- 相關(guān)推薦
即事原文,注釋,賞析
即事原文,注釋,賞析1
原文:
復楚情何極,亡秦氣未平。
雄風(fēng)清角勁,落日大旗明。
縞素酬家國,戈船決死生!
胡笳千古恨,一片月臨城。
注釋?zhuān)?/strong>
即事:以當前事物為題材的,稱(chēng)「即事詩(shī)」。
角:即軍中畫(huà)角?c素:孝服。作此詩(shī)時(shí),詩(shī)人之父母抗清失敗殉國。
戈船:指抗清義軍的水師。
胡笳:古代流行于塞北和西域的一種管樂(lè )器。
賞析:
詩(shī)的起筆即化用「楚雖三戶(hù),亡秦必楚」一語(yǔ),點(diǎn)明主題,并以感情急切、激憤的「情何極」、「氣未平」定下了全篇悲壯激越的基調,表達出作者誓滅清人,恢復明朝的強烈愛(ài)國情感。接下來(lái)由情入景,寫(xiě)道:雄勁的風(fēng)中,傳來(lái)軍中清遠的號角聲;血紅的.落日里,飄動(dòng)著(zhù)鮮艷明亮的戰旗。我穿著(zhù)素白的喪服,決心為國雪恥,為父報仇;駕著(zhù)堅固的戰船,在煙波浩渺的太湖里與敵人決一死戰。這壯闊的景色,托出了作者雪恥復國,生死決戰的激烈情懷!末尾通過(guò)胡笳聲聲,月色清冷,滿(mǎn)城凄涼的景象描寫(xiě),帶給人無(wú)限的悲慘和凄涼。
詩(shī)之一三聯(lián)直抒抗敵復國之志,二四聯(lián)描寫(xiě)雄豪悲壯之景,情景交融,形成詩(shī)歌頗具特色的連環(huán)映帶、交綜流走的氣韻,最便于表達詩(shī)人內心的郁郁不平之氣和銘心刻骨的家國之恨。而「一片月臨城」的以景結情,更使詩(shī)意開(kāi)闊,思入微茫,仿佛可見(jiàn)詩(shī)人的復國之志和家國之恨糅合在一起,浩然充塞于天地之間。
即事原文,注釋,賞析2
作品詩(shī)文
即事
夏完淳
復楚情何極,亡秦氣未平。
雄風(fēng)清角勁,落日大旗明。
縞素酬家國,戈船決死生!
胡笳千古恨,一片月臨城。
作品注釋
、偌词拢阂援斍笆挛餅轭}材的詩(shī),稱(chēng)「即事詩(shī)」。復楚句——見(jiàn)陸游《金錯刀歌》注⑦,這里借楚國比明朝,下面一句,借秦國比滿(mǎn)清。 ②角:即軍中畫(huà)角。 ③縞素:孝服。作此詩(shī)時(shí),詩(shī)人之父母抗清失敗殉國。 ④戈船:指抗清義軍的水師。 ⑤胡笳:古代流行于塞北和西域的一種管樂(lè )器。
作品譯文
復國的愿望多么急切難禁,消滅敵人的怒火在心頭熱烈奔騰。
大風(fēng)送來(lái)清脆而雄勁的角聲,夕陽(yáng)的余輝照在大旗上,紅艷鮮明。
我全身縞素,立誓要報國仇家恨,指揮兵船跟敵人拼個(gè)你死我生。
聽(tīng)到胡笳聲,激起我滿(mǎn)腔無(wú)限的悲憤;抬頭見(jiàn)明月已上城頭,一片光明。
創(chuàng )作背景
《即事》共三首,是作者于順治三年(1646)參加抗清義軍后所作。這里選了其中一首。當時(shí)南明都城南京已為清軍所破,魯王逃亡下海,作者的父親也兵敗殉國,他是懷著(zhù)極其悲憤的心情寫(xiě)成此詩(shī)的`。
點(diǎn)評鑒賞
詩(shī)的起筆即化用「楚雖三戶(hù),亡秦必楚」一語(yǔ),點(diǎn)明主題,并以感情急切、激憤的「情何極」、「氣未平」定下了全篇悲壯激越的基調,表達出作者誓滅清人,恢復明朝的強烈愛(ài)國情感。
接下來(lái)由情入景,寫(xiě)道:雄勁的風(fēng)中,傳來(lái)軍中清遠的號角聲;血紅的落日里,飄動(dòng)著(zhù)鮮艷明亮的戰旗。我穿著(zhù)素白的喪服,決心為國雪恥,為父報仇;駕著(zhù)堅固的戰船,在煙波浩渺的太湖里與敵人決一死戰。這壯闊的景色,托出了作者雪恥復國,生死決戰的激烈情懷!末尾通過(guò)胡笳聲聲,月色清冷,滿(mǎn)城凄涼的景象描寫(xiě),帶給人無(wú)限的悲慘和凄涼。詩(shī)之一三聯(lián)直抒抗敵復國之志,二四聯(lián)描寫(xiě)雄豪悲壯之景,情景交融,形成詩(shī)歌頗具特色的連環(huán)映帶、交綜流走的氣韻,最便于表達詩(shī)人內心的郁郁不平之氣和銘心刻骨的家國之恨。而「一片月臨城」的以景結情,更使詩(shī)意開(kāi)闊,思入微茫,仿佛可見(jiàn)詩(shī)人的復國之志和家國之恨糅合在一起,浩然充塞于天地之間。
作者簡(jiǎn)介
夏完淳(1631年-1647年),乳名端哥,別名復,字存古,號小隱,又號靈首。中國南明詩(shī)人,松江華亭人。為夏允彝之子,師從陳子龍。完淳自幼聰明,有神童之譽(yù),“五歲知五經(jīng),七歲能詩(shī)文”,14歲隨父抗清。父殉后,他和陳子龍繼續抗清,兵敗被俘,不屈而死,年僅十六。以殉國前消遣洪承疇一事,稱(chēng)名于世。有《獄中上母書(shū)》。
【即事原文,注釋,賞析】相關(guān)文章:
江村即事原文翻譯及賞析12-17
《水仙子·梅邊即事好》原文05-20
九月十日即事原文翻譯09-13
和原文、注釋11-10
廬山原文注釋09-11
則堂原文注釋09-10
無(wú)題原文、注釋09-09
靜女原文及注釋09-09
《黃鶴樓》原文及注釋11-25