97骚碰,毛片大片免费看,亚洲第一天堂,99re思思,色好看在线视频播放,久久成人免费大片,国产又爽又色在线观看

俄語(yǔ)專(zhuān)業(yè)畢業(yè)實(shí)習報告

時(shí)間:2021-07-09 17:00:03 實(shí)習報告 我要投稿

俄語(yǔ)專(zhuān)業(yè)畢業(yè)實(shí)習報告

  引導語(yǔ):實(shí)習是很多人都會(huì )經(jīng)歷的一件事情,那么俄語(yǔ)專(zhuān)業(yè)的學(xué)生參加完畢業(yè)實(shí)習之后,相關(guān)的實(shí)習報告要怎么寫(xiě)呢?接下來(lái)是小編為你帶來(lái)收集整理的俄語(yǔ)專(zhuān)業(yè)畢業(yè)實(shí)習報告范文,歡迎閱讀!

俄語(yǔ)專(zhuān)業(yè)畢業(yè)實(shí)習報告

  俄語(yǔ)專(zhuān)業(yè)畢業(yè)實(shí)習報告一

  近幾年,隨著(zhù)俄羅斯經(jīng)濟的復蘇和中俄合作的不斷加強,中俄兩國在各個(gè)領(lǐng)域的交往越來(lái)越密切,使得俄語(yǔ)翻譯的需求大大增加,甚至出現了俄語(yǔ)人才緊缺,供不應求的狀態(tài)。此俄語(yǔ)翻譯實(shí)習報告也是在這樣的大環(huán)境下完成的。

  大學(xué)的最后的一個(gè)學(xué)期,經(jīng)老師推薦我來(lái)了學(xué)校的材料學(xué)院實(shí)習。我的職責是俄語(yǔ)翻譯,翻譯一些資料。實(shí)習的目的是增加社會(huì )實(shí)踐經(jīng)驗,迅速將翻譯理論知識應用到實(shí)踐當中,并加強使用計算機和翻譯工具的能力。

  我的翻譯生涯就這樣開(kāi)始了,非常激動(dòng)!都說(shuō)是十年磨一劍,只為一朝用。雖說(shuō)我只磨了四年的劍,但我相信我的劍并不會(huì )鈍。想想之前的翻譯純粹是課堂的內容的一部分,僅能說(shuō)是鍛煉了自己,對自己來(lái)說(shuō)是有價(jià)值的;現在卻是為別人,為學(xué)校的材料學(xué)院翻譯專(zhuān)業(yè)文章,那可不是之前所能夠相提并論的,這是真正鍛煉了自己的翻譯能力,更重要的是能夠為學(xué)院創(chuàng )造價(jià)值。

  我的翻譯的材料的標題是“Двигатель внутреннего сгорания”——內燃機,文章大概是介紹內燃機的廢氣污染和去污凈化的問(wèn)題。剛開(kāi)始接觸原文時(shí)就感覺(jué)到特別的吃力,一方面是因為大量的專(zhuān)業(yè)詞匯,另一方面是因為背景知識的缺乏。于是我首先開(kāi)始了自我充電。利用了一個(gè)星期的時(shí)間認真地閱讀完跟原文相關(guān)的書(shū)籍,確實(shí)有所收獲,了解了內燃機的相關(guān)構造和廢氣的凈化去污的基本常識。

