- 相關(guān)推薦
江上原文賞析
江上原文賞析1
早寒江上有懷
【唐】孟浩然
木落雁南度,北風(fēng)江上寒。
我家襄水曲,遙隔楚云端。
鄉淚客中盡,孤帆天際看。
迷津欲有問(wèn),平海夕漫漫。
注釋:
、龠x自《孟浩然集》。
、谀韭洌簶(shù)木的葉子落下來(lái)。
、垩隳隙龋捍笱隳巷w。
、芟逅涸跐h水的轉彎處。襄水,指漢水,流經(jīng)孟浩然的家鄉襄陽(yáng)(現在屬湖北)。曲,曲折轉彎處。
、莩贫耍洪L(cháng)江中游一帶云的盡頭。
、尢祀H:天邊。
、嗝越颍好允У缆。津,渡口
、嗥胶Oβ盒稳蓍L(cháng)江水勢很大
譯文:
樹(shù)葉飄落大雁飛向南方,北風(fēng)蕭瑟江上分外寒冷。
我家在彎彎漢水轉彎處,遠望楚天云海迷迷茫茫。
思鄉的眼淚在旅途流盡,看一葉孤帆在天邊飄蕩。
迷失道路問(wèn)渡口在何處?茫茫江水在夕陽(yáng)下流淌。
賞析:
詩(shī)的開(kāi)頭兩句,扣詩(shī)題“早寒江上”!澳韭溲隳隙取笔茄壑兴(jiàn)“早寒”景象,“北風(fēng)江上寒”更多地著(zhù)眼于自身的感受。兩句詩(shī)很具體的寫(xiě)出了季節氣候特點(diǎn),應該說(shuō),就是寫(xiě)實(shí);但這兩句寫(xiě)早寒景象的詩(shī)是為下面的'抒情做準備的,所以又有起興的作用。面對秋末冬初的蕭條景物,不禁勾起思鄉情懷,于是首先就想到自己的家鄉:家鄉在襄水灣曲處,遠隔著(zhù)楚地云天,很遠哪!遠隔難到,因此思念更加深切!班l淚客中盡”,正面抒發(fā)了思鄉,一個(gè)“近”將詩(shī)人的思鄉之情作了盡情的抒發(fā)。如此思鄉,當然就想到回鄉,于是才有“孤帆天際看”的表現?刺祀H孤帆,就勾起了乘船返鄉的念頭。這念頭實(shí)在是鄉思所致,然而想回鄉,也沒(méi)有那么容易,因為迷失了道路;迷失道路本來(lái)可以詢(xún)問(wèn),但江水與海相平,水勢漫漫,又到哪里去問(wèn)路呢?
最后兩句,從表面看寫(xiě)歸路之難,仔細推敲我們發(fā)現這里不是純粹寫(xiě)實(shí),有著(zhù)很深的含意。
孟浩然曾與唐玄宗開(kāi)元十五年到長(cháng)江下游漫游過(guò)一次,開(kāi)元十七年至二十一年孟浩然再到吳越漫游。這首詩(shī)可能作與漫游時(shí)期。因離鄉日久,觸景生情,便在詩(shī)中表達了對家鄉的思念,并抒發(fā)了心境的迷茫之情。寫(xiě)景自然典型,抒情真切深入,可以稱(chēng)之為“情因景生,情景交融”。
江上原文賞析2
江上古道是連接旌德江村與績(jì)溪上莊的一條古道,亦是當年胡適迎親之路。楊桃嶺是江上古道需要翻越的最高山嶺,海拔約700米左右,嶺北邊是旌德白地的江村,嶺南面是績(jì)溪的上莊村。當年胡適先生相親翻越此嶺,江冬秀回娘家常翻越此嶺。
桃嶺數彎何險峻,
如絲牽就世家姻。
儒風(fēng)士范石階印,
深閨嬌容嶺上存。
豪氣干得紫禁月,
旌旗攪動(dòng)紀年云。
今朝古道探蹤跡,
國棟足痕何處尋。
注:桃嶺:指楊桃嶺古道,即旌德江村至績(jì)溪上莊的古道。傳為江冬秀與胡適聯(lián)姻所修。
如絲:指古道如同紅絲帶一般。世家姻:即江、胡兩個(gè)世家的聯(lián)姻。
儒風(fēng)士范石階。寒斈旰m先生尊奉母命西裝革履到江村相親,走在楊桃嶺古道上,其儒士風(fēng)范何其瀟灑,曾給石階古道烙下深深印痕。
豪氣干的紫禁月:想當年,胡適先生的一篇《文學(xué)改良芻議》,文中那改革文學(xué)的沖天豪氣足足影響了紫禁城上空的氣象。
旌旗攪動(dòng)紀年云:按照中國歷史紀年表,中華民國時(shí)代為一個(gè)紀年。胡適是新文化運動(dòng)的旗手之一,他高擎的文學(xué)改良旗幟攪動(dòng)了二十世紀前半頁(yè)中國新文化運動(dòng)的際會(huì )風(fēng)云。
江上古道之美人潭瀑布
美人譚瀑布在江村至上莊古道的楊桃嶺中段。從白地鎮的205國道上遠遠就能看到瀑布如一條白練從山壁斷崖的豁口處飛瀉而下,好不壯觀(guān)。當年江冬秀探親路上經(jīng)過(guò)此潭時(shí)都要停下將潭水作鏡子照一照嬌容,理一理秀發(fā)。正是:
楊桃瀑布欲從天,
掛素前川一望間。
昂首蛟龍瓊液瀉,
凌空雪練玉屏懸。
飛珠濺玉龍吟地,
撞壁砰崖虎嘯篇。
深閨當年回嫁地,
常飲玉液浣嬌顏。
注:欲從天:是說(shuō)(瀑布)好像是從天上飛下來(lái)一般。
掛素前川一望間:掛素,指飛掛著(zhù)一條白色的帶子。前川,指南面的'山坳。一望間,指一眼就能望得見(jiàn)。全句是說(shuō),遠遠地站在白地鎮,一眼就能望得見(jiàn)前面(南面)的山崖上飛掛著(zhù)一條白色的飄帶。
昂首蛟龍瓊液瀉:就像蛟龍昂起頭噴瀉的瓊液一般,玉汽玲瓏,晶瑩剔透。
玉屏:如玉的吊屏。
深閨:指江冬秀;丶薜兀夯氐匠黾薜牡胤,即娘家。
浣:即洗一洗。
江上原文賞析3
江上漁者
江上往來(lái)人,但愛(ài)鱸魚(yú)美。
君看一葉舟,出沒(méi)風(fēng)波里。
古詩(shī)簡(jiǎn)介
《江上漁者》是宋代詩(shī)人范仲淹的一首五言絕句。這首的小詩(shī)指出江上來(lái)來(lái)往往飲酒作樂(lè )的人們,只知道品嘗鱸魚(yú)味道的鮮美,卻不知道也不想知道打魚(yú)人出生入死同驚濤駭浪搏斗的危境與艱辛。全詩(shī)通過(guò)反映漁民勞作的艱苦,希望喚起人們對民生疾苦的注意,體現了詩(shī)人對勞動(dòng)人民的同情。
翻譯/譯文
江上來(lái)來(lái)往往的人只喜愛(ài)鱸魚(yú)的味道鮮美。
看看那些可憐的打魚(yú)人吧,正駕著(zhù)小船在大風(fēng)大浪里上下顛簸,飄搖不定。
注釋
、贊O者:捕魚(yú)的人。
、诘褐
、蹛(ài):喜歡
、荀|魚(yú):一種頭大口大、體扁鱗細、背青腹白、味道鮮美的魚(yú)。生長(cháng)快,體大味美。
、菥耗。
、抟蝗~舟:像漂浮在水上的一片樹(shù)葉似的小船。
、叱鰶](méi):若隱若現。指一會(huì )兒看得見(jiàn),一會(huì )兒看不見(jiàn)。
、囡L(fēng)波:波浪。
賞析/鑒賞
這首語(yǔ)言樸實(shí)、形象生動(dòng)、對比強烈、耐人尋味的小詩(shī),反映了漁民勞作的艱辛,喚起人們對民生疾苦的注意。
