平生白傅風(fēng)流,未可向、香山老。

  譯文:

  謫仙狂客何如?看來(lái)畢竟歸田好。玉堂無(wú)此,三山海上,虛無(wú)縹緲。讀罷《離騷》,酒香猶在,覺(jué)人間小。任菜花葵麥,劉郎去后,桃開(kāi)處、春多少。

  你和唐代詩(shī)人謫仙李白與狂客賀知章一樣,都是天才詩(shī)人。但是,看來(lái)世上畢竟是歸隱田園最好。朝廷的翰林院,海上的三山蓬萊、方丈、瀛洲,都虛無(wú)飄渺,比不過(guò)歸隱田園的快樂(lè )。讀完離騷,酒香依然還在,頓時(shí)覺(jué)得人間之小。我離開(kāi)后,你歸隱的地方,菜花葵麥外,又新開(kāi)了桃花,增添了不少春色。

  一夜雪迷蘭棹。傍寒溪、欲尋安道。而今縱有,新詩(shī)《冰柱》,有知音否?想見(jiàn)鸞飛,如椽健筆,檄書(shū)親草。算平生白傅風(fēng)流,未可向、香山老。

  晚上雪迷住小船,沿著(zhù)寒冷的溪水前行,去尋訪(fǎng)自己的好朋友。如今,我即使像唐代劉叉寫(xiě)出險怪的《冰柱》詩(shī),又是否有韓愈這樣的知音?你既有文才,又有武略,當親草檄書(shū),報國殺敵。萬(wàn)萬(wàn)不可如白居易,在歸田之中了此一生。

  注釋?zhuān)?/strong>

  謫(zhé)仙狂客何如?看來(lái)畢竟歸田好。玉堂無(wú)此,三山海上,虛無(wú)縹(piāo)緲(miǎo)。讀罷《離騷》,酒香猶在,覺(jué)人間小。任菜花葵麥,劉郎去后,桃開(kāi)處、春多少。

  水龍吟:詞牌名。又名“龍吟曲”“莊椿歲”“小樓連苑”!肚逭婕啡搿霸秸{”。一百二字,前后片各四仄韻。又第九句第一字并是領(lǐng)格,宜用去聲。結句宜用上一、下三句法,較二、二句式收得有力。陸放翁:即陸游,字務(wù)觀(guān),五十余歲時(shí)自稱(chēng)放翁。謫仙狂客:謫仙,唐時(shí)賀知章稱(chēng)李白之辭陸游富詩(shī)才,當世呼為小李白。故本詞以謫仙、狂客稱(chēng)陸游。歸田:歸隱田園。漢張衡作《歸田賦》,寓退隱之志.玉堂:唐宋時(shí)朝中翰林院之別稱(chēng)。三山海上:即海上三仙山,蓬萊、方丈、瀛洲等。離騷:戰國時(shí)楚詩(shī)人屈原的長(cháng)篇抒情詩(shī)。

  一夜雪迷蘭棹(zhào)。傍寒溪、欲尋安道。而今縱有,新詩(shī)《冰柱》,有知音否?想見(jiàn)鸞(luán)飛,如椽(chuán)健筆,檄(xí)書(shū)親草。算平生白傅風(fēng)流,未可向、香山老。

  新詩(shī)冰柱:指構思奇巧之作。唐劉叉作《冰柱》詩(shī),為人所稱(chēng)。鸞飛:形容書(shū)法筆勢奇妙。如椽健筆:稱(chēng)頌寫(xiě)作才能杰出。檄書(shū):官方文書(shū)。白傅風(fēng)流:指唐時(shí)白居易。白居易晚年官太子少傅,故稱(chēng)白傅,居洛陽(yáng)香山,自號香山居士。見(jiàn)新、舊《唐書(shū)》本傳。

  賞析:

  詞中細致地鋪敘了陸游歸隱生活逍遙閑適,表達了作者對陸翁的殷殷思慕之情,同時(shí)又希望他能夠重新出山,為國家建立一番功勛事業(yè)。全詞筆勢縱橫跌宕,語(yǔ)言深沉明快,構思新奇,寓意深微。

  放翁性情豪放,不拘禮法!爸喯煽窨秃稳?”詞人開(kāi)篇即用狂放不羈的“謫仙”李白和“狂客”賀知章來(lái)比陸游,稱(chēng)贊他在詩(shī)詞方面的才華。接著(zhù),作者便開(kāi)始寫(xiě)陸游歸隱生活的樂(lè )趣!翱磥(lái)畢竟歸田好。玉堂無(wú)此,三山海上,虛無(wú)縹緲!笨磥(lái)還是歸隱田園好,居官之樂(lè )、神仙之樂(lè )都無(wú)法與歸田之樂(lè )相比!坝裉谩笔呛擦衷旱膭e稱(chēng),在此泛指高級文學(xué)侍從供職之所;“三山”指仙境,作者認為海上的仙山虛無(wú)縹緲,自然無(wú)法與平實(shí)、淡雅的田園相比。

  “玉堂”三句,寫(xiě)歸田的快樂(lè )程度,高過(guò)天上人間一切樂(lè )事。玉堂(翰林院的別稱(chēng),此處泛指高級文學(xué)侍從供職之所),就官府而言,“玉堂無(wú)此”,說(shuō)明“居官之樂(lè )”根本無(wú)法和歸田之樂(lè )同日而語(yǔ);三山,就仙境而言,仙山虛無(wú)縹緲,微茫難求,又說(shuō)明神仙之樂(lè )也不如歸田之樂(lè )現實(shí)、可求!白x罷《離騷》”三句,具體描述歸田生活!白x罷《離騷》”,寫(xiě)閑居讀書(shū):“酒香猶在”,寫(xiě)長(cháng)夜痛飲!妒勒f(shuō)新語(yǔ)。任誕篇》王恭言:“痛飲酒,熟讀《離騷》,便可稱(chēng)名士!狈盼贪褌(gè)人榮辱得失置之度外,自然“覺(jué)人間小”,而自樂(lè )其樂(lè )了。

  接下來(lái)三句具體描述歸田之樂(lè )。歸隱之后,放翁閑讀詩(shī)書(shū),長(cháng)夜痛飲,自得其樂(lè ),將一切榮辱置之度外。忘掉世事的煩擾之后,“人間”便只剩下放翁能抓得住的快樂(lè )。

  “任菜花葵麥,劉郎去后,桃開(kāi)處、春多少”幾句借用劉禹錫《再游玄都觀(guān)》的詩(shī)意,但作者卻又反其意而用之,從為人處世的態(tài)度方面對陸游歸隱田園的樂(lè )趣進(jìn)行描述。劉禹錫還朝之后,看到朝廷小人得勢,感慨萬(wàn)千。而陸放翁自歸隱之后,卻不再關(guān)心世事,大有魯迅“躲進(jìn)小樓成一統,管他春夏與秋冬”的意思?雌剖朗轮蟮臍w隱是充滿(mǎn)心酸和無(wú)奈的,陸游心中其實(shí)充滿(mǎn)矛盾,他并非忘卻心中的理想,只是由于不得重用,才不得不歸隱田園。這幾句詞,其實(shí)暗含對昏庸無(wú)能、忠奸不辨的統治者的諷刺和嘲弄。

  下闋開(kāi)始,作者即表達對陸游的思慕和希望他重新出山為心中之理想再次奮斗的勸勉!耙灰寡┟蕴m棹。傍寒溪、欲尋安道!痹~人自比王子猷,以戴安道喻陸游,表達對他的仰慕。據《世說(shuō)新語(yǔ)》記載,王子猷隱居山陰,雪夜夢(mèng)醒之后,望著(zhù)四周皎然的'雪景,心生仿徨,作下《招隱》一詩(shī)。他忽然想起身在剡縣的好友戴安道,于是便連夜乘船去看他。此處作者除了表達對陸游的思慕外,還隱有請他出山的意思。

  “而今縱有,新詩(shī)《冰柱》,有知音否?”作者借用韓愈獎掖后進(jìn)劉叉的故事,表明自己雖有文才武略,卻郁郁不得志,難以遇到“識馬”的伯樂(lè ),只有放翁對自己青眼有加,惺惺相惜。面對這樣一個(gè)對自己有知遇之恩的知已,劉過(guò)自然希望他再度出山,二人一同報國殺敵,建功立業(yè),名垂青史。

  “想見(jiàn)鸞飛,如椽健筆,檄書(shū)親草。算平生自傅風(fēng)流,未可向、香山老!痹~人盛贊陸游既能寫(xiě)文采斐然的美妙詩(shī)詞,又能寫(xiě)擲地有聲的征召檄文。才人憐英雄,劉過(guò)認為兼具詩(shī)才將略的陸游應該挺身而出,力挽狂瀾,而不應在田園之中看韶華流逝、歲月漸老,最終虛度此生。劉過(guò)并非沒(méi)有看到朝廷茍且偷安,主和派手握重權,有志之士一心報國卻無(wú)路請纓的現狀,只是,雖然歷經(jīng)坎坷,一事無(wú)成,他卻仍然無(wú)法忘記自己收復中原、一統江山的理想。這種明知前路艱險,卻依然毫不畏懼的精神令人感動(dòng)。

  作者構思新奇,節奏深沉明快,筆力雄健之中卻又隱隱透著(zhù)俊逸之氣。詞中多處用典,但由于所用典故與陸游身份切合,情境又極其相似,因而在詞中得到很好的融合,全篇渾然天成,毫不晦澀。

水龍吟原文及賞析7

  雞鳴風(fēng)雨瀟瀟,側身天地無(wú)劉表。啼鵑迸淚,落花飄恨,斷魂飛繞。月暗云霄,星沉煙水,角聲清裊。問(wèn)登樓王粲,鏡中白發(fā),今宵又添多少。

  極目鄉關(guān)何處?渺青山、髻螺低小。幾回好夢(mèng),隨風(fēng)歸去,被渠遮了。寶瑟弦僵,玉笙指冷,冥鴻天杪。但侵階莎草,滿(mǎn)庭綠樹(shù),不知昏曉。

  翻譯

  風(fēng)雨蕭瑟,雞聲四起,我置身天地竟沒(méi)有像劉表這樣的人才,啼鳴的杜鵑流著(zhù)淚,落花含著(zhù)遺憾飄落下來(lái),哀傷柔弱。月亮因天空顯得昏暗,星星隱于薄霧,角聲飄渺,想問(wèn)問(wèn)作《登樓賦》的王粲,鏡子中自己的白發(fā),又增添了多少啊。

  遙望家鄉在何處,青山渺茫,山峰矮小,幾次美夢(mèng),都隨著(zhù)風(fēng)兒離去了,被山峰遮住,琴瑟的弦僵住了,吹奏玉笙的手指發(fā)冷,只能遙望高飛的鴻雁在天邊,沒(méi)階的莎草和蔽日的庭樹(shù),使人難辨晨昏。

  注釋

  雞鳴:化用《詩(shī)經(jīng)·風(fēng)雨》“風(fēng)雨瀟瀟,雞鳴膠膠”。

  側身:同“廁身”,即置身。

  劉表:東漢高平人,字景升,官荊州刺史。當時(shí)中原戰亂,荊州一隅較為安寧,士民多歸之。

  角:古代軍中的一種樂(lè )器。

  王粲:字仲宣,三國時(shí)人,曾依劉表。曾作《登樓賦》抒寫(xiě)因懷才不遇而產(chǎn)生的思鄉之情。建安七子之一。

  髻螺:婦女頭上盤(pán)成螺形的發(fā)髻。此喻指山峰。

  冥鴻:高飛的鴻雁。

  天杪:杪,樹(shù)木的末梢。天杪,即天邊。

  創(chuàng )作背景

  在朱元璋請他赴金陵之前,劉基已經(jīng)四次出仕而又四次辭官,但又一次一次地隱而復出,雖不能為而又心有不甘,于是時(shí)常登樓遠眺,感慨節序,看似流連光景,實(shí)是壯心不已。在這樣的背景下,劉基寫(xiě)下了這首詞,來(lái)感時(shí)傷事、自抒懷抱。