  緊接著(zhù)我就轉入了正式的翻譯。翻譯實(shí)踐的過(guò)程中,我總結了4種必備的翻譯工具:一是靈格斯翻譯工具,里面可安裝簡(jiǎn)明俄漢詞典、新俄漢詞典、大俄漢詞典、俄漢實(shí)用工業(yè)技術(shù)詞典;二是百度搜索工具;三是Google搜索工具;四是яндех搜索工具 ——專(zhuān)業(yè)的俄文搜索工具。翻譯的具體步驟可如下:首先可以現在靈格斯里查詢(xún)不懂的單詞或詞組,尋找最符合原文的解釋。當然這只是最基本的做法,但是由于缺少專(zhuān)業(yè)的科技詞典,在靈格斯往往是查詢(xún)不出所需的單詞或語(yǔ)義。于是,求助于Google和яндех則是很有必要的。按照我自己的經(jīng)驗來(lái)說(shuō),我采取同時(shí)在 Google和яндех搜索的做法,并對同種搜索工具搜索結果進(jìn)行比較。它們有著(zhù)各自的優(yōu)缺點(diǎn)。Google的優(yōu)點(diǎn)是打開(kāi)俄文頁(yè)面的同時(shí)可以同時(shí)打開(kāi)另外一個(gè)翻譯頁(yè)面,即Google可以自動(dòng)把頁(yè)面從來(lái)源語(yǔ)俄語(yǔ)翻譯成漢語(yǔ),而缺點(diǎn)是經(jīng)常發(fā)生翻譯錯誤,翻譯的可信度是50%。яндех的優(yōu)點(diǎn)是用俄語(yǔ)詞組和句子解釋俄語(yǔ)詞匯,意義更準確,更貼近原文,而缺點(diǎn)就是有時(shí)用于釋義的詞匯過(guò)于深奧,過(guò)于專(zhuān)業(yè),相當于用更專(zhuān)業(yè)的詞匯解釋專(zhuān)業(yè)詞匯,即難上加難。所以我認為最后就需要用到百度工具了。結合Google和яндех的參考翻譯,用百度搜索翻譯過(guò)的專(zhuān)業(yè)詞匯,查看是否有相同或相近的專(zhuān)業(yè)用語(yǔ),之后才確定出最準確的譯法。

  當譯文已經(jīng)完成得差不多的時(shí)候,我就開(kāi)始著(zhù)手校對譯文。我把校對分為三個(gè)步驟。首先自己校對,然后請材料學(xué)院的同學(xué)幫忙校對,最后虛心地向本專(zhuān)業(yè)的老師和材料學(xué)院的老師請教。首先進(jìn)行的自己去校對。原以為會(huì )限于“當局者迷”之說(shuō)而不懂查看、修改自己的譯文。但認真看完一遍譯文之后才知道自己的眼睛還算是銳利的,檢查出不少錯誤。比如最明顯的一處是有一個(gè)句子翻譯得不通順,如果是一個(gè)沒(méi)看過(guò)原文的人肯定是看不懂得。還有專(zhuān)業(yè)術(shù)語(yǔ)的譯錯。但錯的最離譜的是編輯排版上的錯誤。于是我反復對照原文和譯文之后,及時(shí)把發(fā)現的錯誤都改了過(guò)來(lái)。之后我找到了材料學(xué)院的一個(gè)同學(xué),她的專(zhuān)業(yè)能力一直都是優(yōu)異,她無(wú)疑是能夠幫我校對的好幫手。我讓她幫我看我的譯文,查找出不符合材料專(zhuān)業(yè)方面的詞匯或句子,并提出相關(guān)問(wèn)題和相應地譯法建議,之后我根據她的意見(jiàn)參照原文,采用

  了其中可取的建議。最后我就需要找本專(zhuān)業(yè)老師的對我進(jìn)行針對性的指導了。我把之前摘錄在本子上的疑點(diǎn)。難點(diǎn)句一一請教老師,比如應該怎樣正確分析句子的結構,何種情況下采用拆分語(yǔ)義翻譯,何時(shí)應該直譯。老師講得很詳細很耐心,似乎想把自身積累下來(lái)的翻譯經(jīng)驗全部都傳授給我了。此行確實(shí)受益匪淺,越來(lái)越明白到做一個(gè)合格的翻譯工作者不容易,要想做一個(gè)優(yōu)秀的翻譯工作者則是更難了,必須同時(shí)具有高水平的語(yǔ)言能力和某一領(lǐng)域的專(zhuān)業(yè)知識。

  經(jīng)過(guò)幾個(gè)輪回的校對我的譯文終于可以交稿了,并得到了材料學(xué)院負責人的褒獎。呵呵?是啊,當一個(gè)人的勞動(dòng)成果具有了價(jià)值,為人所用,那么他就應該感到驕傲,感到自豪。