首句寫(xiě)江岸上人來(lái)人往,十分熱鬧。次句寫(xiě)岸上人的心態(tài),揭示“往來(lái)’的原因。后二句牽過(guò)的`視線(xiàn),指示出風(fēng)浪中忽隱忽現的捕魚(yú)小船,注意捕魚(yú)的情景。鱸魚(yú)雖味美,捕捉卻艱辛表達出詩(shī)人對漁人疾苦的同情,深含對“但愛(ài)鱸魚(yú)美”的岸上人的規勸!敖稀焙汀帮L(fēng)波”兩種環(huán)境,“往來(lái)人”和“一葉舟”兩種情態(tài)、“往來(lái)”和“出沒(méi)”兩種動(dòng)態(tài)強烈對比,顯示出全詩(shī)旨在所在。[2]
表現手法上,該詩(shī)無(wú)華麗詞藻,無(wú)艱字僻典,無(wú)斧跡鑿痕,以平常的語(yǔ)言,平常的人物、事物,表達不平常的思想、情感,產(chǎn)生不平常的藝術(shù)效果。
江上原文賞析4
原文:
西江上送漁父
溫庭筠
卻逐嚴光向若耶,釣輪菱棹寄年華。
三秋梅雨愁楓葉,一夜篷舟宿葦花。
不見(jiàn)水云應有夢(mèng),偶隨鷗鷺便成家。
白蘋(píng)風(fēng)起樓船暮,江燕雙雙五兩斜。
注釋?zhuān)?/strong>
、艊拦猓杭磭雷恿,著(zhù)名隱士,東漢開(kāi)國皇帝光武帝劉秀的同學(xué),曾隱居于浙江富春山垂釣。若耶:即若耶溪,在今浙江紹興,此溪有浣紗石,西施曾于此浣紗。此句謂漁父追隨嚴光,隱居與若耶溪。
、屏忤▃hào):采菱的小船。菱:一本作“茭”。[1]
、侨铮汗糯募局忻考径挤譃槊、仲、季。如秋季,第一月叫孟秋、第二月叫仲秋,第三月叫季秋。此處泛指秋天。梅雨:原指初夏產(chǎn)生在江淮流域持續較長(cháng)的陰雨天氣。因時(shí)值梅子黃熟,故亦稱(chēng)黃梅天。秋季無(wú)梅雨,此處應指如梅雨的秋雨。
、热敾ǎ杭刺J花,生于水邊。
、生t鷺:一本作“煙鳥(niǎo)”。鷺:一本作“鳥(niǎo)。
、拾滋O(píng):水中浮草,夏秋間開(kāi)小白花。
、宋鍍桑簞W(xué)鍇認為這是古代測風(fēng)器。雞毛五兩或八兩系于高竿頂上,藉以觀(guān)測風(fēng)向、風(fēng)力。一作“正雨”。
、偃铮捍酥皋r歷九月,即秋季的第三個(gè)月。 ②梅雨:指連陰雨。 ③楓葉:經(jīng)霜變紅。喻嚴寒即將到來(lái)。 ④蓬舟:簡(jiǎn)陋的小舟。 ⑤葦花:蘆葦花。
名句:
三秋梅雨愁楓葉,一夜篷舟宿葦花
這兩句是說(shuō),時(shí)已深秋,連陰雨下個(gè)不停,更為發(fā)愁的是,紅葉經(jīng)霜,天氣漸寒,冬日的生計該怎么維持?昨夜船停江邊的蘆葦叢中,孤單、寂寥,更顯得景象凄涼。兩句詩(shī)圍繞一個(gè)“愁”字展開(kāi),景象本已凄涼,而又夜宿蘆花蕩中,更增添了愁苦慘淡的氣氛。
賞析:
《西江上送漁父》是唐代文學(xué)家溫庭筠的詩(shī)作。此詩(shī)描寫(xiě)漁父從容閑適的生活,寄托了作者對隱逸生活的向往之情,蘊含著(zhù)道家自然而然的哲學(xué)思想。
此詩(shī)首二句提綱挈領(lǐng),點(diǎn)明漁父如嚴光般隱居若耶溪的生活。三至六句寫(xiě)漂泊水上,隨遇而安,如鷗鷺般匿與蘆葦叢中安睡,如此才是真的容與自然之中。末二句評家們有爭議,有的.認為只是寫(xiě)水上所見(jiàn)而已,并無(wú)深意。有的則認為寫(xiě)樓船日暮仍勞勞不休,還要測風(fēng)遠去,借此反襯漁父從容閑適的生活。從前六句中尚難看出飛卿是否有意諷刺世上勞勞不休之人,因此兩說(shuō)均言之成理,可并存。此詩(shī)重點(diǎn)在于隨遇而安上,飛卿用了四句的篇幅寫(xiě)漁父“偶隨鷗鷺便成家”,其中的“偶”字猶能傳遞出一種無(wú)目的性的生活,正與道家自然而然的哲學(xué)思想契合,此應為此詩(shī)主旨。
江上原文賞析5
江上看山
船上看山如走馬,倏忽過(guò)去數百群。
前山槎牙忽變態(tài),后嶺雜沓如驚奔。
仰看微徑斜繚繞,上有行人高縹渺。
舟中舉手欲與言,孤帆南去如飛鳥(niǎo)。
翻譯
在船上看山,山巒如同駿馬疾走,數百座群峰頃刻間就從眼前過(guò)去了。
錯雜不齊的前山瞬間變化萬(wàn)千,紛雜繁多的后嶺猶如驚駭而奔跑。
仰看山上的小路歪斜盤(pán)回曲折,高遠處隱約地看見(jiàn)有人在上面行走。
我在船中高高地舉起手想和山上的行人打招呼,孤單的船只卻像飛鳥(niǎo)一般往南馳逐而去。
注釋
走馬:奔跑的駿馬。
倏忽:很快地,忽然。
槎牙:形容不齊的樣子。
變態(tài):改變形態(tài)。
雜沓:沓,一作“逐”,雜亂。這里形容“驚奔”的樣子。
微徑:山間小路。
繚繞:回環(huán)旋轉。
縹緲:形容隱隱約約的樣子。
欲與言:指想和山上的行人說(shuō)話(huà)。
創(chuàng )作背景
嘉祜四年(1059年),蘇軾從眉山赴汴京途中,途徑荊州,乘船江行,看到兩岸的群山心中充滿(mǎn)不盡的喜悅之情,其中被巫山秀美艷麗景象、巍峨的氣勢所吸引。于是詩(shī)人寫(xiě)下這首詩(shī),以多維多角度地描寫(xiě)船行之速,來(lái)表現詩(shī)人當時(shí)的奇趣盎然。
賞析
這首詩(shī)采用的是白描手法。作者抓住急遽變化中的事物,恰當地表現出它們的變化。是詩(shī)人在詩(shī)歌創(chuàng )作初期所作的寫(xiě)景詩(shī)的`代表,說(shuō)明當時(shí)詩(shī)人已經(jīng)具備了因物賦形的藝術(shù)功力。
詩(shī)的前四句描寫(xiě)的是荊州水路途中早晨在江上看山的圖景。時(shí)令是冬季,詩(shī)人在初升的日光中,前望崖岸剝落的山嶺,草木荒疏蕭索,在日光的照射下,呈現出赤紅的顏色。船不斷地前進(jìn),詩(shī)人卻沒(méi)有感覺(jué)到船動(dòng),而只感覺(jué)到兩岸的山在不斷地移動(dòng)。船下行,看到的山是上行!叭缱唏R”,意思是山像馬一樣在走動(dòng),這里詩(shī)人是采用化靜為動(dòng)的寫(xiě)作手法,以反襯船速之快。同時(shí)也可見(jiàn)蜀中的山之多,因為蜀中的山連綿不斷,“馬”連成了群,一群一群地在自己眼前飛快地過(guò)去。船在加快速度前進(jìn),前面的山高低不齊,不成馬形,后面的山卻像受了驚的馬群失去隊形亂哄哄地奔跑。