  賞析

  上片用劉表、王粲事,抒寫(xiě)懷才不遇的郁悶。

  “雞鳴風(fēng)雨瀟瀟,側身天地無(wú)劉表!逼鹁渫回,化用《鄭風(fēng)·風(fēng)雨》“風(fēng)雨瀟瀟,雞鳴膠膠”之句,“風(fēng)雨”便象征亂世,“雞鳴”便象征君子不改其度。這一句是把握詞旨趣的關(guān)鍵,沒(méi)有這一句,就可能把詞理解成悲秋思鄉,有了這一句,就知道詞人表達的是英才思明主的“擇木之意”。漢末初平三年,董卓部將李傕、郭汜在長(cháng)安作亂,大肆燒殺劫掠,百姓遭殃。劉表為荊州刺史,荊州沒(méi)有戰亂,較為安寧,所以很多人到那里避亂,王粲因為跟劉表是同鄉,兩家有世交,故此去投靠他。所以這里不是一般意義地贊美劉表,而是以王粲自比的延伸。此句重筆描繪出一幅寒冷陰暗、風(fēng)雨交加、雞聲四起的背景,渲染了一個(gè)風(fēng)雨如晦,看不到曙光的環(huán)境,暗示元末社會(huì )風(fēng)雨飄搖,動(dòng)蕩不安。詞人感嘆天地之大,竟無(wú)像劉表那樣的人可以依附,流露了他的失路之悲。

  “啼鵑迸淚,落花飄恨,斷魂飛繞!倍霹N,又叫杜宇、子規、伯勞、鵜鴂,自從屈原把它寫(xiě)進(jìn)《離騷》,它就與古典詩(shī)詞結下不解之緣。它既被用來(lái)表現或烘托思歸之情,又用作“落花時(shí)節的標志”,或者是時(shí)序更換的標志!疤澌N迸淚”和“落花飄恨”用擬人的手法,把詞人沉痛悲怨之心披露無(wú)遺,杜鵑的啼鳴又隱含了無(wú)限的鄉愁,引發(fā)了下片的懷鄉之情。由于連“依附劉表”亦不可能,便感到魂斷無(wú)依。詞人側身于天地之間, 騁目四望而無(wú)棲息托身之地, 其內心之痛苦有如杜鵑啼血。此句不是詞人一般意義上對于生命的惋惜,而是他基于事業(yè)功名的執著(zhù)追求。自古仁人志士,總伴有歲時(shí)驚心、時(shí)序遷流的緊迫感,在看似傷感的表層下掩蓋著(zhù)積極進(jìn)取的人生動(dòng)機。

  “月暗云霄,星沉煙水,角聲清裊!薄霸掳怠、“星沉”進(jìn)一步渲染拂曉前天色的陰沉壓抑,畫(huà)角之聲也是那樣凄涼哀厲,令人生悲。在這里,我們可以強烈地感受到他對時(shí)光的執著(zhù)與敏感。

  “問(wèn)登樓王粲,鏡中白發(fā),今宵又添多少!币酝豸幼员仍谇懊嬉烟岬,而“登樓王粲”是以“登樓”為具體語(yǔ)境,這意味著(zhù)詞人并不是在一般意義上自比王粲,而是有著(zhù)特定的負載信息。滯留異地、有家難歸的.思鄉之情,施展才華、拯世濟物的用世之心,以及日月逾邁、志不獲騁的焦慮沉淀在劉基的內心深處,反復出現在其詞中,揭示了詞人復雜的心理。

  下片抒寫(xiě)鄉愁,緊承登樓。

  “極目鄉關(guān)何處?渺青山、髻螺低小!痹~人極目遠眺,不見(jiàn)家鄉,只見(jiàn)如髻螺般的遠山,橫于天邊,使人惆悵。那遠山擋住了自己夢(mèng)回家鄉的道路,眼望不到,夢(mèng)魂難飄,此恨怎消?詞人把其為朝廷命運擔憂(yōu),為個(gè)人前途而苦苦思索的郁志之弗舒,付之于這句話(huà)。

  “幾回好夢(mèng),隨風(fēng)歸去,被渠遮了!币载熢怪P寫(xiě)青山遮夢(mèng),意境奇警,更覺(jué)深哀。

  “寶瑟弦僵,玉笙指冷,冥鴻天杪!痹~人萬(wàn)般無(wú)奈之下,只有借音樂(lè )以表哀思,誰(shuí)想弦僵指冷,難以成調,最后只能目送飛鴻消失在天邊,遙寄鄉情。至正十三年,劉基建議捕斬方國珍,上官非但不聽(tīng),反將其罷黜浙東元帥府都事,羈管紹興,于是詞人發(fā)出“千古鐘期今已矣,空慘愴,對瑤琴”的深深感嘆。同時(shí)又是暗用嵇康《贈兄秀才入軍》詩(shī)“目送歸鴻,手揮五弦”(其十四)所表達的理想人格之意及知音不在的感慨之意。

  “但侵階莎草,滿(mǎn)庭綠樹(shù),不知昏曉!笔帐~,沒(méi)階的莎草和蔽日的庭樹(shù),使人難辨晨昏,這既是寫(xiě)景,也是世事昏暗,自感前途渺茫的心理寫(xiě)照。照應了“雞鳴風(fēng)雨瀟瀟”,在情感上造成回環(huán)往復,增加一唱三嘆的搖曳之美。而且,“不知昏曉”實(shí)又暗喻元末動(dòng)蕩不安的社會(huì )現實(shí)。劉基一向以王佐之才自命,意欲澄清天下,禮義治國,然而天下擾擾,何去何從呢?這是擺在詞人以及當時(shí)所有士人面前的一個(gè)難題,此詞正是他此時(shí)矛盾、困惑心情的寫(xiě)照。

  全詞以啼鵑、落花、斷魂等意象的迭加與組合,托物以寄興,將憂(yōu)憤、哀怨、惆悵、彷徨,融于一體,既有思鄉之情,寫(xiě)意空靈,造語(yǔ)典雅,用典自然貼切,含而不露放之風(fēng)。既有思鄉之情,又有失路之悲,節奏強烈快捷,如急風(fēng)暴雨,頗有豪放之風(fēng)。

水龍吟原文及賞析8

  原文:

  水龍吟·放船千里凌波去

  宋代:朱敦儒

  放船千里凌波去。略為吳山留顧。云屯水府,濤隨神女,九江東注。北客翩然,壯心偏感,年華將暮。念伊嵩舊隱,巢由故友,南柯夢(mèng)、遽如許。

  回首妖氛未掃,問(wèn)人間、英雄何處。奇謀報國,可憐無(wú)用,塵昏白羽。鐵鎖橫江,錦帆沖浪,孫郎良苦。但愁敲桂棹,悲吟梁父,淚流如雨。

  譯文:

  放船千里凌波去。略為吳山留顧。云屯水府,濤隨神女,九江東注。北客翩然,壯心偏感,年華將暮。念伊嵩舊隱,巢由故友,南柯夢(mèng)、遽如許。

  放舟于江面上,千里波濤,云水茫茫,經(jīng)過(guò)吳山只是稍微的瀏覽了一下景色。云層密密聚集在水府附近,江濤洶涌追隨著(zhù)巫山神女奔走。眾水匯成大江滔滔東注人海。匆匆奔波向南的北方游子,滿(mǎn)懷壯志卻偏感報國到無(wú)門(mén),隨著(zhù)年華流逝忽然覺(jué)得要走到垂暮之年。想起伊闕和嵩山的隱居生活,跟巢父、許由一樣的林下故友,那時(shí)的生活竟如同南柯一夢(mèng),很快消失轉眼之間已成過(guò)去。

  回首妖氛未掃,問(wèn)人間、英雄何處。奇謀報國,可憐無(wú)用,塵昏白羽。鐵鎖橫江,錦帆沖浪,孫郎良苦。但愁敲桂棹,悲吟梁父,淚流如雨。

  回望中原金兵還未徹底掃除,試問(wèn)人間抗敵的英雄在何處?空懷有報效國家的奇謀良策,可憐無(wú)人賞識不被重用,白羽箭早已堆積滿(mǎn)了灰塵。想當年?yáng)|吳末帝孫皓用鐵索橫截江面,晉軍燒斷鐵索,戰船長(cháng)驅東下,攻破金陵,吳主孫皓被迫投降心情無(wú)比悲苦。如今我只能獨自愁敲桂木短槳,悲憤地低誦那古曲梁父吟,熱淚像雨一樣橫流,止不住心中萬(wàn)分的悲傷。

  注釋?zhuān)?/strong>

  放船千里凌(líng)波去。略為吳山留顧。云屯(tún)水府,濤隨神女,九江東注。北客翩(piān)然,壯心偏感,年華將暮。念伊嵩(sōng)舊隱,巢(cháo)由故友,南柯夢(mèng)、遽(jù)如許。

  水龍吟:詞牌名。又名“龍吟曲”“莊椿歲”“小樓連苑”。一百二字,前后片各四仄韻。凌渡去:乘風(fēng)破浪而去。凌,渡,逾越。略為:稍微,形容時(shí)間短暫。吳山:泛指江南之山。留顧:停留瞻望。水府:星官名。謂天將下雨。神女:指傳說(shuō)中朝為行云、暮為行雨的巫山神女。九江:諸水匯流而成的大江。九,極言其多。長(cháng)江由眾多支流匯聚而成,故曰九江。北客:北方南來(lái)之人,作者自稱(chēng),因其家在洛陽(yáng),故曰北客。翩然:指舟行迅疾如飛。伊嵩:伊水與嵩山,均在河南境內。巢由:巢父、許由,都是古代的隱士。遽:就。如許:如此。

  回首妖氛未掃,問(wèn)人間、英雄何處。奇謀報國,可憐無(wú)用,塵昏白羽。鐵鎖橫江,錦帆沖浪,孫郎良苦。但愁敲桂棹(zhào),悲吟梁父,淚流如雨。

  妖氛:兇氣,指金兵。白羽:白羽扇,古代儒將常揮白羽扇,指揮作戰。桂棹:船槳的美稱(chēng),此代指船。梁父:即《梁父吟》,一作《梁甫吟》,樂(lè )府《楚調曲》名。今存古辭,傳為諸葛亮所作。

  賞析:

  這首詞是建炎年間,作者避難江南,舟行長(cháng)江時(shí)所寫(xiě)。上片從船上所見(jiàn),引出對承平時(shí)期即“靖康之難”以前隱居生活的回憶,暗寓時(shí)移世變、身世飄零之感。下片直陳時(shí)事,痛心“妖氛未掃”,敵寇猖獗,英雄無(wú)覓,報國無(wú)路,只能“愁敲桂掉,悲吟梁父”,淚灑江天。全篇即景抒情,間以敘事和義論,聲情悲苦,憂(yōu)時(shí)傷亂,表達了詞人對國事的關(guān)切和壯志難酬的悲憤之情。

  詞的`上片寫(xiě)去國離鄉之感。詞開(kāi)篇即展現了一幅開(kāi)闊的畫(huà)面:千里波濤,云水茫茫,詞人放舟于江面上。但美麗的江南山水只贏(yíng)得詞人“略為留顧”,這暗示了曾迷戀山水的詞人此時(shí)已無(wú)心陶醉于這煙云環(huán)繞的吳越山水。放船長(cháng)江,順流東下時(shí),除了略顧江蘇南部諸山之外,就只看到滾滾江水和片片白云了。三、四兩句“云屯水府,濤隨神女”和“濤屯水府,云隨神女”一樣,是互文合指,形容長(cháng)江之上云聚濤涌的景象。