  回首將近二個(gè)月的翻譯實(shí)踐,心里感觸良多,收獲也頗多,細細梳理了第一次真正的翻譯生涯,總結出了幾點(diǎn)體會(huì )。

  1、翻譯的工作性質(zhì)需要我們仔細、認真并且耐心。翻譯是一項慢中出細活的工作,要坐得住,穩得住,要一絲不茍地對待,字字斟酌,句句思量,嚴格遵守“信、雅、達”的翻譯標準,力求把譯文翻譯得通順準確,忠實(shí)原文。

  2、俄語(yǔ)和其他學(xué)科知識的積累。毫無(wú)疑問(wèn),要想成為一個(gè)出色的翻譯工作者,就必須同時(shí)具有高水平的語(yǔ)言能力和某一領(lǐng)域的專(zhuān)業(yè)知識。這一次的翻譯實(shí)踐大大拓寬了我的視野,積累了不少專(zhuān)業(yè)的俄語(yǔ)詞匯,也逐漸認清科技俄語(yǔ)文章的翻譯特點(diǎn)。

  3、計算機操作能力提高,尤其是俄語(yǔ)打字的水平,F在翻譯文章無(wú)不需要借助于電腦,翻譯的過(guò)程中直接考驗了一個(gè)人的打字水平,現在我的俄文打字速度已經(jīng)相當快了,即使沒(méi)有俄文鍵盤(pán)照樣能熟練打字。

  4、增加了做一個(gè)合格翻譯工作者的信心。第一次真正的翻譯實(shí)踐就得到了褒獎,大大增加了我的信心。我相信自己的能力,對自己的翻譯生涯充滿(mǎn)了熱切的期待。也許我不是天才,不能一下子就成為優(yōu)秀的翻譯者,但我愿意先從一個(gè)合格的翻譯者做起,從合格到優(yōu)秀,一直努力,一直在進(jìn)步,這才是我一生所應該追求的夢(mèng)想。

  總而言之,實(shí)習是我通向職業(yè)之路的踏腳板,翻譯助我通往人生的成功之路。最后,非常感謝老師的推薦之意,也非常感謝材料學(xué)院為我提供的翻譯實(shí)踐平臺!

  俄語(yǔ)專(zhuān)業(yè)畢業(yè)實(shí)習報告二

  轉眼之間,兩個(gè)月的實(shí)習期即將結束,回顧這兩個(gè)月的實(shí)習工作,感觸很深,收獲頗豐。這兩個(gè)月,在領(lǐng)導和同事們的悉心關(guān)懷和指導下,通過(guò)我自身的不懈努力,我學(xué)到了人生難得的工作經(jīng)驗和社會(huì )見(jiàn)識。我將從以下幾個(gè)方面總結俄語(yǔ)崗位工作實(shí)習這段時(shí)間自己體會(huì )和心得:

  一、努力學(xué)習,理論結合實(shí)踐,不斷提高自身工作能力。

  在俄語(yǔ)崗位工作的實(shí)習過(guò)程中,我始終把學(xué)習作為獲得新知識、掌握方法、提高能力、解決問(wèn)題的一條重要途徑和方法,切實(shí)做到用理論武裝頭腦、指導實(shí)踐、推動(dòng)工作。思想上積極進(jìn)取,積極的把自己現有的知識用于社會(huì )實(shí)踐中,在實(shí)踐中也才能檢驗知識的有用性。在這兩個(gè)月的實(shí)習工作中給我最大的感觸就是:我們在學(xué)校學(xué)到了很多的理論知識,但很少用于社會(huì )實(shí)踐中,這樣理論和實(shí)踐就大大的脫節了,以至于在以后的學(xué)習和生活中找不到方向,無(wú)法學(xué)以致用。同時(shí),在工作中不斷的學(xué)習也是彌補自己的不足的有效方式。信息時(shí)代,瞬息萬(wàn)變,社會(huì )在變化,人也在變化,所以你一天不學(xué)習,你就會(huì )落伍。通過(guò)這兩個(gè)月的實(shí)習,并結合俄語(yǔ)崗位工作的實(shí)際情況,認真學(xué)習的俄語(yǔ)崗位工作各項政策制度、管理制度和工作條例,使工作中的困難有了最有力地解決武器。通過(guò)這些工作條例的學(xué)習使我進(jìn)一步加深了對各項工作的理解,可以求真務(wù)實(shí)的開(kāi)展各項工作。