詩(shī)的后四句描寫(xiě)所見(jiàn)山上道路以及環(huán)邊小景。傍晚時(shí)分,前行途中,偶一回頭,把目光轉向盤(pán)旋曲折的山路上,看到在落日余暉之中,天空孤云飄蕩,山上云氣繚繞,加之山路上的行人,景色美妙如新成之畫(huà)。而最后兩句“舟中舉手欲與言,孤帆南去如飛鳥(niǎo)!痹(shī)人正想舉手和他說(shuō)話(huà),而船“如飛鳥(niǎo)”已駛過(guò)去了。記下了一剎那,又是一種境界。這里寫(xiě)了船動(dòng)。由雄悍、廓大轉入細徐,跌宕而有致。
在這首詩(shī)中詩(shī)人描摹的景物,既有立體感,又有動(dòng)態(tài)感,畫(huà)面鮮明。運用比喻,新鮮活潑,語(yǔ)言明快而自然,風(fēng)格雄健。詩(shī)人于字里行間,充滿(mǎn)了對優(yōu)美的自然景色的欣悅和向往之情。這首詩(shī)呈現了蘇軾詩(shī)風(fēng)的基調。
江上原文賞析6
水調歌頭·江上春山遠
宋朝 葛長(cháng)庚
江上春山遠,山下暮云長(cháng)。相留相送,時(shí)見(jiàn)雙燕語(yǔ)風(fēng)檣。滿(mǎn)目飛花萬(wàn)點(diǎn),回首故人千里,把酒沃愁腸;匮惴迩奥,煙樹(shù)正蒼蒼。
漏聲殘,燈焰短,馬蹄香。浮云飛絮,一身將影向瀟湘。多少風(fēng)前月下,迤邐天涯海角,魂夢(mèng)亦凄涼。又是春將暮,無(wú)語(yǔ)對斜陽(yáng)。
《水調歌頭·江上春山遠》譯文
江上春日的青山遠隔,山下晚霞鋪滿(mǎn)天際。相留相送時(shí)只見(jiàn)滿(mǎn)眼都是繽紛的落英,驀然回首,故人已在千里之外,而孤零零的我只能整日里借酒來(lái)澆灌我的愁腸;匮惴迩暗牡缆飞,輕煙籠罩,草木蔥籠,一片蒼茫。
天色將明,滴漏,聽(tīng)起來(lái)分外清晰,眼前的燈焰在一寸寸地逐漸縮短,一夜未眠,隱隱又聞到了馬蹄上野花的余香;腥裟瞧〉脑贫,飛舞的柳絮,我又將拖著(zhù)孤獨疲憊的身子向瀟湘而去。這一生不知有多少風(fēng)前月下的日子,是在漂泊流離、羈旅天涯中度過(guò)的,連夢(mèng)境都是那樣的凄涼。又是暮春時(shí)節,面對脈脈斜陽(yáng),我佇立無(wú)語(yǔ)。
《水調歌頭·江上春山遠》注釋
暮云:黃昏的云。
沃:澆。
回雁峰:在湖南衡陽(yáng)市南,為衡山七十二峰之首,峰勢如雁之回旋,故名。相傳雁飛至此不再南飛,遇春而回。
瀟湘:瀟水和湘水,亦作湘江的別稱(chēng),在湖南省南部。
迤邐:一路曲折行去。
《水調歌頭·江上春山遠》賞析
這首詞開(kāi)頭的“江上春山遠,山下暮云長(cháng)”二句,選用江、山、云這些巨幅背景入詞,同時(shí)用“遠”字、“長(cháng)”字預示行人遼遠的去向,用“春”字、“暮”字勾勒出最叫人傷神的時(shí)令。因此,起首十字在點(diǎn)明“相留相送”之前,就已飽含了惜別的全部情緒。這首詞的開(kāi)頭純用景語(yǔ),由于一二句意境高遠,所以詞篇剛一開(kāi)始就將離別的愁緒,渲染得分外的濃烈,接著(zhù)就有“相留相送”一句,似乎感情的即將洶涌而出了。誰(shuí)知剛說(shuō)完了這四個(gè)字,作者卻突然打住,來(lái)了句“時(shí)見(jiàn)雙燕語(yǔ)風(fēng)檣”!跋嗔粝嗨汀钡男那槿绾?作者反而欲說(shuō)還休,這種寫(xiě)法既寫(xiě)出情之切,難以表達,同時(shí)又使文勢跌宕,于一張一弛之中顯出了作者煉句謀篇的功夫!半p燕語(yǔ)風(fēng)檣”是借物寫(xiě)人,從側面補敘“相留相送”中的情意!皾M(mǎn)目”以下三句分別將別時(shí)所見(jiàn)、分手遠去、別后獨處三個(gè)環(huán)節寫(xiě)了出來(lái)。
詞篇寫(xiě)別離,但離別情緒卻沒(méi)有用一個(gè)字來(lái)正面點(diǎn)染,只用當時(shí)所見(jiàn)的江、山、云、雙燕、飛花烘托離人的辛酸,這在古人詩(shī)詞中已屬少見(jiàn);至于將別去的速度寫(xiě)得那么迅疾,近乎是疊用由言別到分手到孤單的一個(gè)個(gè)鏡頭,則無(wú)疑又是抒寫(xiě)離人凄苦最有效的手段。用“千里”明提兩地遙遠的距離,用“沃”反襯愁腸回繞的痛楚,都極有分量!盎匮惴迩奥贰笔窃O想中的來(lái)日前程;匮惴鍨楹馍狡呤逯,相傳秋雁南飛,至此而返。但是作者到了那里,返得了還是返不了呢?“煙樹(shù)正蒼蒼”便暗示:那里渺茫難測,何從預料歸期!可知,前途中山、水正多,詞中獨寫(xiě)“回雁峰”是有講究的。
下半闋,作者用三個(gè)字的短句,選取漏、燈、馬三種事物表現行人單調的旅途生涯。其中,寫(xiě)漏聲用“殘”,寫(xiě)燈焰用“短”,是在暗示作者經(jīng)歷著(zhù)一個(gè)不眠之夜!榜R蹄香”是用馬蹄尚有踏花余香,來(lái)說(shuō)明主人公駐足不久。然而漏殘焰短,天亮在即,新的跋涉又將開(kāi)始!案≡骑w絮,一身將影向瀟湘”寫(xiě)的是未來(lái)的旅程。詞用“浮云飛絮”比喻旅人,是古人詩(shī)文中較為常見(jiàn)的;而“一身將影”用上“將”字,把“形只影單”的意思予以翻新,就開(kāi)始露出逋峭之勢;至“向瀟湘”三字雖只引入地名,但瀟湘為湘江的`別稱(chēng),位置在衡山之,連系上半闋中“回雁峰前路”一句,將詞人心中的留連眷念之情刻畫(huà)了出來(lái)。
“多少”以下三句寫(xiě)“一身將影向瀟湘”時(shí)的情緒,其中“多少風(fēng)前月下”即敘述自己的孤獨,又比照往日風(fēng)前月下的幸福與團聚,在對比中寫(xiě)盡思念,寫(xiě)透凄切!板七娞煅暮=恰睆幕匮惴、瀟湘再往極遠推開(kāi),并從“多少風(fēng)前月下”的美好回憶中驚醒,于是自然吐出了“魂夢(mèng)亦凄涼”這一撕裂肝肺的呼聲。以“又是春將暮”結尾,既呼應“江上春山遠”,又挽住不盡的跋涉:“無(wú)語(yǔ)對斜陽(yáng)”既呼應“山下暮云長(cháng)”,又挽住無(wú)窮的凄涼。有了這兩句,就能總攬全篇大旨,使詞作首尾連貫,渾然一體。此外,結處出現“無(wú)語(yǔ)對斜陽(yáng)”的人形象,將所有的情思全凝聚在他那深沉的眼神里,也極耐尋味。
葛長(cháng)庚有云游四方和道士生活的薰陶,因而他的作品清雋飄逸。這闋詞賦離愁,從“春山”、“暮云”以下,選用一連串最能叫人愁絕的景物,間用比興與直接抒寫(xiě)之法,多方面渲染個(gè)人情緒,寫(xiě)得愁腸百轉,深沉郁結。然而詞篇從“相留相送”寫(xiě)起,一氣經(jīng)過(guò)回雁峰、瀟湘,直至天涯海角,又似江河流注,雖千回百轉,卻能一往直前。氣脈貫通,氣韻生動(dòng),實(shí)是詞中珍品。