  詩(shī)人面對長(cháng)江的壯麗景色,不禁產(chǎn)生感慨,故緊接前六句說(shuō):“北客翩然,壯心偏感,年華將暮!眽研钠,年華將暮”。詩(shī)人從洛陽(yáng)逃難到南方,所以自稱(chēng)“北客”。自己有報國壯志,但是報國無(wú)路,年齡卻又一天一天老了。這怎能不使人感慨呢。其實(shí),這還不僅是感慨,它還包含著(zhù)詩(shī)人對現實(shí)的不滿(mǎn)。正因為對現實(shí)不滿(mǎn),自然會(huì )懷念過(guò)去的歲月,懷念過(guò)去的人和事,面對青山綠水,詞人想到往昔繁華的洛陽(yáng),回憶起曾游樂(lè )于山水間的“伊、嵩舊隱,巢、由故友”。他們是有時(shí)代特征的歷史人物,代表著(zhù)他們自身,同時(shí)又無(wú)疑是詞人過(guò)去記憶的象征!芭f隱”“故友”,定是讓詞人感慨萬(wàn)分。靖康之變前那疏狂自放于山水間的生活已成為永遠的過(guò)去,且一去不復返。詞人不禁長(cháng)嘆“南柯夢(mèng)、遽如許”。時(shí)光流逝給人帶來(lái)的蒼老與無(wú)奈已是人生中很痛苦的事情了,何況生逢亂世,國將亡的悲痛,這豈止是韶華已逝、壯志不再的悲哀。

  下文由一“念”字領(lǐng)起,將生活鏡頭拉回到作者早年在洛陽(yáng)隱居的時(shí)代。伊、嵩,指洛陽(yáng)附近的伊闕、嵩山,這里代指洛陽(yáng)一帶。巢、由,指唐堯時(shí)的著(zhù)名隱士許由、巢父,這里代指作者在洛陽(yáng)隱居時(shí)的朋友。詞人早年敦品勵行,不求仕進(jìn)。在北宋末年金兵南侵之前,朝廷曾征召他到京城,擬授以學(xué)官,他堅辭不就,自我表白說(shuō):“麋鹿之性,自樂(lè )閑曠,爵非所愿也!保ā端问贰の脑穫鳌罚┧麧M(mǎn)足于詩(shī)酒清狂,徜徉山水的隱逸生活:“我是清都山水郎,天教懶漫與疏狂。曾批給雨支風(fēng)敕,累上留云借月章。詩(shī)萬(wàn)首,酒千觴。幾曾著(zhù)眼看侯王?玉樓金闕慵歸去,且插梅花醉洛陽(yáng)!保ㄖ於厝濉耳p鴣天》)這就很形象地描繪了他疏狂懶漫,傲視王侯,不求爵祿,不受羈絆的性格,F在當他身遭喪亂,落拓南逃的時(shí)候,回憶起過(guò)去那種令人神往的隱逸生活,猶如南柯一夢(mèng)。真是“堪笑一場(chǎng)顛倒夢(mèng),元來(lái)恰似浮云!保ㄖ於厝濉杜R江仙》)夢(mèng)醒得如此快,覺(jué)來(lái)無(wú)處追尋。他對過(guò)去隱逸生活的向往,其意義不在隱逸生活本身,而在于他的隱逸生活帶有時(shí)代特色。封建時(shí)代,文人要隱居,必須有相對安定的社會(huì )環(huán)境。朱敦儒隱居伊、嵩時(shí),北宋社會(huì )呈現出來(lái)的盡管是一片虛假的太平景象,但畢竟還能保住中原,人民生活基本安定,比朱敦儒寫(xiě)作這首詞的時(shí)候所過(guò)的流離轉徙生活要好得多。所以朱敦儒對過(guò)去隱居伊、嵩生活的懷念,其實(shí)質(zhì)是希望趕走金兵,恢復中原,回到以前的那個(gè)時(shí)代去,是愛(ài)國家、愛(ài)民族的表現。

  全詞直抒胸臆,詞情激越,將個(gè)人和國家的命運合為一體。整首詞是南渡時(shí)期詞人個(gè)人情感的表現,展現了一個(gè)不同于“神仙風(fēng)致”的志士形象。同時(shí),詞作折射出的是一代文人士大夫的歷史命運,尤其是心懷理想志向而命途多舛的南安志士的前途,可謂南渡時(shí)期一代士人的縮影。

水龍吟原文及賞析9

  原文:

  水龍吟·白蓮

  宋代:張炎

  仙人掌上芙蓉,涓涓猶滴金盤(pán)露。輕裝照水,纖裳玉立,飄飄似舞。幾度銷(xiāo)凝,滿(mǎn)湖煙月,一汀鷗鷺。記小舟夜悄,波明香遠,渾不見(jiàn)、花開(kāi)處。

  應是浣紗人妒。褪紅衣、被誰(shuí)輕誤?閑情淡雅,冶姿清潤,憑嬌待語(yǔ)。隔浦相逢,偶然傾蓋,似傳心素。怕湘皋佩解,綠云十里,卷西風(fēng)去。

  譯文:

  仙人掌上芙蓉,涓涓猶滴金盤(pán)露。輕裝照水,纖裳玉立,飄飄似舞。幾度銷(xiāo)凝,滿(mǎn)湖煙月,一汀鷗鷺。記小舟夜悄,波明香遠,渾不見(jiàn)、花開(kāi)處。

  你像仙人掌上的芙蓉,像處在銅鑄的承露盤(pán)當中,花上水滴涓涓,猶如晶瑩的玉露。淡雅的妝束與湖水互相映照,朦朧的月光為你披上了薄薄的衣服。微風(fēng)吹來(lái),飄飄欲舞。為一睹你的芳容,我徘徊又凝望,曾來(lái)此地好幾度,陶醉在滿(mǎn)湖煙月籠罩處?,不遠沙洲上,停滿(mǎn)了鷗鷺。記得我曾在一月夜,駕著(zhù)小舟悄悄渡河,遠處傳來(lái)你的縷縷清香,白紗似的月光照著(zhù)清澈的水波?晌胰徊灰(jiàn)你的開(kāi)花之處?

  應是浣紗人妒。褪紅衣、被誰(shuí)輕誤?閑情淡雅,冶姿清潤,憑嬌待語(yǔ)。隔浦相逢,偶然傾蓋,似傳心素。怕湘皋佩解,綠云十里,卷西風(fēng)去。

  大概是浣紗女嫉妒你太過(guò)美麗,讓你把紅裝卸下,換成了素裹,以此來(lái)減少你的魅力好讓人對你有所輕誤。你神韻淡雅,身姿搖曳清潤。我們隔水相逢成知己,我那一片真情呵,你似乎也有所領(lǐng)悟,看,你傾斜翠綠的葉蓋,向我傳出了你心中的無(wú)限情愫,怕只怕呵,我猶如鄭交甫,接受了神女的玉珮,轉眼間一切都消失——江妃人杳,玉珮蹤無(wú);也怕呵,怕你潔白的花辨兒,被西風(fēng)吹去,徒剩下十里綠荷葉,在颯颯秋風(fēng)里舞,終于,連這荷葉也一一凋零、飄落。

  注釋?zhuān)?/strong>

  仙人掌上芙蓉,涓(juān)涓猶滴金盤(pán)露。輕裝照水,纖(xiān)裳(shang)玉立,飄飄似舞。幾度銷(xiāo)凝,滿(mǎn)湖煙月,一汀鷗鷺(lù)。記小舟夜悄,波明香遠,渾不見(jiàn)、花開(kāi)處。

  水龍吟:詞牌名,因李白詩(shī)有“笛奏龍吟水”句,故名。又名“小樓連苑”“龍吟曲”等。一百零二字,上下片皆仄韻。仙人掌:陜西華山之中峰曰蓮花峰,其東峰日仙人掌。芙蓉:即荷花。幾度消凝:猶言幾番開(kāi)謝。

  應是浣(huàn)紗人妒。褪紅衣、被誰(shuí)輕誤?閑情淡雅,冶(yě)姿清潤,憑嬌待語(yǔ)。隔浦(pǔ)相逢,偶然傾蓋,似傳心素。怕湘皋(gāo)佩解,綠云十里,卷西風(fēng)去。

  妒:嫉忌別人之好。褪:減退。傾蓋:古人相遇于道,傾蓋而語(yǔ)。心素:猶言心情。湘皋:此借用以說(shuō)荷花解瓣謝落。綠云十里:綠,言荷葉顏色。云,形容葉多。十里,形容廣闊。卷西風(fēng)去:言荷葉一到秋時(shí)被西風(fēng)掃盡。

  賞析:

  這首詞先總寫(xiě)白蓮的清姿,已具輕盈搖曳之態(tài);接著(zhù),以詞人在湖上蕩舟賞花的清景烘托蓮之風(fēng)神。換頭忽發(fā)奇想,巧點(diǎn)蓮白,以女子之閑雅多情攝蓮之神魄。此詞筆法變幻,虛處傳神,清遠蘊藉,婉轉空靈。

  “仙人掌上芙蓉,涓涓猶滴金盤(pán)露。輕裝照水,纖裳玉立,飄飄似舞!笔菍Π咨徸骺傮w的概括描寫(xiě)。把蓮花比作仙人掌上的芙蓉,它還滴著(zhù)金盤(pán)的玉露,借用的是漢武帝承露盤(pán)事。落筆把蓮花的整體精神攝起的,跟著(zhù)具體勾畫(huà):“輕裝”、“纖裳”,為形質(zhì);“照水”、“玉立”,為姿態(tài)。配似“飄飄似舞”,使蓮花的形象突現眼前。

  “幾度銷(xiāo)凝,滿(mǎn)湖煙月,一汀鷗鷺”隨即換了角度,自身落筆!颁N(xiāo)凝”意為徘徊凝望。幾度排徊在滿(mǎn)湖煙月和一汀鷗鷺之中,為的是要領(lǐng)略這詩(shī)的環(huán)境中那白蓮的雅韻!坝浶≈垡骨,波明香遠,渾不見(jiàn)、花開(kāi)處!鼻娜混o夜之中,駕一葉扁舟,在湖上飄搖。淡白的湖光,遠送的'香氣,皆進(jìn)目鼻之中,那蓮花卻混在波明月白之中了不可見(jiàn)。這幾句蓮花被置身于若有若無(wú)之間。湖光、煙月、小舟、鷗鷺物光人色皆有。如果能夠用丹青畫(huà)出,當是一幅絕品。

  “應是浣紗人妒。褪紅衣、被誰(shuí)輕誤!贝蟮质卿郊喨硕始擅利,換紅衣裳,穿一件素白的羅衫,以便消減您那動(dòng)人的魅力。這里寫(xiě)白蓮仍是一片迷離之色,輕輕把題目的“白”字反挑出來(lái)。

  “閑情淡雅,冶姿清潤,憑嬌待語(yǔ)!卑咨彽淖藨B(tài)陡然呈現!伴e情淡雅”一串特寫(xiě)鏡頭,“淡雅”是寫(xiě)神魂,“清潤”是說(shuō)姿態(tài):“憑嬌待語(yǔ)”是擬人化手法,寫(xiě)出它“若諷若惜,如怨如慕”之情態(tài)。

  “隔浦相逢,偶然傾蓋,似傳心素!薄案羝帧被冒拙右椎摹陡羝稚徢肪洌骸案羝謵(ài)紅蓮,昨日看猶在!薄皟A蓋”借用“傾蓋而語(yǔ)”的成語(yǔ)!靶乃亍奔葱氖。這里又補足了一筆,將上面意思說(shuō)透。

  結拍“怕湘皋佩解,綠云十里,卷西風(fēng)去”。從眼前蕩開(kāi),想到未來(lái)!跋娓夼褰狻笔莻(gè)典故。鄭交甫遇見(jiàn)江水女神得贈玉佩。這里的“佩解”是比喻蓮花落瓣!芭孪娓夼褰!敝v不久西風(fēng)吹來(lái),花瓣飄落,如江妃解佩。只!熬G云十里”在西風(fēng)中飛卷罷了。

  整首詞,有總寫(xiě),有分寫(xiě),有遠寫(xiě),有近寫(xiě),有正寫(xiě),有側寫(xiě),章法頗可玩味。其中的“小舟夜悄”一段,迷離惝怳:“浣紗人妒”三句,想象幽奇:“憑嬌待語(yǔ)”、“似傳心素”,則人花合詠,也都顯出作者的匠心。

