97骚碰,毛片大片免费看,亚洲第一天堂,99re思思,色好看在线视频播放,久久成人免费大片,国产又爽又色在线观看

荷葉杯·楚女欲歸南浦原文賞析

時(shí)間:2023-12-17 19:50:43 好文 我要投稿
  • 相關(guān)推薦

荷葉杯·楚女欲歸南浦原文賞析

荷葉杯·楚女欲歸南浦原文賞析1

  荷葉杯·楚女欲歸南浦

荷葉杯·楚女欲歸南浦原文賞析

  楚女欲歸南浦,朝雨。濕愁紅,小船搖漾入花里。波起,隔西風(fēng)。

  翻譯

  楚女就要回南方去,道別的南浦飄著(zhù)蒙蒙朝雨。朝雨中粉紅的荷花,潤透了離愁別意;小船緩緩地搖進(jìn)花叢,搖蕩著(zhù)我不安的心緒。西風(fēng)揚起的波瀾,隔開(kāi)了,我和你。

  注釋

  荷葉杯:唐教坊曲名,后用為詞牌名。

  楚女:楚地之女,泛指南國女子。

  南浦:泛指送別之地。浦,水邊,岸邊。

  濕愁紅:紅指荷花,即雨濕帶愁的荷花。紅,一作“云”。

  搖漾:搖蕩,形容船在水中劃行的'樣子。漾,一作“樣”。

  隔西風(fēng):小船已去遠,隔風(fēng)相望,所以說(shuō)“隔西風(fēng)”。

  賞析

  這首詞寫(xiě)采蓮的楚女欲歸南浦與風(fēng)吹波起、小船漸行漸遠的情景,表現了一種淡淡的哀愁,這哀愁是楚女駕舟歸去的一霎那所引起的,是岸上送者的哀愁,也是楚女的哀愁,只是送者并未出場(chǎng),卻從行者眼里寫(xiě)出。

  首起二句“楚女欲歸南浦,朝雨”點(diǎn)明人物、情事、地點(diǎn)、環(huán)境。緊接著(zhù)“濕愁紅”句,用雨濕花紅烘托氣氛;t無(wú)所謂愁與不愁,但在朝雨歸去的離人眼里,卻帶上了愁的輕紗!靶〈瑩u漾入花里”寫(xiě)船行,“搖漾”二字描摹出小船輕悠地蕩漾在花叢中的情態(tài)!安ㄆ稹睂(xiě)船行蕩起層層漣漪。這里描述小船駛入花叢的情景,概括地寫(xiě)出了江南水鄉充滿(mǎn)詩(shī)意的美景,描繪出一種極美的境界。雨濕花紅,風(fēng)吹浪起,如此離別的環(huán)境氣氛,愁意自在其中。

  結尾“隔西風(fēng)”三字,語(yǔ)言簡(jiǎn)潔,卻深入地寫(xiě)出了送別女子的心情:西風(fēng)吹起,碧波蕩漾,人兒遠去,無(wú)影無(wú)蹤,倩影留在眼前,哀愁充滿(mǎn)心田。其中一“隔”字,以硬筆寫(xiě)感情,給人以剛硬之感,表現出一種被強行拆散的感受!拔黠L(fēng)”則是一種蕭瑟的意象,與“朝雨”交加,更添凄涼,透露出送者與被送者的苦楚哀傷。

  此詞篇幅雖然短小,卻能以少許斷續的線(xiàn)條,繪成一幅饒有情趣的人物小景。一個(gè)“愁”字,一個(gè)“隔”字,寫(xiě)楚女悠悠離愁頗為宛轉含蓄。全詞“曲調節拍短促,而韻律轉換頻數,形式與五、七言詩(shī)大異其趣,令人一新耳目”(胡國瑞《論溫庭筠詞的藝術(shù)風(fēng)格》)。

  創(chuàng )作背景

  此詞寫(xiě)雨中送楚女駕舟晨歸。丁壽田、丁亦飛《唐五代四大名家詞》甲篇云:“此細雨中送別美人之詞也!比黄渌蛣e對象以及創(chuàng )作時(shí)間均未得確證。

荷葉杯·楚女欲歸南浦原文賞析2

  原文:

  楚女欲歸南浦,朝雨。濕愁紅,小船搖漾入花里。波起,隔西風(fēng)。

  注釋?zhuān)?/strong>

 、懦悍褐改蠂。南浦:泛指送別之地。浦(pǔ普):水邊,岸邊。江淹《別賦》:“春草碧色,春水綠波,送君南浦,傷如之何!”

 、茲癯罴t:紅指荷花,即雨濕帶愁的荷花。

 、歉粑黠L(fēng):小船已去遠,隔風(fēng)相望,所以說(shuō)“隔西風(fēng)”。

  賞析:

  這首詞表現一種淡淡的哀愁,這哀愁是少女駕舟歸去的一霎那所引起的,是岸上送者的哀愁,也是少女的哀愁,只是送者并未出場(chǎng),卻從行者眼里寫(xiě)出。首二句點(diǎn)明主人、情事、地點(diǎn)、環(huán)境。特別用雨濕花紅烘托氣氛;t無(wú)所謂愁與不愁,但在朝雨歸去的'離人眼里,卻帶上了愁的輕紗。小船駛入花叢,本是極美的境界,只是風(fēng)起波掀,人又遠去,無(wú)影無(wú)蹤,倩影留在眼前,哀愁注滿(mǎn)心田。

【荷葉杯·楚女欲歸南浦原文賞析】相關(guān)文章:

《歸嵩山作》原文及翻譯賞析12-17

送僧歸日本原文翻譯及賞析12-17

歸有光吳山圖記原文及賞析11-14

生查子·春山煙欲收原文翻譯及賞析12-17

阮郎歸·紹興乙卯大雪行鄱陽(yáng)道中原文賞析12-17

靜女原文及注釋09-09

綢繆原文賞析12-17

別離原文賞析12-17

艷歌原文及賞析11-06