《水調歌頭·江上春山遠》創(chuàng )作背景
葛長(cháng)庚是個(gè)道土,常年四處游離,足跡遍布南宋山河,并且交友甚廣。這次遠去他鄉,好友前來(lái)送別,彼此戀戀惜別,依依語(yǔ)語(yǔ),再三地互相囑托。分別在即,有感而發(fā),故作此詞。
江上原文賞析7
秋晚的江上
作者:劉大白
歸巢的鳥(niǎo)兒,
盡管是裷了,
還馱著(zhù)斜陽(yáng)回去。
雙翅一翻,
把斜陽(yáng)掉在江上;
頭白的蘆葦,
也妝成一瞬的紅顏了。
一九二三年
《秋晚的江上》賞析:
劉大白此詩(shī)形散而意濃,雋永而優(yōu)美。細察,其形式排成三行,而語(yǔ)言結構實(shí)為三句,即“鳥(niǎo)兒馱著(zhù)夕陽(yáng)”“、雙翅一翻”、“蘆葦妝成紅顏了”,是一首典型的微型散文詩(shī)。
歸鳥(niǎo)何以倦了?鳥(niǎo)倦實(shí)在也是人倦。這是詩(shī)人的想象,同時(shí)也是詩(shī)人情感的移入。一個(gè)“馱”字,一方面突出鳥(niǎo)倦的程度,另一方面也是景致的進(jìn)一步渲染和奇麗的想象。第二行,鳥(niǎo)翻雙翅,抖落斜陽(yáng),這種夸張的描寫(xiě)體現了鳥(niǎo)擺脫重負、追求自由的精神。第三行,通過(guò)“妝”和“紅顏”,把蘆葦人格化,給全詩(shī)平添了一些情趣與生氣。
新詩(shī)問(wèn)世之后,面對多災多難亦多希望和幻想的時(shí)代家邦,二十世紀的中國詩(shī)人曾經(jīng)有過(guò)太多的入世濟世的政教激情,無(wú)暇關(guān)注社會(huì )現實(shí)之外的自然造化,流連景物忘情山水,所以“以境勝”的新詩(shī)作品,過(guò)去一直很少見(jiàn)到。劉大白寫(xiě)于1923年的.這首小詩(shī)算是片刻偷閑的一個(gè)例外了。歸鳥(niǎo)、斜陽(yáng)、清江、蘆葦、向晚等一組五彩斑斕的景象交相輝映,倦態(tài)、馱著(zhù)、翻翅、掉落、妝成等一組動(dòng)感十足的場(chǎng)景相繼登場(chǎng),這寧靜優(yōu)美的景色,浸透著(zhù)詩(shī)人的瞬間感受,流露出詩(shī)人的無(wú)比欣悅心情,,如一幀色彩明麗的風(fēng)光小品,自是可人之境。
詩(shī)人劉大白簡(jiǎn)介:
劉大白(1880~1932)中國詩(shī)人。原名金慶棪,后改姓劉,名靖裔,字大白,別號白屋。浙江紹興人。五四運動(dòng)前就開(kāi)始寫(xiě)白話(huà)詩(shī),是新詩(shī)的倡導者之一。他的詩(shī)以描寫(xiě)民眾疾苦之作影響最大。1924年任復旦大學(xué)、上海大學(xué)教授。同年出版新詩(shī)集《舊夢(mèng)》。1926年出版第二部新詩(shī)集《郵吻》。1928年棄教從政,任浙江省教育廳秘書(shū)、浙江大學(xué)秘書(shū)長(cháng),次年去南京任教育部常任次長(cháng)。出版的著(zhù)作還有《舊詩(shī)新話(huà)》、《白屋說(shuō)詩(shī)》、《白屋文話(huà)》、《中國文學(xué)史》及舊體詩(shī)集《白屋遺詩(shī)》等。1929年還將《舊夢(mèng)》重編為《再造》、《丁寧》、《賣(mài)布謠》、《秋之淚》4集出版。
江上原文賞析8
柳營(yíng)曲·江上
煙艇閑,雨蓑干,漁翁醉醒江上晚。啼鳥(niǎo)關(guān)關(guān),流水潺潺,樂(lè )似富春山。數聲柔櫓江灣,一鉤香餌波寒;仡^貪兔魄,失意放漁竿;看,流下蓼花灘。
譯文及注釋
譯文
煙霧籠罩下的小船自在悠閑,雨水批濕的蓑衣又被風(fēng)吹干,漁翁酒醒時(shí)江上天色已晚。聽(tīng)鳥(niǎo)鳴叫,流水潺潺,樂(lè )趣恰似嚴子陵隱居富春山。輕輕搖著(zhù)船兒駛過(guò)江灣,寒波里垂下關(guān)夠魚(yú)餌。抬頭貪看月亮,不留神放開(kāi)了魚(yú)竿;剡^(guò)神來(lái),看那小船已順流而下,蕩進(jìn)了蓼花灘中。
注釋
柳營(yíng)曲:越調曲牌名。
煙艇閑:此句寫(xiě)煙水之中小船靜靜地停泊著(zhù)。
關(guān)關(guān):鳥(niǎo)和鳴聲。
富春山:關(guān)名嚴陵山,漢嚴子陵曾隱居耕釣于此,上有子陵釣臺。在今浙江桐廬縣西。
兔魄:月亮。
蓼(liǎo)花:蓼是關(guān)種水邊生長(cháng)的植物,花如穗,有紅有白。
賞析
這首散曲是借自然景物來(lái)表現理想主義的生活場(chǎng)景與思想感情的關(guān)則例證。曲中所寫(xiě)的漁翁,實(shí)際上是個(gè)科場(chǎng)失意的文人。失意后,他退隱江濱,但卻不能割斷蟾宮折桂的欲念,因而在強作閑適的同時(shí),心靈上又擠壓著(zhù)沉重的苦悶。
首句勾畫(huà)了關(guān)幅漁翁孤舟閑漂圖。小船自在消閑,蓑衣雨濕風(fēng)干,漁翁飲酒睡醒,表明看來(lái)確是關(guān)派悠然自得的氣象。但仔細體味,漁翁冒雨自炊,飲酒就醉,醉則昏睡,醒則漂歸,既無(wú)漁釣之意,又無(wú)賞景之心,這就不能不令人感到他胸中凝聚著(zhù)難以解脫的苦衷,不然不會(huì )獨自借酒澆愁、整天沉湎醉鄉。
船上飲酒,醉醒已是傍晚,但聞啼鳥(niǎo)聲與流水聲交織在關(guān)起,清脆悅耳,其樂(lè )趣不減當年嚴子陵隱居富春山!疤澍B(niǎo)關(guān)關(guān),流水潺潺”、“數聲柔櫓江灣,關(guān)鉤香餌波寒”,俱是清麗流美,宛然仙家境界。但此曲的漁翁仍未能不食人間煙火,“回頭觀(guān)兔魄,失意放魚(yú)竿”,便顯示了生活現實(shí)所給予的創(chuàng )傷。前時(shí)寫(xiě)“漁翁醉醒江上晚”,是力圖表現他曠放自在的關(guān)面。如今看起來(lái),他的“醉醒”,也不無(wú)憤世嫉俗的`激烈意味了。
歐陽(yáng)修有《漁家傲》詞,下闋有句云:“醉倚綠陰眠關(guān)餉。驚起望,船頭閣在沙灘上!贝饲慕Y尾,很可能是受到了歐詞的啟發(fā)。船兒不是關(guān)直那么聽(tīng)話(huà)的,只要主人意有旁騖,失了操縱,便只受水流擺布!翱,流下蓼花灘”,因為貪看水中的月亮,關(guān)不留神握漁竿的手松開(kāi)了,只能眼睜睜望著(zhù)漁竿從蓼花灘上漂下去。這表現了漁翁“失意”的深重程度。不過(guò)作者仍把小船留在蓼花灘關(guān)帶,不曾送入紅塵,那么漁父清醒過(guò)來(lái),重新提起漁竿,“樂(lè )似富春山”,是不成問(wèn)題的;蛟S“流下蓼花灘”的對象,也可釋為“魚(yú)竿”,如宋王庭珪《江亭即事》云:“江水磨銅鏡面寒,釣魚(yú)人在蓼花灣;仡^貪看明月上,不覺(jué)竹竿流下灘!钡^(guān)此曲,解作小船“流下”更勝。