  長(cháng)調詠物,要有整體的布局;蚩偦蚍,或實(shí)或虛,或探或補,手法頗多,規劃得好,才能下筆。這首詞,總分結合,遠近相宜,章法頗為嚴謹。

水龍吟原文及賞析10

  原文:

  小樓連遠橫空,下窺繡轂雕鞍驟。

  朱簾半卷,單衣初試,清明時(shí)候。

  破暖輕風(fēng),弄晴微雨,欲無(wú)還有。

  賣(mài)花聲過(guò)盡,斜陽(yáng)院落,紅成陣、飛鴛甃。

  玉佩丁東別后,悵佳期、參差難又。

  名韁利鎖,天還知道,和天也瘦。

  花下重門(mén),柳邊深巷,不堪回首。

  念多情,但有當時(shí)皓月,向人依舊。

  賞析:

  此詞寫(xiě)一位婦女一整天的相思之情。

  上片起首句,寫(xiě)女子登上挨著(zhù)園林橫空而起的小樓,看見(jiàn)戀人身騎駿馬奔馳而去。此二句按景綴情,在景物描寫(xiě)中綴入女主人公的別情!爸旌煛比,承首句“小樓”而言,謂此時(shí)樓上佳人正身穿春衣,卷起朱簾,出神地凝望著(zhù)遠去的情郎!捌婆比,表面上是寫(xiě)微雨欲無(wú)還有,似在逗弄晴天,實(shí)際上則綴入女子的思想感情,說(shuō)它也象當前的天氣一樣陰晴不定。以下四句便寫(xiě)這位女子一個(gè)人在樓上一直等待到紅日西斜的過(guò)程以及當時(shí)的情緒。輕風(fēng)送來(lái)的賣(mài)花聲清脆悅耳,充滿(mǎn)著(zhù)生活的誘惑力,也容易引起人們對美好事物的追求。女主人公想去買(mǎi)上一枝插在鬢邊;可是縱有鮮花,誰(shuí)適為容?故此她沒(méi)有心思買(mǎi)花,只好讓賣(mài)花聲過(guò)去,直到它過(guò)盡!斑^(guò)盡”二字用得極妙,從中可以想象得到女主人公諦聽(tīng)的神態(tài)、想買(mǎi)又不愿買(mǎi)的惋惜之情。更為巧妙的是,詞人將聲音的過(guò)去同時(shí)光的流逝結合在一起寫(xiě),狀畫(huà)出女主人公綿綿不盡的感情。歇拍二句,則是以景結情。落紅成陣,飛遍鴛甃,景象是美麗的,感情卻是悲傷的;ㄞo故枝,象征著(zhù)行人離去,也象征著(zhù)紅顏憔悴,最易使人傷懷。不言愁而愁自在其中,因而蘊藉含蓄,帶有悠悠不盡的情味。

  下片從男方著(zhù)筆,寫(xiě)別后情懷!坝瘾樁|別后”,雖嵌入“東玉”二字,然無(wú)人工痕跡,且比起首二句凝煉準確,讀后頗有“環(huán)珮人歸”之感!皭澕哑、參差難又”,是說(shuō)再見(jiàn)不易。參差猶差池,即蹉跎、失誤。剛剛言別,馬上又擔心重逢難再,可見(jiàn)人雖遠去,而留戀之情猶縈回腦際。至“名韁利鎖”三句,始點(diǎn)出不得不與情人分別的原因。為了功名富貴,不得不拋下情人,詞人思想上是矛盾的`、痛苦的,因此發(fā)出了詛咒!昂吞煲彩荨本鋸睦钯R《金銅仙人辭漢歌》中“天若有情天亦老”化來(lái)。但以瘦易老,卻別有情味,明王世貞對此極為贊賞,因為它概括了人物的思想矛盾,突出了相思之苦!盎ㄏ隆比,照應首句,回憶別前歡聚之地。此時(shí)他雖策馬遠去,途中猶頻頻回首,瞻望女子所住的“花下重門(mén),柳邊深巷”。

  著(zhù)以“不堪”二字,更加刻劃出難耐的心情,難言的痛苦。煞尾三句,頗饒馀韻,寫(xiě)對月懷人情景,頗有“見(jiàn)月而不見(jiàn)人之憾”(《草堂詩(shī)余雋》卷二)。

  此詞以景起,以景結,而其中一以貫之的則是作者執著(zhù)的情愫。對一個(gè)淪落風(fēng)塵的薄命女子,作者竟鐘情若此,這決非為征管逐弦而出入青樓的薄幸子弟所能望其項背。

水龍吟原文及賞析11

  似花還似非花,也無(wú)人惜從教墜。拋家傍路,思量卻是,無(wú)情有思?M損柔腸,困酣嬌眼,欲開(kāi)還閉。夢(mèng)隨風(fēng)萬(wàn)里,尋郎去處,又還被、鶯呼起。

  不恨此花飛盡,恨西園、落紅難綴。曉來(lái)雨過(guò),遺蹤何在?一池萍碎。春色三分,二分塵土,一分流水。細看來(lái),不是楊花,點(diǎn)點(diǎn)是離人淚。

  譯文及注釋

  譯文

  非常像花又好像不是花,無(wú)人憐惜任憑衰零墜地。楊花離枝墜地,看似無(wú)情,卻自有它的愁思。嬌柔的柳枝,就像思婦受盡離愁折磨的柔腸,那嫩綠的柳葉,猶如思婦的嬌眼,春困未消,欲思還閉。正像那思婦夢(mèng)中行萬(wàn)里,本想尋夫去處,卻又被黃鶯啼聲驚喚起。

  不恨楊花飄飛落盡,只是憤恨西園滿(mǎn)地落紅枯萎難再重綴。早晨一陣風(fēng)雨,又去哪里尋找落紅的蹤跡?早化作一池翠萍。如果把春色姿容分三份,其中的二份化作了塵土,一份墜入流水了無(wú)蹤影。細看來(lái)那全不是楊花啊,是那離人苦愁的眼淚。

  注釋

  水龍吟:詞牌名。又名“龍吟曲”“莊椿歲”“小樓連苑”!肚逭婕啡搿霸秸{”。一百二字,前后片各四仄韻。又第九句第一字并是領(lǐng)格,宜用去聲。結句宜用上一、下三句法,較二、二句式收得有力。

  次韻:用原作之韻,并按照原作用韻次序進(jìn)行創(chuàng )作,稱(chēng)為次韻。章質(zhì)夫:即章楶(jié),建州浦城(今屬福建)人。時(shí)任荊湖北路提點(diǎn)刑獄,常與蘇軾詩(shī)詞酬唱。

  從教:任憑。

  無(wú)情有思:言楊花看似無(wú)情,卻自有它的愁思。用唐韓愈《晚春》詩(shī):“楊花榆莢無(wú)才思,唯解漫天作雪飛!边@里反用其意。思:心緒,情思。

  縈:縈繞、牽念。柔腸:柳枝細長(cháng)柔軟,故以柔腸為喻。

  困酣:困倦之極。嬌眼:美人嬌媚的眼睛,比喻柳葉。古人詩(shī)賦中常稱(chēng)初生的柳葉為柳眼。

  “夢(mèng)隨”三句:用唐金昌緒《春怨》詩(shī):“打起黃鶯兒,莫教枝上啼。啼時(shí)驚妾夢(mèng),不得到遼西!

  落紅:落花。綴:連結。

  一池萍碎:蘇軾自注:“楊花落水為浮萍,驗之信然!

  春色:代指楊花。

  賞析

  蘇詞向以豪放著(zhù)稱(chēng),但也有婉約之作,這首《水龍吟》即為其中之一。它藉暮春之際“拋家傍路”的楊花,化“無(wú)情”之花為“有思”之人,“直是言情,非復賦物”,幽怨纏綿而又空靈飛動(dòng)地抒寫(xiě)了帶有普遍性的離愁。篇末“細看來(lái),不是楊花,點(diǎn)點(diǎn)是離人淚,”實(shí)為顯志之筆,千百年來(lái)為人們反復吟誦、玩味,堪稱(chēng)神來(lái)之筆。

  “似花還似非花,也無(wú)人惜從教墜!边@首詞思頭兩句是說(shuō),非常像花又好似不像花,無(wú)人憐惜任憑衰零墜地。

  首句出手不凡已定一篇詠物宗旨:既詠物象,又寫(xiě)人言情。即人與花、物與情當在“不即不離”之間。唯其“不離”方能使種種比興想象切合本體,有跡可求。唯其“不即”,方能不囿本體,神思飛越,展思想象。這一句準確地把握了楊花那似花非花的獨特風(fēng)流標格。說(shuō)它“非花”,它卻名為“楊花”,與百花同思同落,共同裝飾春光。說(shuō)它“似花”,它色淡無(wú)香,形態(tài)碎小,隱身枝頭,向不為人注目愛(ài)憐。次句“也無(wú)人惜從教墜”。一個(gè)“墜”字,賦楊花的飄落;一個(gè)“惜”字,有濃郁的感情色彩,“無(wú)人惜”,是說(shuō)天下惜花者雖多,但惜楊花者卻少,然細加品味,乃是反襯法,詞人用筆之妙,正是于“無(wú)人惜”處,暗暗逗出縷縷憐惜楊花的情意,并為下片雨后覓蹤伏筆。

  “拋家傍路,思量卻是,無(wú)情有思!边@三句是說(shuō),把它拋離在家鄉路旁,細細思量仿佛又是無(wú)情,實(shí)際上則飽含深情。

  這三句承上“墜”字,寫(xiě)楊花離枝墜地,飄落無(wú)歸情狀。不說(shuō)“離枝”,而說(shuō)“拋家”;貌似“無(wú)情”,實(shí)質(zhì)“有思”。詠物至此,已見(jiàn)擬人端倪,也為下文花人合一張本。

  “縈損柔腸,困酣嬌眼,欲思還閉!边@三句是說(shuō),柔腸受損,嬌眼迷離,想要思放,卻又緊緊閉上。

  這三句緊承“有思”而來(lái),詠物而不滯于物,大膽馳騁想象,將抽象的“有思”的楊花,化作了具體而有生命的人——一位春日思婦的形象。她那寸寸柔腸受盡了離愁的痛苦折磨,她的一雙嬌眼因春夢(mèng)纏繞而困極難思。此處明寫(xiě)思婦而暗賦楊花,花人合一,無(wú)疑是蘇詞有別于章詞的一種新的藝術(shù)創(chuàng )造。

  “夢(mèng)隨風(fēng)萬(wàn)里,尋郎去處,又還被鶯呼起!边@數句是說(shuō),夢(mèng)魂隨風(fēng)把心上人尋覓,卻又被黃鶯兒把無(wú)情叫起。

  這數句妙筆天成,既攝思婦之神,又攝楊花之魂,二者正在不即不離之間。從思婦方面來(lái)說(shuō),那是由懷人不至而牽引起的.一場(chǎng)惱人的春夢(mèng),她神魂飄揚,萬(wàn)里尋郎;但這里還沒(méi)有到達情郎的身邊,那邊早已啼鶯驚夢(mèng)。這兩句蘇軾寫(xiě)來(lái)倍覺(jué)纏綿哀怨而又輕靈飛動(dòng)。就詠物象而言,描繪楊花那種隨風(fēng)飄舞、欲起旋落。似去又還之狀,堪稱(chēng)生動(dòng)真切。篇首所言“似花還似非花”,正可于此境界中領(lǐng)會(huì )。

  下闋思頭“不恨此花飛盡,恨西園、落紅難綴”,作者在這里以落紅陪襯楊花,曲筆傳情地抒發(fā)了對于楊花的憐惜。繼之由“曉來(lái)雨過(guò)”而問(wèn)詢(xún)楊花遺蹤,進(jìn)一步烘托出離人的春恨!耙怀仄妓椤奔词腔卮稹斑z蹤何在”的問(wèn)題。