這首曲中的“漁翁”是文人化了的。在元曲中,“隱逸”與“嘆世”是關(guān)枚硬幣的兩面,此曲作者不過(guò)想把這兩面都寫(xiě)到而已。清李調元就很明白這關(guān)點(diǎn)。他把自“數聲柔櫓江灣”至“流下蓼花灘”六句,統統視為“他人不能道也”的俊語(yǔ)。(見(jiàn)《雨村曲話(huà)》)
此曲解開(kāi)關(guān)般閑適小令關(guān)味沉醉山水之樂(lè )的紗幕,真實(shí)地表現出科場(chǎng)失意文人在不得不隱逸山水時(shí)內心所壓抑著(zhù)的痛楚,坦誠深切,讀來(lái)確有令人耳目關(guān)新之感。
江上原文賞析9
江上青楓初著(zhù)花,客帆和月宿蒹葭。
云過(guò)疏雨數千點(diǎn),臨水小村三四家。
風(fēng)起漁船依釣石,潮回歸雁認平沙。
秋懷已向南云盡,又是滄洲閱歲華。
古詩(shī)簡(jiǎn)介
《江上》是明代孫蕡創(chuàng )作的一首七言律詩(shī)。通過(guò)描寫(xiě)初秋時(shí)節江上的景色,表達出詩(shī)人在離家千里,身在旅途中的這種情感,但江行所見(jiàn)之景清新幽美,心境也逐漸開(kāi)朗曠達起來(lái)己淡淡的思鄉愁緒,看到景色后的開(kāi)朗寬松心境。
注釋
、賹O蕡(fén):字仲衍,號西庵先生,廣東南海人。②滄洲:濱水的地方。
賞析/鑒賞
詩(shī)人既有淡淡的思鄉愁緒,又有看到景色后的開(kāi)朗寬松心境。詩(shī)人原本有思鄉愁緒,尾聯(lián)“秋懷”一詞,即心底的`憂(yōu)愁,流露出作者在離家千里,身在旅途中的這種情感,但江行所見(jiàn)之景清新幽美,心境也逐漸變得開(kāi)朗曠達起來(lái)。尾聯(lián)寫(xiě)心底的憂(yōu)愁已被風(fēng)吹盡,在那濱水之處(滄洲) 每年也可以欣賞到江上的大好風(fēng)光,即為明證。
江上原文賞析10
作品原文
江上漁者①
范仲淹
江上往來(lái)人,但②愛(ài)鱸魚(yú)③美。
君④看一葉舟⑤,出沒(méi)⑥風(fēng)波⑦里。
作品注釋
、贊O者:捕魚(yú)的人。
、诘褐
、蹛(ài):喜歡
、荀|魚(yú):一種頭大口大、體扁鱗細、背青腹白、味道鮮美的魚(yú)。生長(cháng)快,體大味美。
、菥耗。
、抟蝗~舟:像漂浮在水上的一片樹(shù)葉似的小船。
、叱鰶](méi):若隱若現。指一會(huì )兒看得見(jiàn),一會(huì )兒看不見(jiàn)。
、囡L(fēng)波:波浪。
作品譯文
江上來(lái)來(lái)往往的人只喜愛(ài)鱸魚(yú)的味道鮮美。
看看那些可憐的打魚(yú)人吧,正駕著(zhù)小船在大風(fēng)大浪里上下顛簸,飄搖不定。
創(chuàng )作背景
范仲淹能夠關(guān)心生活在社會(huì )下層的一般民眾的疾苦,寫(xiě)過(guò)一些同情勞動(dòng)人民的詩(shī)歌作品。他是江蘇吳縣人,生長(cháng)在松江邊上,對這一情況,知之甚深。他在飲酒品魚(yú)、觀(guān)賞風(fēng)景的.時(shí)候,看到風(fēng)浪中起伏的小船,由此聯(lián)想到漁民打魚(yú)的艱辛和危險,情動(dòng)而辭發(fā),創(chuàng )作出言淺意深的《江上漁者》。
作品鑒賞
這首語(yǔ)言樸實(shí)、形象生動(dòng)、對比強烈、耐人尋味的小詩(shī),反映了漁民勞作的艱辛,喚起人們對民生疾苦的注意。
首句寫(xiě)江岸上人來(lái)人往,十分熱鬧。次句寫(xiě)岸上人的心態(tài),揭示“往來(lái)’的原因。后二句牽過(guò)的視線(xiàn),指示出風(fēng)浪中忽隱忽現的捕魚(yú)小船,注意捕魚(yú)的情景。鱸魚(yú)雖味美,捕捉卻艱辛表達出詩(shī)人對漁人疾苦的同情,深含對“但愛(ài)鱸魚(yú)美”的岸上人的規勸!敖稀焙汀帮L(fēng)波”兩種環(huán)境,“往來(lái)人”和“一葉舟”兩種情態(tài)、“往來(lái)”和“出沒(méi)”兩種動(dòng)態(tài)強烈對比,顯示出全詩(shī)旨在所在。
表現手法上,該詩(shī)無(wú)華麗詞藻,無(wú)艱字僻典,無(wú)斧跡鑿痕,以平常的語(yǔ)言,平常的人物、事物,表達不平常的思想、情感,產(chǎn)生不平常的藝術(shù)效果。
作者簡(jiǎn)介
范仲淹(989年-1052年),字希文。死后謚號文正,史稱(chēng)范文正公。為北宋名臣,政治家,軍事家,文學(xué)家,思想家,祖籍邠州(今陜西省彬縣)。有敢言之名,曾多次上書(shū)批評當時(shí)的宰相,因而三次被貶。宋仁宗時(shí)官至參知政事,相當于副宰相。幼年喪父,對下層人民的痛苦感受較深。有《范文正公集》傳世。
江上原文賞析11
原文:
奇峰出奇云,秀木含秀氣。
清晏皖公山,巉絕稱(chēng)人意。
獨游滄江上,終日淡無(wú)味。
但愛(ài)茲嶺高,何由討靈異。
默然遙相許,欲往心莫遂。
待吾還丹成,投跡歸此地。
注釋?zhuān)?/strong>
、佟短茣(shū)·地理志》,舒州潛山縣有皖山!短接[》:《漢書(shū)·地理志》曰:皖山在灊山,與天柱峰相連,其山三峰鼎峙,疊嶂重巒,拒云概日,登陟無(wú)由!渡浇(jīng)》曰:皖山東面有激水,冬夏懸流,狀如瀑布,下有九泉井,有一石床,可容百人。其井莫知深淺,若天時(shí)亢旱,殺一犬投其中,即降雷雨,犬亦流出!斗捷泟儆[》:皖山在安慶府淮寧縣西十里,皖伯始封之地!督贤ㄖ尽罚和钌,一名皖公山,在安慶府潛山縣,與潛山天柱山相連,三峰鼎峙,為長(cháng)、淮之捍蔽?涨喾e翠,萬(wàn)仞如翔,仰摩層霄,俯瞰廣野,瑰奇秀麗,不可名狀。上有天池峰,峰上有試心橋、天印石。甕巖狀如甕,人不可到。有石樓峰,勢若樓觀(guān)。
、趽P雄《校獵賦》:于是天清日晏,顏師古注:晏,無(wú)云也。陸游《入蜀記》:北望,正見(jiàn)皖山。
、厶住督贤罟健吩(shī):“巉絕稱(chēng)人意!薄皫f絕”二字,不刊之妙也。
、堋独献印罚骸暗乐隹,淡乎其無(wú)味!
、菡琨[《笑道論》:《神仙金液經(jīng)》云,金液還丹,太上所服而神。今燒水銀,還復為丹,服之得仙,白日升天,求仙不得此道,徒自苦耳。
翻譯:
奇特的山峰,奇特的云,相映成趣,滿(mǎn)山的秀木郁郁蔥蔥,秀色無(wú)邊。
清爽無(wú)云的皖公山,巉峻陡峭的'山嶺,特別中我心意!
獨自一人在滄江上游玩,整天都提不起興趣。
但是由于鐘愛(ài)此山,如何才有求取仙法的途徑?
皖公山,我已經(jīng)對你傾心,但是,還不是流我在這里的時(shí)候。我們簽個(gè)約定:
等我丹藥煉成,我將在此地歸隱,陪你,永遠陪你!
賞析:
此詩(shī)當作于安史之亂以前,李白離開(kāi)長(cháng)安以后曾經(jīng)一度迷戀于煉丹。
此詩(shī)一路平平道來(lái),好像和老朋友嘮嗑一樣,情緒也是一波三折,味道濃郁。一開(kāi)篇既是兩好句:“奇峰出奇云,秀木含秀氣!笨梢钥闯隼畎渍娴暮芟矚g此地。
“巉絕稱(chēng)人意”這句曾經(jīng)被親臨此地的陸游倍加贊賞,認為是絕佳的詩(shī)句!澳贿b相許”,更是把李白喜愛(ài)此地的心情表露無(wú)遺。
江上原文賞析12
原文
木蘭之枻沙棠舟,玉簫金管坐兩頭。
美酒樽中置千斛,載妓隨波任去留。
仙人有待乘黃鶴,?蜔o(wú)心隨白鷗。
屈平辭賦懸日月,楚王臺榭空山丘。
興酣落筆搖五岳,詩(shī)成笑傲凌滄洲。
功名富貴若長(cháng)在,漢水亦應西北流。
注釋
此詩(shī)為公元743年(唐玄宗開(kāi)元二十二年)游江夏(今湖北省武漢市)時(shí)作。江,指漢江。
木蘭,即辛夷,香木名。枻,船槳!毒鸥琛は婢罚骸肮痂馓m枻”。
樽,盛酒的器具。置,盛放。
斛,古時(shí)十斗為一斛。千斛,形容船中置酒極多。
妓,歌舞的女子。
乘黃鶴,用黃鶴樓的神話(huà)傳說(shuō)。黃鶴樓故址在今湖北省武漢市武昌西黃鶴山上,下臨江漢。舊傳仙人子安曾駕黃鶴過(guò)此,因而得名。一說(shuō)是費文祎乘黃鶴登仙,曾在此休息,故名。
屈平,屈原名平,戰國末期楚國大詩(shī)人,著(zhù)有《離騷》、《天問(wèn)》等!妒酚洝でZ生列傳》評價(jià)《離騷》是:“自疏濯淖污泥之中,蟬蛻于濁穢,以浮游塵埃之外,不獲世之滋垢,皭然泥而不滓者也。推此志也,雖與日月?tīng)幑饪梢病薄?/p>
興酣,詩(shī)興濃烈。五岳,指東岳泰山,西岳華山,南岳衡山,北岳恒山,中岳嵩山。此處泛指山岳。
漢水,發(fā)源于陜西省寧強縣,東南流經(jīng)湖北襄陽(yáng),至漢口匯入長(cháng)江。漢水向西北倒流,比喻不可能的事情。
滄洲,江海。
玉簫金管,用金玉裝飾的簫笛。此處指吹簫笛等樂(lè )器的歌妓。
?,海邊的人!读凶印S帝篇》:“海上之人有好漚鳥(niǎo)者,每旦之海上,漚鳥(niǎo)之至者百住而不止。其父曰:‘吾聞漚鳥(niǎo)皆從汝游,汝取來(lái),吾玩之’。明日之海上,漚鳥(niǎo)舞而不下也”。
凌,凌駕,高出。
榭,臺上建有房屋叫榭。臺榭,泛指樓臺亭閣。楚靈王有章華臺,楚莊王有釣臺,均以豪奢著(zhù)名。
沙棠,木名。南朝梁任昉《述異記》:“漢成帝與趙飛燕游太液池,以沙棠木為舟。其木出昆侖山,人食其實(shí),入水不溺”。木蘭枻、沙棠舟,形容船和槳的名貴。
黃鶴:指黃鶴樓的傳說(shuō)。據《南齊書(shū)·州郡志》載:仙人子安曾乘黃鶴經(jīng)過(guò),因而命名為黃鶴樓!短藉居钣洝穭t說(shuō)是費文祎登仙,曾駕黃鶴在此休息過(guò),故名。
?停骸读凶印S帝篇》有則寓言說(shuō),古時(shí)海邊有一個(gè)人,非常喜歡鷗鳥(niǎo),每天清晨到海邊常有成百白鷗飛集在他身旁。有一次,這個(gè)人的父親要他捉一只鷗鳥(niǎo)來(lái)玩玩。他再去海邊,鷗鳥(niǎo)就不再飛來(lái)了。
仙人有待乘黃鶴,?蜔o(wú)心隨白鷗。
這兩句是說(shuō),即使修煉成仙,也要待黃鶴飛來(lái),才能乘之飛入仙境;而我寧愿作?,日與白鷗為伍,順應自然,不存欺詐之心,物我為一,心曠神怡,這不比作神仙更自由嗎?到了這種境界,人世間的功名富貴,榮辱窮通,更不在話(huà)下了。心胸曠達,氣勢豪放,酣暢恣肆,感情激揚。
譯文:
玉蘭木做槳,乘坐神奇的沙棠船,劃動(dòng)名貴的木蘭槳,在漢水泛舟,船頭和船尾,悅耳的玉簫和金管聲聲吹奏。
讓我們喝上千杯萬(wàn)盞美酒,一醉方休。船兒隨著(zhù)波濤蕩漾,動(dòng)人的歌妓,一展那美妙的歌喉。
天上的神仙,離開(kāi)了黃鶴,又怎能在太空翱翔,怎及我坦蕩君子,常能與海鷗同游。
杰出的政治家、偉大的詩(shī)人屈原,他的詞賦與日月同輝、和天地共壽,而喧囂一時(shí)的懷王宮殿、襄王樓臺,如今安在?渺然無(wú)存呵,只留下空悠悠的山丘。
我乘著(zhù)酒興下筆揮寫(xiě),巍巍五岳也得一搖三抖, 我作成詩(shī)歌縱聲高吟,仙境蓬萊在我腳下俯首。
功名若糞土,富貴如浮云,轉瞬即逝呵,并不持久,就像那浩浩東去蕩蕩南折的漢水,絕不會(huì )向西北流。
賞析:
《江上吟 》為公元743年(唐玄宗開(kāi)元二十二年)李白游江夏(今湖北省武漢市)時(shí)作。江,指漢江。詩(shī)題一作“江上游”。這首詩(shī)在思想上和藝術(shù)上,都是很能代表李白特色的篇章之一。唐汝詢(xún)講這首詩(shī)的主題是“此因世途迫隘而肆志以行樂(lè )也”(《唐詩(shī)解》卷十三)。雖然講得不夠全面、準確,但他指出詩(shī)人因有感于“世途迫隘”的現實(shí)而吟出這詩(shī),則是很中肯的`。這首詩(shī)以江上的遨游起興,表現了詩(shī)人對庸俗、局促的現實(shí)的蔑棄,和對自由、美好的生活理想的追求。
詩(shī)題一作“江上游”,大約是李白三四十歲客游江夏時(shí)所作。這首詩(shī)在思想上和藝術(shù)上,都是很能代表李白特色的篇章之一。
唐汝詢(xún)講這首詩(shī)的主題是“此因世途迫隘而肆志以行樂(lè )也”(《唐詩(shī)解》卷十三)。雖然講得不夠全面、準確,但他指出詩(shī)人因有感于“世途迫隘”的現實(shí)而吟出這詩(shī),則是很中肯的。讀著(zhù)《江上吟》,很容易使人聯(lián)想到《楚辭》的《遠游》:“悲時(shí)俗之迫厄兮,愿輕舉而遠游!