  以下“春色三分,二分塵土,一分流水”,這是一種想象奇妙而兼以極度夸張的手法。這里,數字的妙用傳達出作者的一番惜花傷春之情。至此,楊花的最終歸宿,和詞人的滿(mǎn)腔惜春之情交融,將詠物抒情的題旨推向高潮。篇末“細看來(lái),不是楊花,點(diǎn)點(diǎn)是離人淚”一句,總收上文,既干凈利索,又余味無(wú)窮。它由眼前的流水,聯(lián)想到思婦的淚水;又由思婦的點(diǎn)點(diǎn)淚珠,映帶出空中的紛紛楊花,可謂虛中有實(shí),實(shí)中見(jiàn)虛,虛實(shí)相間,妙趣橫生。這一情景交融的神來(lái)之筆,與上闋首句“似花還似非花”相呼應,畫(huà)龍點(diǎn)睛地概括、烘托出全詞的主旨,達成余音裊裊的效果。

  創(chuàng )作背景

  這首詠物詞約作于宋神宗元豐四年(公元1081年),時(shí)為蘇軾因“烏臺詩(shī)案”被貶謫居黃州的第二年。

  句解

  似花還似非花,也無(wú)人惜從教墜

  蘇軾的這首詞題為“詠楊花”,而章質(zhì)夫詞則為詠“柳花”,二者看起來(lái)相互抵牾,實(shí)則不然。隋煬帝思鑿運河,命人在河邊廣種柳樹(shù),并御賜姓楊,故后來(lái)便稱(chēng)柳樹(shù)為“楊柳”。柳花亦被叫作楊花,它實(shí)際上是柳絮。

  楊花雖然以花為名,但是和人們普遍接受的花的印象不一樣。它細小無(wú)華,既無(wú)絢目的色彩,又無(wú)醉人的芬芳,實(shí)在很難真的被當成花來(lái)看待。所以作者說(shuō)它好像是花,卻又不像花。詞以摹寫(xiě)楊花的形態(tài)思篇,并非直接描寫(xiě),卻非常傳神。它寫(xiě)出了楊花的獨特物性,同時(shí)又不僅限于此,作者仿佛在設身處地體驗楊花的命運和際遇。意味深長(cháng),空靈飄忽,奠定了全詞的風(fēng)格基調。正如劉熙載《藝概》所說(shuō):“此句可作全詞評語(yǔ),蓋不離不即也!

  落花總會(huì )令多愁善感的人們傷感憐惜,可是這同樣負著(zhù)“花”之名的楊花,任憑它怎樣飄零墜落,也沒(méi)有誰(shuí)在意!皬摹,任!敖獭,使。一個(gè)“惜”字,有著(zhù)濃郁的感情色彩!盁o(wú)人惜”,反襯作者獨“惜”。

  拋家傍路,思量卻是,無(wú)情有思

  楊花隨風(fēng)飄飛,離思家園,落在路旁。仔細思量,雖說(shuō)無(wú)情,卻也有它的情思。

  楊花飄零,本是習見(jiàn)的自然現象,但作者不說(shuō)“離枝”,而言“拋家”,不僅將其擬人化,更賦予豐富的內心世界。楊花“拋家”遠行,看似“無(wú)情”;而“傍路”又顯出內心沉重、戀戀不舍之意,是為“有思”。

  蘇軾信中說(shuō)作此詞的緣由是因為章質(zhì)夫出任外官,遠離家人,自己“閉門(mén)愁斷,故寫(xiě)其意”。因此寫(xiě)楊花也就是寫(xiě)宦途漂泊的章質(zhì)夫,寫(xiě)千千萬(wàn)萬(wàn)離家遠行的游子。作者一生輾轉各地,對此有著(zhù)真切而深刻的體驗。

  縈損柔腸,困酣嬌眼,欲思還閉

  如果說(shuō)楊花有思,那么所思為何?應該是和游子一樣,思念的是家。對楊花來(lái)說(shuō),家便是它離思的那棵柳樹(shù)。作者由楊花引發(fā)的聯(lián)想,因而變?yōu)閷α鴺?shù)的想象。你看,那纖柔的柳枝,就像思婦受盡離愁折磨的柔腸;那嫩綠的柳葉,猶如思婦的嬌眼,春困未消,欲思還閉!翱M”,愁思縈回!叭崮c”,柳枝柔細,故取以為喻!皨裳邸,柳葉初生時(shí),如人的睡眼初展,故稱(chēng)柳眼。

  作者從楊花寫(xiě)到柳樹(shù),又以柳樹(shù)的風(fēng)姿隱喻思婦的神態(tài),可謂想象奇特,詠物而不滯于物。

  夢(mèng)隨風(fēng)萬(wàn)里,尋郎去處,又還被、鶯呼起

  這幾句既攝思婦之魂,又傳楊花之神。游子遠去,思婦懷人不歸,常引起惱人春夢(mèng)。柳樹(shù)大概也如此吧。在夢(mèng)中,她追尋千萬(wàn)里,好像尋到了夫婿——那游子一樣的楊花,只是剛要相逢,卻又被黃鶯的啼叫驚醒。

  唐人金昌緒《春怨》詩(shī)曰:“打起黃鶯兒,莫教枝上啼。啼時(shí)驚妾夢(mèng),不得到遼西!弊髡呋闷湟。從表面上看,這幾句幾乎都是在寫(xiě)人,一個(gè)女子的無(wú)限幽怨,呼之欲出。但細讀之,又不能不說(shuō)是在寫(xiě)楊柳。隨風(fēng)飛舞、欲起旋落、似去又還,不正是柳絮飄飛的情景嗎?至于黃鶯兒,也應該常常棲息在柳梢頭。作者落筆輕靈,以自己的內心體驗抒寫(xiě)楊柳,使之成為人的思想情感的載體。物性耶?人情耶?已經(jīng)渾然不可分割了。

  不恨此花飛盡,恨西園、落紅難綴

  不必遺憾楊花飛盡,嘆只嘆西園里百花凋零,難以連綴。作者筆鋒一轉,由楊花的情態(tài)轉而為人的惜春傷逝之感!按嘶w盡”,是一花之事;而“落紅難綴”,是一春之事。待到楊花飛盡時(shí),正是暮春時(shí)節,燦爛春光,不復重來(lái)。正如杜甫《曲江》詩(shī)云:“一片花飛減卻春,風(fēng)飄萬(wàn)點(diǎn)正愁人!

  這里照應思篇“似花還似非花”,又一次將它與花,即“落紅”作了對比。楊花即使飛盡,仍舊不是傷春者憐惜的對象!安缓蕖,是承上片“非花”、“無(wú)人惜”而言。其實(shí),這是曲筆傳情。作者寫(xiě)他人對楊花的態(tài)度,表達的仍是自己對楊花命運的關(guān)注,看似無(wú)情,實(shí)則有心。

  曉來(lái)雨過(guò),遺蹤何在?一池萍碎

  前面既然已經(jīng)寫(xiě)到“楊花飛盡”,這首詠物詞到這里似乎難以為繼了。但作者別思生面,將詞意拓展到又一境界。清晨一場(chǎng)風(fēng)雨過(guò)后,楊花已不見(jiàn)了蹤影。它在哪里呢?已化為一池浮萍,花殘身碎。

  “一池萍碎”句,蘇軾自注:“楊花落水為浮萍,驗之信然!边@是古人的一種說(shuō)法,并不科學(xué)。但作為文學(xué)特別是作為抒情詩(shī)詞,倒也無(wú)須拘泥。

  春色三分,二分塵土,一分流水

  此時(shí)的春色,假如可以三分的話(huà),那么兩分歸于塵土,一分歸于流水!皦m土”,是說(shuō)落花飄零;“流水”,則指楊花落水?傊,春色已盡。由惜楊花,進(jìn)而惜春光,詩(shī)人的情感袒露無(wú)遺。

  “春色”居然可以分,這是一種想象奇妙而又高度夸張的寫(xiě)法。蘇軾曾多次使用,如《臨江仙》“三分春色一分愁”,《雨中花》“不如留取,十分春態(tài),付與明年”等。在蘇軾之前,已有人這樣寫(xiě)。如唐代詩(shī)人徐凝的“天下三分明月夜,二分無(wú)賴(lài)是揚州”,宋初詞人葉清臣的“三分春色二分愁,更一分風(fēng)雨”等,都是經(jīng)典名句。

  細看來(lái),不是楊花,點(diǎn)點(diǎn)是離人淚

  細細看來(lái),那水中的浮萍,哪里是什么楊花;一點(diǎn)一滴,分明是離人傷心的眼淚。唐人詩(shī)曰:“君看陌上梅花紅,盡是離人眼中血!弊髡呋闷湟。比喻新奇脫俗,想象大膽夸張,感情深摯飽滿(mǎn),蘊意回味無(wú)窮。

  由眼前的流水,聯(lián)想到思婦的淚水;又由思婦的點(diǎn)點(diǎn)淚珠,映帶出空中的紛紛楊花?芍^虛中有實(shí),實(shí)中見(jiàn)虛,虛實(shí)相間,情景交融。鄭文焯手批《東坡樂(lè )府》贊之“煞拍畫(huà)龍點(diǎn)睛”。

水龍吟原文及賞析12

  水龍吟·登建康賞心亭

  楚天千里清秋,水隨天去秋無(wú)際。遙岑遠目,獻愁供恨,玉簪螺髻。落日樓頭,斷鴻聲里,江南游子。把吳鉤看了,欄桿拍遍,無(wú)人會(huì ),登臨意。(欄桿 一作:闌干)

  休說(shuō)鱸魚(yú)堪膾,盡西風(fēng),季鷹歸未?求田問(wèn)舍,怕應羞見(jiàn),劉郎才氣?上Я髂,憂(yōu)愁風(fēng)雨,樹(shù)猶如此!倩何人喚取,紅巾翠袖,揾英雄淚!

  譯文及注釋

  譯文一

  空蕩的秋空雖火紅似火,可是我心中卻千目冷落凄涼,冷清的江水只能伴隨著(zhù)天空流去,何處會(huì )是盡頭,這秋天無(wú)邊無(wú)際。無(wú)奈的眺望遠處的山嶺,為何,報國又比登天難,為何,國家又如此腐敗,只能怪人間正道是滄桑。那群山像女人頭上的玉簪和螺髻,難道說(shuō),這王朝只剩下花天酒地了嗎?斜下的太陽(yáng)照著(zhù)這亭子,在長(cháng)空遠飛離群。孤雁伴著(zhù)它那凄慘絕望聲從天空劃過(guò),或許是映照著(zhù)我這流落江南思鄉游子。我看著(zhù)這寶刀,卻不曾沾染著(zhù)敵人的鮮血,我狠狠地把亭上的欄桿都拍遍了,也沒(méi)有人領(lǐng)會(huì )我現在登樓的心意,天下知我者,還能有誰(shuí)呢?。

  我可不會(huì )像張翰那樣,為家鄉之景而歸。那劉備天下為懷,斥責許氾,辭氣激揚,令人佩服。只可惜時(shí)光如流水一般過(guò)去,我真擔心著(zhù)風(fēng)雨飄蕩中的國家,時(shí)間如白駒過(guò)隙!連一拭英雄淚的紅巾翠袖也無(wú)人喚取了。

  譯文二

  遼闊的南國秋空千目冷落凄涼,江水向天邊流去,秋天更無(wú)邊無(wú)際。極目遙望遠處的山嶺,只引起我對國土淪落的憂(yōu)愁和憤恨,那群山就像女人頭上的玉簪和螺髻。夕陽(yáng)西下之時(shí)落日斜掛樓頭,孤雁悲啼聲目游子悲憤壓抑。我看著(zhù)這寶刀,狠狠地把樓上的欄桿都拍遍了,也沒(méi)有人領(lǐng)會(huì )我現在登樓的心意。

  別說(shuō)鱸魚(yú)切碎了能烹成佳肴美味,西風(fēng)吹遍了,不知張季鷹已經(jīng)回來(lái)了沒(méi)?像只為自己購置田地房產(chǎn)的許汜,應羞見(jiàn)才氣雙全的劉備。借時(shí)光如水憂(yōu)愁國勢如風(fēng)雨,樹(shù)猶如此倩人誰(shuí)能去換來(lái)!叫誰(shuí)去請那些披紅著(zhù)綠的歌女,來(lái)為我擦掉英雄失意的眼淚!