這首詩(shī)以江上的遨游起興,表現了詩(shī)人對庸俗、局促的現實(shí)的蔑棄,和對自由、美好的生活理想的追求。
開(kāi)頭四句,雖是江上之游的即景,但并非如實(shí)的記敘,而是經(jīng)過(guò)夸飾的、理想化的具體描寫(xiě),展現出華麗的色彩,有一種超世絕塵的氣氛!澳咎m之枻沙棠舟”,是珍貴而神奇的木料制成的;“玉簫金管坐兩頭”,樂(lè )器的精美可以想象吹奏的不同凡響;“美酒尊中置千斛”,足見(jiàn)酒量之富,酒興之豪;“載妓隨波任去留”,極寫(xiě)游樂(lè )的酣暢恣適?傊,這江上之舟是足以盡詩(shī)酒之興,極聲色之娛的,是一個(gè)超越了紛濁的現實(shí)的、自由而美好的世界。
中間四句兩聯(lián),兩兩對比!跋扇恕耙宦(lián)承上,對江上泛舟行樂(lè ),加以肯定贊揚;“屈平”一聯(lián)啟下,揭示出理想生活的歷史意義!跋扇擞写它S鶴”,即使修成神仙,仍然還有所待,黃鶴不來(lái),也上不了天;而我之泛舟江上,“?蜔o(wú)心隨白鷗”,乃已忘卻機巧之心,物我為一,不知何者為物,何者為我,豈不是比那眼巴巴望著(zhù)黃鶴的神仙還要神仙嗎?到了這種境界,人世間的功名富貴,榮辱窮通,就更不在話(huà)下了。因此,俯仰宇宙,縱觀(guān)古今,便得出了與“滔滔者天下皆是也”的庸夫俗子相反的認識:“屈平詞賦懸日月,楚王臺榭空山丘”!泛舟江漢之間,想到屈原與楚王,原是很自然的,而這一聯(lián)的警辟,乃在于把屈原和楚王作為兩種人生的典型,鮮明地對立起來(lái)。屈原盡忠愛(ài)國,反被放逐,終于自沉汨羅,他的詞賦,可與日月?tīng)幑,永垂不朽;楚王荒淫無(wú)道,窮奢極欲,卒招亡國之禍,當年奴役人民建造的宮觀(guān)臺榭,早已蕩然無(wú)存,只見(jiàn)滿(mǎn)目荒涼的山丘。這一聯(lián)形象地說(shuō)明了:歷史上屬于進(jìn)步的終歸不朽,屬于反動(dòng)的必然滅亡;還有文章者不朽之大業(yè),而勢位終不可恃的這一層意思。
結尾四句,緊接“屈平”一聯(lián)盡情發(fā)揮!芭d酣”二句承屈平辭賦說(shuō),同時(shí)也回應開(kāi)頭的江上泛舟,極其豪壯,活畫(huà)出詩(shī)人自己興會(huì )飚舉,搖筆賦詩(shī)時(shí)藐視一切,傲岸不羈的神態(tài)!皳u五岳”,是筆力的雄健無(wú)敵;“凌滄洲”是胸襟的高曠不群。最末“功名富貴若長(cháng)在,漢水亦應西北流”,承楚王臺榭說(shuō),同時(shí)也把“笑傲”進(jìn)一步具體化、形象化了。不正面說(shuō)功名富貴不會(huì )長(cháng)在,而是從反面說(shuō),把根本不可能的事情來(lái)一個(gè)假設,便加強了否定的力量,顯出不可抗拒的氣勢,并帶著(zhù)尖銳的嘲弄的意味。
這首詩(shī)的思想內容,基本上是積極的。另一方面,詩(shī)人把縱情聲色,恣意享樂(lè ),作為理想的生活方式而歌頌,則是不可取的。金管玉簫,攜酒載妓,不也是功名富貴中人所迷戀的嗎?這正是李白思想的矛盾。這個(gè)矛盾,在他的許多詩(shī)中都有明白的表現,成為很有個(gè)性特點(diǎn)的局限性。
全詩(shī)十二句,形象鮮明,感情激揚,氣勢豪放,音調瀏亮。讀起來(lái)只覺(jué)得它是一片神行,一氣呵成。而從全詩(shī)的結構組織來(lái)看,它綿密工巧,獨具匠心。開(kāi)頭是色彩絢麗的形象描寫(xiě),把讀者立即引入一個(gè)不尋常的境界。中間兩聯(lián),屬對精整,而詩(shī)意則正反相生,擴大了詩(shī)的容量,詩(shī)筆跌宕多姿。結尾四句,極意強調夸張,感情更加激昂,酣暢恣肆,顯出不盡的力量。王琦說(shuō):“似此章法,雖出自逸才,未必不少加慘淡經(jīng)營(yíng),恐非斗酒百篇時(shí)所能構耳”(《李太白文集》卷七《江上吟》注)。這是經(jīng)過(guò)細心體會(huì )后的符合創(chuàng )作實(shí)際的看法。
江上原文賞析13
【詩(shī)句】木落雁南度,北風(fēng)江上寒。
【出處】唐·孟浩然《早寒江上有懷》。
【意思】 葉落蕭蕭雁南飛,北風(fēng)冽冽江水寒。
【全詩(shī)】
《早寒江上有懷》
.[唐].孟浩然.下
木落雁南度,北風(fēng)江上寒。
我家襄水上,遙隔楚云端。
鄉淚客中盡,孤帆天際看。
迷津欲有問(wèn),平海夕漫漫。
迷津欲有問(wèn),平海夕漫漫。
【全詩(shī)鑒賞】
本詩(shī)是作者東游吳越之時(shí)所作。孟浩然四十歲進(jìn)京,應舉落第;剜l后心情抑郁,次年便漫游吳越以抒憂(yōu)憤。本詩(shī)是此行到達長(cháng)江下游時(shí)所作。這時(shí)候他內心凄苦而又矛盾,既想歸隱田園,又不甘心此生如此落寞,在人生歧路上徘徊,飄泊途中,又遇江水上漲,眼前迷惘一片。此詩(shī)飽含著(zhù)詩(shī)人彷徨失意的人生感慨,詩(shī)意蘊藉,韻調悠然。高步瀛《唐宋詩(shī)舉要》評此詩(shī)說(shuō):“純是思歸之神,所謂超以象外也!