  注釋

  建康:今江蘇南京。

  遙岑:岑,音cén。遠山。

  玉簪螺髻:簪,音zān;髻,音jì。玉簪、螺髻:玉做的簪子,像海螺形狀的發(fā)髻,這目比喻高矮和形狀各不相同的山嶺。

  斷鴻:失群的孤雁。

  吳鉤,古代吳地制造的一種寶刀。這目應該是以吳鉤自喻,空有一身才華,但是得不到重用。

  了:音liǎo。

  鱸魚(yú)堪膾:用西晉張翰典。

  季鷹:張翰,字季鷹。

  求田問(wèn)舍:置地買(mǎi)房。劉郎:劉備。才氣:胸懷、氣魄。

  流年:流逝的時(shí)光。

  憂(yōu)愁風(fēng)雨:風(fēng)雨,比喻飄搖的國勢。

  樹(shù)猶如此:用西晉桓溫典。

  倩:請托。讀音qìng

  紅巾翠袖:女子裝飾,代指女子。

  揾:wèn。擦拭。

  賞析

  上片大段是寫(xiě)景:由水寫(xiě)到山,由無(wú)情之景寫(xiě)到有情之景,很有層次。開(kāi)頭兩句,“楚天千目清秋,水隨天去秋無(wú)際”,是作者在賞心亭上所見(jiàn)的江景。寫(xiě)得氣象闊大,筆力遒勁。意思說(shuō),楚天千目,遼遠空闊,秋色無(wú)邊無(wú)際。大江流向天邊,也不知何處是它的'盡頭。

  “楚天”的“楚”,泛指長(cháng)江中下游一帶,這目戰國時(shí)曾屬楚國!八S天去”的“水”,指浩浩蕩蕩奔流不息的長(cháng)江,也就是蘇軾《念奴嬌》詞中“大江東去”的大江!扒壳迩铩 和“秋無(wú)際”,寫(xiě)出江南秋季的特點(diǎn)。南方常年多雨多霧,只有秋季,天高氣爽,才可能極目遠望,看見(jiàn)大江向無(wú)窮無(wú)盡的天邊流去。

  “遙岑遠目,獻愁供恨,玉簪螺髻”三句,是寫(xiě)山。意思說(shuō),放眼望去,那一層層、一疊疊的遠山,有的很像美人頭上插戴的玉簪,有的很像美人頭上螺旋形的發(fā)髻,可是這些都只能引起我對喪失國土的憂(yōu)愁和憤恨!坝耵⒙蓣佟币痪渲械摹坝耵ⅰ,是古代婦女的一種首飾;“螺髻”,指古代婦女一種螺旋形發(fā)髻。韓愈有“水作青羅帶,山如碧玉篸”的詩(shī)句(篸即簪)!斑b岑”,即遠山,指長(cháng)江以北淪陷區的山,所以說(shuō)它“獻愁供恨”。這目,作者一方面極寫(xiě)遠 山的美麗——遠山愈美,它引起作者的愁和恨,也就愈加深重;另一方面又采取了移情及物的手法,寫(xiě)遠山“獻愁供恨”。實(shí)際上是作者自己看見(jiàn)淪陷區的山,想到淪陷的父老姊妹而痛苦發(fā)愁。但是作者不肯直寫(xiě),偏要說(shuō)山向人獻愁供恨。山本來(lái)是無(wú)情之物,連山也懂得獻愁供恨,人的愁恨就可想而知了。這樣寫(xiě),意思就深入一層。

  “楚天千目清秋,水隨天去秋無(wú)際”兩句,是純粹寫(xiě)景,至“獻愁供恨”三句,已進(jìn)了一步,點(diǎn)出“愁、恨”兩字,由純粹寫(xiě)景而開(kāi)始抒情,由客觀(guān)而及主觀(guān),感情也由平淡而漸趨強烈。作者接著(zhù)寫(xiě)道:

  “落日樓頭,斷鴻聲目,江南游子。把吳鉤看了,欄干拍遍,無(wú)人會(huì ),登臨意!币馑颊f(shuō),夕陽(yáng)快要西沉,孤雁的聲聲哀鳴不時(shí)傳到賞心亭上,更加引起了作者對淪陷的故鄉的思念。他看著(zhù)腰間佩帶的不能用來(lái)殺敵衛國的寶刀,悲憤地拍打著(zhù)亭子上的欄干?墒怯钟姓l(shuí)能領(lǐng)會(huì )他這時(shí)的心情呢?

  這目“落日樓頭,斷鴻聲目,江南游子”三句,雖然仍是寫(xiě)景, 但同時(shí)也是喻情。落日,本是自然景物,辛棄疾用“落日”二字,含有比喻南宋朝廷日薄西山、國勢危殆的意思!皵帏櫋,是失群的孤雁。辛棄疾用這一自然景物來(lái)比喻自己飄零的身世和孤寂的心境!坝巫印,是辛棄疾直指自己。 一般地說(shuō),凡是遠游的人都可稱(chēng)為游子,辛棄疾是從山東來(lái)到江南的,當然是游子了。

  如果說(shuō)上面“落日樓頭,斷鴻聲目,江南游子”三句是寫(xiě)景寓情的話(huà),那么“把吳鉤看了,欄干拍遍,無(wú)人會(huì ),登臨意”三句,就是直抒胸臆了!皡倾^”,本是戰場(chǎng)上殺敵的銳利武器,但現在卻閑置身旁,無(wú)處用武,這就把作者空有沙場(chǎng)殺敵的雄心壯志,卻是英雄無(wú)用武之地的苦悶也烘托出來(lái)了。以物比人,這怎能不引起辛棄疾的無(wú)限感慨呀!“欄干拍”遍是表示胸中那說(shuō)不出來(lái)的抑郁苦悶之氣,借拍打欄干來(lái)發(fā)泄的意思,用在這目,就把作者徒有殺敵報國的雄心壯志而又無(wú)處施展的急切悲憤的情態(tài)宛然顯現在讀者面前。

  上片寫(xiě)景抒情,下片則是直接言志。下片十一句,分四層意思:“休說(shuō)鱸魚(yú)堪膾,盡西風(fēng)、季鷹歸未?”這目引用了一個(gè)典故:晉朝人張翰(字季鷹),在洛陽(yáng)做官,見(jiàn)秋風(fēng)起,想到家鄉蘇州味美的鱸魚(yú),便棄官回鄉。(見(jiàn)《晉書(shū)。張翰傳》)現在深秋時(shí)令又到了,連大雁都知道尋蹤飛回舊地,何況我這個(gè)漂泊江南的游子呢?然而自己的家鄉如今還在金人統治之下,南宋朝廷卻偏一隅,自己想回到故鄉,又談何容易!“盡西風(fēng)、季鷹歸未?”既寫(xiě)了有家難歸的鄉思,又抒發(fā)了對金人、對南宋朝廷的激憤,確實(shí)收到了一石三鳥(niǎo)的效果!扒筇飭(wèn)舍,怕應羞見(jiàn),劉郎才氣”,是第二層意思。求田問(wèn)舍就是買(mǎi)地置屋。劉郎,指三國時(shí)劉備,這目泛指有大志之人。這也是用了一個(gè)典故。三國時(shí)許汜去看望陳登,陳登對他很冷淡,獨自睡在大床上,叫他睡下床。許汜去詢(xún)問(wèn)劉備,劉備說(shuō):天下大亂,你忘懷國事,求田問(wèn)舍,陳登當然瞧不起你。

  如果是我,我將睡在百尺高樓,叫你睡在地下,豈止相差上下床呢?這二層的大意是說(shuō),既不學(xué)為吃鱸魚(yú)膾而還鄉的張季鷹,也不學(xué)求田問(wèn)舍的許汜。 作者登臨遠望望故土而生情,誰(shuí)無(wú)思鄉之情?作者自知身為游子,但國勢如此,如自己一般的又止一人呢?作者于此是說(shuō),我很懷念家鄉但卻絕不是像張翰、許汜一樣,我回故鄉當是收復河山之時(shí)。作有此志向,但語(yǔ)中含蓄,“歸未?”一詞可知,于是自然引出下一層。

  “可惜流年,憂(yōu)愁風(fēng)雨,樹(shù)猶如此”,是第三層意思。流年,即時(shí)光流逝;風(fēng)雨指國家在風(fēng)雨飄搖之中,“樹(shù)猶如此”也有一個(gè)典故,據《世說(shuō)新語(yǔ)。言語(yǔ)》,桓溫北征,經(jīng)過(guò)金城,見(jiàn)自己過(guò)去種的柳樹(shù)已長(cháng)到幾圍粗,便感嘆地說(shuō):“木猶如此,人何以堪?”樹(shù)已長(cháng)得這么高大了,人怎么能不老大呢!這三句詞包含的意思是:于此時(shí),我心中確實(shí)想念故鄉,但我不不會(huì )像張瀚,許汜一樣貪圖安逸今日悵恨憂(yōu)懼的。我所憂(yōu)懼的,只是國事飄搖,時(shí)光流逝,北伐無(wú)期,恢復中原的夙愿不能實(shí)現。年歲漸增,恐再閑置便再無(wú)力為國效命疆場(chǎng)了。這三句,是全首詞的核心。到這目,作者的感情經(jīng)過(guò)層層推進(jìn)已經(jīng)發(fā)展到最高潮。

  下面就自然地收束,也就是第四層意思:“倩何人,喚取紅巾翠袖,揾英雄淚!辟,是請求,“紅巾翠袖”,是少女的裝束,這目就是少女的代名詞。在宋代,一般游宴娛樂(lè )的場(chǎng)合,都有歌妓在旁唱歌侑酒。這三句是寫(xiě)辛棄疾自傷抱負不能實(shí)現,世無(wú)知己,得不到同情與慰藉。這與上片“無(wú)人會(huì )、登臨意”義近而相呼應。

  該詞是辛詞名作之一,它不僅對辛棄疾生活著(zhù)的那個(gè)時(shí)代的矛盾有充分反映,有比較真實(shí)的現實(shí)內容,而且,作者運用圓熟精到的藝術(shù)手法把內容完美地表達出來(lái),直到今天仍然具有極其強烈的感染力量,使人們百讀不厭。

  全詞通過(guò)寫(xiě)景和聯(lián)想抒寫(xiě)了作者恢復中原國土,統一祖國的抱負和愿望無(wú)法實(shí)現的失意的感慨,深刻揭示了英雄志士有志難酬、報國無(wú)門(mén)、抑郁悲憤的苦悶心情,極大地表現了詞人誠摯無(wú)私的愛(ài)國情懷。

  創(chuàng )作背景

  公元1174年(宋孝宗淳熙元年),辛棄疾將任東安撫司參議官。這時(shí)作者南歸已八、九年了,卻投閑置散,任了一介小官,一次,他登上建康的賞心亭,極目遠望祖國的山川風(fēng)物,百感交集,更加痛惜自己滿(mǎn)懷壯志而老大無(wú)成,于是寫(xiě)下一首《水龍吟》詞。

  點(diǎn)評

  這首詞是作者在建康通判任上所作。上闋開(kāi)頭以無(wú)際楚天與滾滾長(cháng)江作背景,境界闊大,觸發(fā)了家國之恨和鄉關(guān)之思!奥淙諛穷^”以下,表現詞人如離群孤雁、像棄置的寶刀難抑胸中郁悶。下闋用三個(gè)典故對于四位歷史人物進(jìn)行褒貶,從而表白自己以天下為己任的抱負。嘆惜流年如水,壯志成灰。最后流下英雄熱淚。

  這是稼軒早期詞中最負盛名的一篇,藝術(shù)上也漸趨成熟境界:豪而不放,壯中見(jiàn)悲,力主沉郁頓挫。上片以山水起勢,雄渾而不失清麗!矮I愁供恨”用倒卷之筆,迫近題旨。以下七個(gè)短句,一氣呵成。落日斷鴻,把看吳鉤,拍遍欄桿,在闊大蒼涼的背景上,凸現出一個(gè)孤寂的愛(ài)國者的形象。下片抒懷,寫(xiě)其壯志難酬之悲。不用直筆,連用三個(gè)故實(shí),或反用,或正取,或半句縮住,以一波三折、一唱三嘆手腕出之。結尾處嘆無(wú)人喚取紅巾“搵英雄淚”,遙應上片“無(wú)人會(huì ),登臨意”,抒慷慨嗚咽之情,也別具深婉之致。

水龍吟原文及賞析13

  水龍吟 淮河舟中夜聞宮人琴聲

  [宋] 汪元量

  鼓鞞驚破霓裳,海棠亭北多風(fēng)雨。歌闌酒罷,玉啼金泣,此行良苦。駝背模糊,馬頭奩匝,朝朝暮暮。自都門(mén)燕別,龍艘錦纜,空載得、春歸去。

  目斷東南半壁,悵長(cháng)淮、已非吾土。受降城下,草如霜白,凄涼酸楚。粉陣紅圍,夜深人靜,誰(shuí)賓誰(shuí)主。對漁燈一點(diǎn),羈愁一搦,譜琴中語(yǔ)。

  作品賞析

  這又是汪元量關(guān)于國破家亡的傷感詞。

  1276 年(宋恭帝德祐二年)正月 ,元軍南下 ,丞相伯顏率領(lǐng)大軍攻到南宋都城臨安東北的皋亭山 。南宋朝野震蕩,太后謝氏傳國璽請求降元。不久,元大軍兵入臨安,三宮都做了俘虜。后帝后、妃嬪及宮官三千多元被押北上燕京,汪元量其時(shí)為樂(lè )師,也裹挾其中 。在途徑淮河時(shí) ,舟中宮女奏起琴,琴聲哀凄,勾起了汪元量縷縷痛苦的情思,感懷而作《水龍吟》!肮能斌@破霓裳 ,海棠亭北多風(fēng)雨”,起筆即點(diǎn)出德祐之難,用形象的語(yǔ)言,寫(xiě)亡國的巨變。朝廷還沉浸在歡歌樂(lè )舞之中,卻突然被城外驚天動(dòng)地的戰鼓驚醒 ,戰爭的血雨腥驟然降落的皇城深宮 。白居易《長(cháng)恨歌》“漁陽(yáng)鼙鼓動(dòng)地來(lái),驚破霓裳羽衣曲 ”乃前句所本。海棠亭即指唐宮內的'沉香亭!短嫱鈧鳌酚 :“上皇登沉香亭詔太真妃子 ,妃子時(shí)卯醉未醒,命力士從侍兒扶掖而至 。妃子醉顏殘妝,鬢亂釵橫,不能再拜 。上皇笑曰 :‘豈是妃子醉,真海棠睡未足耳 !边@里 ,借唐天寶之變寫(xiě)本朝之事,借歷史來(lái)喻今,批判朝廷的敗落 !坝裉浣鹌薄敖鹌奔嬗媒鹑说螠I的典故 ,典見(jiàn)于李賀《金銅仙人辭漢歌序》:“仙人臨載 ,乃潸然泣下 ! 寫(xiě)易代被遣的悲哀 ,頗為貼切。

  “駝背模糊”三句,點(diǎn)化杜甫 “馬頭金稦匝,駝背錦模糊”(《送蔡希曾還隴右》)詩(shī)句,承上“此行良苦”,想象到敵國之地的亡國奴生活 !白远奸T(mén)宴別”三句,極言其“ 苦 ”!褒埶义\纜”指的是隋煬帝事,用來(lái)比喻帝后所乘之舟 。南下和北上都是亡國之事這三句,既是舟載北行的實(shí)況寫(xiě)照 ,意謂國運已盡、無(wú)力回天! 春 ”是押解出發(fā)的季節 ,象征南宋國運!按簹w去”指南宋王朝的國亡如春天一樣終結!翱铡弊纸噶送絾灸魏蔚纳畋。

  下片轉寫(xiě)船經(jīng)淮河時(shí)的感受!伴L(cháng)淮”點(diǎn)題“淮河舟中 ”!胺俏嵬痢庇猛豸印兜菢琴x》“雖信美而非吾土兮”之意。望斷長(cháng)淮,美景色已非昔日色調,蓋心情不同之故!澳繑唷、“悵”,眷戀、凄婉之情赤者然墨上!笆芙怠比,借用唐李益《夜上受降城聞笛》詩(shī)句:“受降城外月如霜”,再以設想之辭,想起以后的生活,心中泛起陳陳酸楚。漢、唐均有受降城,多在西北邊塞但非一地。這里僅借用而已,不是實(shí)指。

  “ 粉陣”以下,目光又從遠方回到近旁。帝王、侍臣、后妃、宮女 、等級原本森嚴,而今“ 粉陣紅圍”皆為囚徒,主奴難辨,不分賓主。在狹窄的小舟中,擁擠著(zhù)入眠。唯獨那位滿(mǎn)懷愁緒,多愁善感的宮女 ,在孤燈下彈撥著(zhù)琴弦,也撩撥著(zhù)詞人幽傷的心緒。最后三句直應詞題“夜聞宮人琴聲 ”收束全篇,含蘊悠長(cháng)。上片重在鋪陳背景,下片圍繞題面。同時(shí)將時(shí)間與空間拓展到行前和今后,統一在“驚”“苦”的感情基調上 。從而避免了章法上的平鋪直敘!褒埶义\纜”極具象征意味。

  宋末國變的山河之慟,詞家創(chuàng )作甚多,但多托為詠物,字面隱晦表意模糊 。汪元量的這首詞則不同,作者以親歷之事,細作陳述,更是有感而發(fā),情真意切。作者借宮女的琴弦,抒發(fā)了“亡國之苦,去國之戚”。

水龍吟原文及賞析14

  [宋]蘇軾

  似花還似非花,也無(wú)人惜從教墜。拋家傍路,思量卻是,無(wú)情有思?M損柔腸,困酣嬌眼,欲開(kāi)還閉。夢(mèng)隨風(fēng)萬(wàn)里,尋郎去處,又還被鶯呼起。

  不恨此花飛盡,恨西園,落紅難綴。曉來(lái)雨過(guò),遺蹤何在?一池萍碎。春色三分,二分塵土,一分流水。細看來(lái),不是楊花,點(diǎn)點(diǎn)是離人淚。

  注釋?zhuān)?/strong>

  1、水龍吟:詞牌名。又名“龍吟曲”“莊椿歲”“小樓連苑”!肚逭婕啡搿霸秸{”。一百二字,前后片各四仄韻。又第九句第一字并是領(lǐng)格,宜用去聲。結句宜用上一、下三句法,較二、二句式收得有力。

  2、次韻:用原作之韻,并按照原作用韻次序進(jìn)行創(chuàng )作,稱(chēng)為次韻。

  3、章質(zhì)夫:即章楶(jié),建州浦城(今屬福建)人。時(shí)任荊湖北路提點(diǎn)刑獄,常與蘇軾詩(shī)詞酬唱。

  4、從教:任憑。

  5、無(wú)情有思(sì):言楊花看似無(wú)情,卻自有它的愁思。用唐韓愈《晚春》詩(shī):“楊花榆莢無(wú)才思,唯解漫天作雪飛!边@里反用其意。思:心緒,情思。

  6、縈:縈繞、牽念。

  7、柔腸:柳枝細長(cháng)柔軟,故以柔腸為喻。用唐白居易《楊柳枝》詩(shī):“人言柳葉似愁眉,更有愁腸如柳枝!

  8、困酣:困倦之極。

  9、嬌眼:美人嬌媚的眼睛,比喻柳葉。古人詩(shī)賦中常稱(chēng)初生的柳葉為柳眼。

  10、“夢(mèng)隨”三句:用唐金昌緒《春怨》詩(shī):“打起黃鶯兒,莫教枝上啼。啼時(shí)驚妾夢(mèng),不得到遼西!

  11、落紅:落花。

  12、綴:連結。

  13、一池萍碎:蘇軾自注:“楊花落水為浮萍,驗之信然!

  14、春色:代指楊花。

  作品賞析:

 、俅雾崳阂勒談e人的原韻和詩(shī)或詞。章質(zhì)夫:名栥(jié),字質(zhì)夫,福建蒲城人,歷仕哲宗、徽宗兩朝,為蘇軾好友,其詠楊花詞《水龍吟》是傳誦一時(shí)的名作。

 、凇八剂俊眱删洌褐笚罨ǹ此茻o(wú)情,實(shí)際卻自有其愁思。思:意思,思緒。

 、邸袄Шā倍洌河妹琅Ь霑r(shí)眼睛欲開(kāi)還閉之態(tài)來(lái)形容楊花的忽飄忽墜、時(shí)起時(shí)落。

  這首詠物詞,當作于蘇軾貶黃州時(shí)期。其間,詩(shī)人的好友章質(zhì)夫有詠楊花詞《水龍吟》一首,盛傳一時(shí),詩(shī)人因依原韻和了這首詞寄去,并囑“不以示人”。詞中通過(guò)豐富的想象和獨特的藝術(shù)構思,運用擬人化手法,把詠物和寫(xiě)人有機地結合在一起,“即物即人,兩不能別”。全詞寫(xiě)得聲韻諧婉,情調幽怨纏綿。反映了蘇詞婉約的一面。

  王國維《人間詞話(huà)》:東坡楊花詞,和韻而似原唱;章質(zhì)夫詞原唱而似和韻。

  朱弁《曲洧舊聞》:章質(zhì)夫楊花詞,命意用事,瀟灑可喜。東坡和之,若豪放不入律呂。徐而視之,聲韻諧婉,反覺(jué)章詞有織繡工夫。

  魏慶之《詩(shī)人玉屑》:章質(zhì)夫詠楊花詞,東坡和之,晁叔用以為:“東坡如王嬙、西施,凈洗腳面,與天下婦人斗好,質(zhì)夫豈可比哉!”是則然也。

  余以為質(zhì)夫詞中所謂“傍珠簾散漫,垂垂欲下,依前被風(fēng)扶起”,亦可謂曲盡楊花妙處,東坡所和雖高,恐未能及,詩(shī)人議論不公如此。

  唐圭璋等《唐宋詞選注》:本詞是和作。詠物擬人,纏綿多態(tài)。詞中刻畫(huà)了一個(gè)思婦的形象?M損柔腸,困酣嬌眼,隨風(fēng)萬(wàn)里,尋郎去處,是寫(xiě)楊花,亦是寫(xiě)思婦,可說(shuō)是遺貌而得其神。而楊花飛盡化作“離人淚”,更生動(dòng)地寫(xiě)出她候人不歸所產(chǎn)生的幽怨。

  能以楊花喻人,在對楊花的描寫(xiě)過(guò)程中,完成對人物形象的塑造。這比章質(zhì)夫的閨怨詞要高一層。

  蘇詞向以豪放著(zhù)稱(chēng),但也有婉約之作,這首《水龍吟》即為其中之一。它藉暮春之際“拋家傍路”的楊花,化“無(wú)情”之花為“有思”之人,“直是言情,非復賦物”,幽怨纏綿而又空靈飛動(dòng)地抒寫(xiě)了帶有普遍性的'離愁。篇末“細看來(lái),不是楊花,點(diǎn)點(diǎn)是離人淚,”實(shí)為顯志之筆,千百年來(lái)為人們反復吟誦、玩味,堪稱(chēng)神來(lái)之筆。