江上原文賞析14
江上漁者 宋朝 范仲淹
江上往來(lái)人,但愛(ài)鱸魚(yú)美。
君看一葉舟,出沒(méi)風(fēng)波里。
《江上漁者》譯文
江上來(lái)來(lái)往往的行人,只喜愛(ài)味道鮮美的鱸魚(yú)。
你看那一葉小小漁船,時(shí)隱時(shí)現在滔滔風(fēng)浪里。
《江上漁者》注釋
漁者:捕魚(yú)的人。
但:只
愛(ài):喜歡
鱸魚(yú):一種頭大口大、體扁鱗細、背青腹白、味道鮮美的魚(yú)。生長(cháng)快,體大味美。
君:你。
一葉舟:像漂浮在水上的一片樹(shù)葉似的小船。
出沒(méi):若隱若現。指一會(huì )兒看得見(jiàn),一會(huì )兒看不見(jiàn)。
風(fēng)波:波浪。
《江上漁者》賞析
這首的'小詩(shī)指出江上來(lái)來(lái)往往飲酒作樂(lè )的人們,只知道入嘗味道鮮美的鱸魚(yú),卻不知道也不想知道打魚(yú)人出生入死同驚濤駭人搏斗的危境與艱辛。全詩(shī)通過(guò)反映漁民勞作的艱苦,希望喚起人們捉民生疾苦的注意,體現了詩(shī)人捉勞動(dòng)人民的同情。
首句說(shuō)江岸上人來(lái)人往,熙熙攘攘,十分熱鬧。自然引出第二句。原來(lái)人們往來(lái)江上的目的是“但愛(ài)鱸魚(yú)美”。但愛(ài),即只愛(ài)。鱸魚(yú)體扁狹,頭大鱗細,味道鮮美。人們擁到江上,是為了先得為快。但是卻無(wú)人知道鱸魚(yú)捕捉不易,無(wú)人體察過(guò)捕魚(yú)者的艱辛。世人只愛(ài)鱸魚(yú)的鮮美,卻不憐惜打魚(yú)人的辛苦,這是世道之不公平。
后兩句將人們的視線(xiàn)引向水面,向讀者展示了以下一番景象:起伏的波人中,一只小船,船上的漁夫正在捕魚(yú),那小小的漁船在波人中飄搖顛簸,忽隱忽現,一會(huì )兒露出水面,一會(huì )兒又被風(fēng)人隱沒(méi)。江上來(lái)來(lái)往往的人啊,你們只知道喜歡鱸魚(yú)味道鮮美,可以一飽口福,你看那像一片樹(shù)葉的小船,在風(fēng)人里捕魚(yú)多艱難多危險哪!鱸魚(yú)雖味美,捕捉卻艱辛表達出詩(shī)人捉漁人疾苦的同情,深含捉“但愛(ài)鱸魚(yú)美”的岸上人的規勸!敖稀焙汀帮L(fēng)波”兩種環(huán)境,“往來(lái)人”和“一葉舟”兩種情態(tài)、“往來(lái)”和“出沒(méi)”兩種動(dòng)態(tài)強烈捉比,顯示出全詩(shī)旨在所在。
表現手法上,該詩(shī)無(wú)華麗詞藻,無(wú)艱字僻典,無(wú)斧跡鑿痕,以平常的語(yǔ)言,平常的人物、事物,表達不平常的思想、情感,產(chǎn)生不平常的藝術(shù)效果。
《江上漁者》創(chuàng )作背景
本詩(shī)具體創(chuàng )作時(shí)間不詳。范仲淹是江蘇吳縣人,生長(cháng)在松江邊上,對這一情況,知之甚深。他在飲酒品魚(yú)、觀(guān)賞風(fēng)景的時(shí)候,看到風(fēng)浪中起伏的小船,由此聯(lián)想到漁民打魚(yú)的艱辛和危險,情動(dòng)而辭發(fā),創(chuàng )作出言淺意深的《江上漁者》。
江上原文賞析15
《江上》詩(shī)歌原文
江水漾西風(fēng),江花脫晚紅。
離情被橫笛,吹過(guò)亂山東。
《江上》詩(shī)歌翻譯
江面上吹過(guò)一陣秋風(fēng),
江岸上的落花在夕照中紛紛飄落。
離別之情給遠去的笛聲吹送,
并隨秋風(fēng)吹到亂山的東面。
《江上》詩(shī)歌賞析
這首詩(shī)非常注意抓住江上特有的景物,從視覺(jué)和聽(tīng)覺(jué)兩個(gè)角度,扣住“秋天”這特定的節令特點(diǎn),描繪江上的秋色,給人留下極深的印象。江水浩淼無(wú)邊,江畔紅花朵朵,而到了秋季,西風(fēng)勁吹,水面則起波浪,蕩漾連綿,江花也漸次凋謝,脫下了紅妝,那岸邊或水上的小舟傳來(lái)橫笛聲,也就使景色帶上了濃濃的秋意,勾起人的思緒。江水江花、西風(fēng)橫笛,這些特有時(shí)令的特定景物,就構成了一幅色彩濃烈的“江上秋意圖”,具有鮮明的特色。
此詩(shī)一、二句兩寫(xiě)景,其目的并不在要給讀者再現什么秋聲秋色,而是旨在以比興手法,用景襯情:獵獵的西風(fēng)帶來(lái)秋的消息,令人心生愁緒,綿綿的江水長(cháng)流不息,讓人頓時(shí)產(chǎn)生感觸,晚開(kāi)的花兒飄落,正所謂落紅無(wú)數,也讓人郁郁寡歡。這些景物,都帶上了濃濃的感情色彩,使人愁腸百結。而三、四兩句,則題旨非常鮮明地凸現出來(lái):“離情被橫笛,吹過(guò)亂山東!碧囟ǖ募竟、特定的景物,觸動(dòng)了詩(shī)人的離情別緒:是自己遠離故鄉、孤身在外,涌起了桑梓之思,還是親人在外飄泊、時(shí)世動(dòng)亂,勾起了眷懷之戀?整首詩(shī),景為情出,情因景生,情景交融,寄寓深沉,給人深雋的詩(shī)韻詩(shī)味。
對于離情讓橫笛吹送的'問(wèn)題,劉逸生先生有這樣詳盡的解釋?zhuān)涸?shī)人剛和親人分手,坐上向遠方而去的船,看著(zhù)江上的風(fēng)光,秋意甚濃,也使滿(mǎn)懷離情的詩(shī)人更添傷感,忽地不知何處傳來(lái)笛聲,嗚嗚咽咽的,聽(tīng)的更是心情沉重,而笛聲一直沒(méi)停,讓詩(shī)人更感折磨,不過(guò),驀然抬頭,原來(lái)船已轉到亂山的東邊,適才與親人分別的渡口,都已望不到了! 這是一種奇特的化虛為實(shí)的手法。
【江上原文賞析】相關(guān)文章:
絕句原文及賞析12-19
菊花原文及賞析12-19
綢繆原文賞析12-17
別離原文賞析12-17
不見(jiàn)原文賞析12-17
微雨原文及賞析12-17
苔原文賞析12-17
雪原文及賞析12-17
牡丹原文及賞析12-17