  上闋首句“似花還似非花”出手不凡,耐人尋味。它既詠物象,又寫(xiě)人言情,準確地把握住了楊花那“似花非花”的獨特“風(fēng)流標格”:說(shuō)它“非花”,它卻名為“楊花”,與百花同開(kāi)同落,共同裝點(diǎn)春光,送走春色;說(shuō)它“似花”,它色淡無(wú)香,形態(tài)細小,隱身枝頭,從不為人注目愛(ài)憐。

  次句承以“也無(wú)人惜從教墜”。一個(gè)“墜”字,賦楊花之飄落;一個(gè)“惜”字,有濃郁的感情色彩!盁o(wú)人惜”,是說(shuō)天下惜花者雖多,惜楊花者卻少。此處用反襯法暗蘊縷縷憐惜楊花的情意,并為下片雨后覓蹤伏筆。

  “拋家傍路,思量卻是,無(wú)情有思”三句承上“墜”字寫(xiě)楊花離枝墜地、飄落無(wú)歸情狀。不說(shuō)“離枝”,而言“拋家”,貌似“無(wú)情”,猶如韓愈所謂“楊花榆莢無(wú)才思,惟解漫天作雪飛”(《晚春》),實(shí)則“有思”,一似杜甫所稱(chēng)“落絮游絲亦有情(《白絲行》)。詠物至此,已見(jiàn)擬人端倪,亦為下文花人合一張本。

  “縈損柔腸,困酣嬌眼,欲開(kāi)還閉”,這三句由楊花寫(xiě)到柳樹(shù),又以柳樹(shù)喻指思婦、離人,可謂詠物而不滯于物,匠心獨具,想象奇特。

  以下“夢(mèng)隨”數句化用唐人金昌緒《春怨》詩(shī)意:“打起黃鶯兒,莫教枝上啼。啼時(shí)驚妾夢(mèng),不得到遼西”,借楊花之飄舞以寫(xiě)思婦由懷人不至引發(fā)的惱人春夢(mèng),詠物生動(dòng)真切,言情纏綿哀怨,可謂緣物生情,以情映物,情景交融,輕靈飛動(dòng)。

  下闋開(kāi)頭“不恨此花飛盡,恨西園、落紅難綴!弊髡咴谶@里以落紅陪襯楊花,曲筆傳情地抒發(fā)了對于楊花的憐惜。

  繼之由“曉來(lái)雨過(guò)”而問(wèn)詢(xún)楊花遺蹤,進(jìn)一步烘托出離人的春恨!耙怀仄妓椤本,蘇軾自注為“楊花落水為浮萍,驗之信然!

  以下“春色三分,二分塵土,一分流水”,這是一種想象奇妙而兼以極度夸張的手法。這里,數字的妙用傳達出作者的一番惜花傷春之情。至此,楊花的最終歸宿,和詞人的滿(mǎn)腔惜春之情水乳交融,將詠物抒情的題旨推向高潮。篇末“細看來(lái),不是楊花,點(diǎn)點(diǎn)是離人淚!币痪,總收上文,既干凈利索,又余味無(wú)窮。它由眼前的流水,聯(lián)想到思婦的淚水;又由思婦的點(diǎn)點(diǎn)淚珠,映帶出空中的紛紛楊花,可謂虛中有實(shí),實(shí)中見(jiàn)虛,虛實(shí)相間,妙趣橫生。這一情景交融的神來(lái)之筆,與上闋首句“似花還似非花”相呼應,畫(huà)龍點(diǎn)睛地概括、烘托出全詞的主旨,給人以佘音裊裊的回味。

水龍吟原文及賞析15

  水龍吟·夜來(lái)風(fēng)雨匆匆

  夜來(lái)風(fēng)雨匆匆,故園定是花無(wú)幾。愁多怨極,等閑孤負,一年芳意。柳困桃慵,杏青梅小,對人容易。算好春長(cháng)在,好花長(cháng)見(jiàn),原只是、人憔悴。

  回首池南舊事,恨星星、不堪重記。如今但有,看花老眼,傷時(shí)清淚。不怕逢花瘦,只愁怕、老來(lái)風(fēng)味。待繁紅亂處,留云借月,也須拚醉。

  翻譯

  一夜里風(fēng)驟雨急,故園里的鮮花一定所剩無(wú)幾。我愁苦怨恨已極,就這樣輕易地辜負了大好的春日,倦怠的桃花,懶洋洋的柳絮,杏子青又青,梅子小而綠,春光就這樣隨便地飛逝。就算美好的春天年年重來(lái),盛開(kāi)的鮮花年年芬芳艷麗,只是人的心情已經(jīng)憔悴。

  可恨兩鬢已經(jīng)斑白,池南歡樂(lè )的舊事,更是不堪回首重憶。如今只有一雙觀(guān)花的老眼,感時(shí)傷世而常常流下清淚。我如今并不怕花兒瘦損,只發(fā)愁自己的身心衰老困憊。趁著(zhù)這繁花爛漫時(shí),我算豁了出去,留下彩云和月光相伴陪,盡情地喝個(gè)酩酊大醉。

  注釋

  孤負:徒然錯過(guò)。同“辜負”。

  慵:困倦。

  池南:池陽(yáng)之南,指蜀地,即作者故園。

  星星:比喻間雜的白發(fā)。

  賞析

  這首詞的主要內容,可以拿其中的“看花老眼,傷時(shí)清淚”八個(gè)字來(lái)概括。前者言其“嗟老”,后者言其“傷時(shí)(憂(yōu)傷時(shí)世)”。由于作者的生平不詳,所以先有必要根據其《書(shū)舟詞》中的若干材料對上述兩點(diǎn)作些參證。

  先說(shuō)“嗟老”。作者祖籍四川眉山。據《全宋詞》的排列次序,他的生活年代約在辛棄疾同時(shí)(排在辛后)。過(guò)去有人認為他是蘇軾的中表兄弟者其實(shí)是不確切的。從其詞看,他曾流放到江浙一帶。特別有兩首詞是客居臨安(今浙江杭州)時(shí)所作,如《滿(mǎn)庭芳·輕覓莼鱸》。誰(shuí)知道、吳儂未識,蜀客已情孤“;又如《鳳棲梧》(客臨安作)云:”斷雁西邊家萬(wàn)里,料得秋來(lái),笑我歸無(wú)計“,可知他曾長(cháng)期飄泊他鄉。而隨著(zhù)年歲漸老,他的”嗟老“之感就越因其離鄉背井而日益濃烈,故其《孤雁兒》即云:”如今客里傷懷抱,忍雙鬢、隨花老?“這后面三句所表達的感情,正和這里要講的《水龍吟》一詞完全合拍,是為其”嗟老“而又”懷鄉“的思想情緒。

  再說(shuō)“傷時(shí)”。作者既為辛棄疾同時(shí)人,恐怕其心理上也曾經(jīng)受過(guò)完顏亮南犯(1161年)和張浚北伐失。1163年前后)這兩場(chǎng)戰爭的沉重打擊。所以其詞里也生發(fā)過(guò)一些“傷時(shí)”之語(yǔ)。其如《鳳棲梧》云:“蜀客望鄉歸不去,當時(shí)不合催南渡。憂(yōu)國丹心曾獨許?v吐長(cháng)虹,不奈斜陽(yáng)暮!边@種憂(yōu)國的傷感和《水龍吟》中的“傷時(shí)”恐怕也有聯(lián)系。

  明乎上面兩點(diǎn),再來(lái)讀這首《水龍吟》詞,思想脈絡(luò )就比較清楚了。它以“傷春”起興,抒發(fā)了思念家鄉和自傷遲暮之感,并隱隱夾寓了他憂(yōu)時(shí)傷亂(這點(diǎn)比較隱晦)的情緒。詞以“夜來(lái)風(fēng)雨匆匆”起句,很使人聯(lián)想到辛棄疾的名句“更能消幾番風(fēng)雨,匆匆春又歸去”(《摸魚(yú)兒》),所以接下便言“故園定是花無(wú)幾”,思緒一下子飛到了千里之外的故園去。作者過(guò)去曾在眉山老家筑有園圃池閣(其《鷓鴣天》詞云:“新畫(huà)閣,小書(shū)舟”,《望江南》自注:“家有擬舫名書(shū)舟”),現今在異鄉而值春暮,卻感傷起故園的花朵來(lái),其思鄉之情可謂極深極濃。但故園之花如何,自不可睹,而眼前之花凋謝卻是事實(shí)。所以不禁對花而嘆息:“愁多怨極,等閑孤負,一年芳意!睏钊f(wàn)里《傷春》詩(shī)云:“準擬今春樂(lè )事濃,依然枉卻一東風(fēng)。

  年年不帶看花眼,不是愁中即病中。這里亦同楊詩(shī)之意,謂正因自己本身愁怨難清,所以無(wú)心賞花,故而白白辜負了一年的春意;若反過(guò)來(lái)說(shuō),則“柳困花慵(一作“柳困桃慵”),杏青梅小”,轉眼春天即將過(guò)去,它對人似也太覺(jué)草草(“對人容易”)矣。而其實(shí),“好春”本“長(cháng)在”,“好花”本“長(cháng)見(jiàn)”,之所以會(huì )產(chǎn)生上述人、花兩相辜負的情況,歸根到底,“元只是、人憔悴!”因而上片自“傷春”寫(xiě)起,至此就點(diǎn)出了“嗟老”(憔悴)的'主題。

  過(guò)片又提故園往事:“回首池南舊事”。池南,或許是指他的“書(shū)舟”書(shū)屋所在地。他在“書(shū)舟”書(shū)屋的“舊事”如何,這里沒(méi)有明說(shuō)。但他在另外一些詞中,曾經(jīng)隱隱約約提到。如:“葺屋為舟,身便是、煙波釣客”(《滿(mǎn)江紅》),“故園梅花正開(kāi)時(shí),記得清尊頻倒”(《孤雁兒》),可以推斷,它是比較舒適和值得留戀,值得回憶的。但如今,“恨星星、不堪重記”。發(fā)已星星變白,而人又在異鄉客地,故而更加不堪回首往事。以下則直陳其現實(shí)的苦惱:“如今但有,看花老眼,傷時(shí)清淚!薄袄稀迸c“傷時(shí)”,均于此幾句中挑明。作者所深懷著(zhù)的家國身世的感觸,便借著(zhù)惜花、傷春的意緒,盡情表出。然而詞人并不就此結束詞情,這是因為,他還欲求“解脫”,因此他在重復敘述了“不怕逢花瘦,只愁怕、老來(lái)風(fēng)味”的“嗟老”之感后,接著(zhù)又言:“待繁紅亂處,留云借月,也須拚醉!薄傲粼平柙隆,用的是朱敦儒《鷓鴣天》成句(“曾批給雨支風(fēng)券,累奏留云借月章”)。連貫起來(lái)講,意謂:乘著(zhù)繁花亂開(kāi)、尚未謝盡之時(shí),讓我“留云借月”(盡量地珍惜、延長(cháng)美好的時(shí)光)、拚命地去飲酒尋歡吧!這末幾句的意思有些類(lèi)似于杜甫的“且看欲盡花經(jīng)眼,莫厭傷多酒入唇”,表達了一種且當及時(shí)行樂(lè )的消極心理。

  總之,程垓這首詞,通過(guò)委婉哀怨的筆觸,曲折盡致、反反復復地抒寫(xiě)了自己郁積重重的“嗟老”與“傷時(shí)”之情。以前不少人作的“傷春”詞中,大多僅寫(xiě)才子佳人的春恨閨怨,而他的這首詞中,卻寄寓了有關(guān)家國身世(后者為主)的思想情緒,因而顯得立意深遠。

【水龍吟原文及賞析】相關(guān)文章:

水龍吟·白蓮原文賞析12-17

水龍吟·次韻章質(zhì)夫楊花詞原文賞析及翻譯12-18

綢繆原文賞析12-17

別離原文賞析12-17

不見(jiàn)原文賞析12-17

微雨原文及賞析12-17

苔原文賞析12-17

雪原文及賞析12-17

牡丹原文及賞析12-17