  二、圍繞工作,突出重點(diǎn),盡心盡力履行職責。

  在俄語(yǔ)崗位工作中我都本著(zhù)認真負責的態(tài)度去對待每項工作。雖然開(kāi)始由于經(jīng)驗不足和認識不夠,覺(jué)得在俄語(yǔ)崗位工作中找不到事情做,不能得到鍛煉的目的,但我迅速從自身出發(fā)尋找原因,和同事交流,認識到自己的不足,以至于迅速的轉變自己的角色和工作定位。為使自己盡快熟悉工作,進(jìn)入角色,我一方面抓緊時(shí)間查看相關(guān)資料,熟悉自己的工作職責,另一方面我虛心向領(lǐng)導、同事請教使自己對俄語(yǔ)崗位工作的情況有了一個(gè)比較系統、全面的認知和了解。根據俄語(yǔ)崗位工作的實(shí)際情況,結合自身的優(yōu)勢,把握工作的重點(diǎn)和難點(diǎn), 盡心盡力完成俄語(yǔ)崗位工作的任務(wù)。兩個(gè)月的實(shí)習工作,我經(jīng)常得到了同事的好評和領(lǐng)導的'贊許。

  三、轉變角色,以極大的熱情投入到工作中。

  從大學(xué)校門(mén)跨入到俄語(yǔ)崗位工作崗位,一開(kāi)始我難以適應角色的轉變,不能發(fā)現問(wèn)題,從而解決問(wèn)題,認為沒(méi)有多少事情可以做,我就有一點(diǎn)失望,開(kāi)始的熱情有點(diǎn)消退,完全找不到方向。但我還是盡量保持當初的那份熱情,想干有用的事的態(tài)度,不斷的做好一些雜事,同時(shí)也勇于協(xié)助同事做好各項工作,慢慢的就找到了自己的角色,明白自己該干什么,這就是一個(gè)熱情的問(wèn)題,只要我保持極大的熱情,相信自己一定會(huì )得到認可,沒(méi)有不會(huì )做,沒(méi)有做不好,只有你愿不愿意做。轉變自己的角色,從一位學(xué)生到一位工作人員的轉變,不僅僅是角色的變化,更是思想觀(guān)念的轉變。

  四、發(fā)揚團隊精神,在完成本職工作的同時(shí)協(xié)同其他同事。

  在工作間能得到領(lǐng)導的充分信任,并在按時(shí)完成上級分配給我的各項工作的同時(shí),還能積極主動(dòng)地協(xié)助其他同事處理一些內務(wù)工作。個(gè)人的能力只有融入團隊,才能實(shí)現最大的價(jià)值。實(shí)習期的工作,讓我充分認識到團隊精神的重要性。

  團隊的精髓是共同進(jìn)步。沒(méi)有共同進(jìn)步,相互合作,團隊如同一盤(pán)散沙。相互合作,團隊就會(huì )齊心協(xié)力,成為一個(gè)強有力的集體。很多人經(jīng)常把團隊和工作團體混為一談,其實(shí)兩者之間存在本質(zhì)上的區別。優(yōu)秀的工作團體與團隊一樣,具有能夠一起分享信息、觀(guān)點(diǎn)和創(chuàng )意,共同決策以幫助每個(gè)成員能夠更好地工作,同時(shí)強化個(gè)人工作標準的特點(diǎn)。但工作團體主要是把工作目標分解到個(gè)人,其本質(zhì)上是注重個(gè)人目標和責任,工作團體目標只是個(gè)人目標的簡(jiǎn)單總和,工作團體的成員不會(huì )為超出自己義務(wù)范圍的結果負責,也不會(huì )嘗試那種因為多名成員共同工作而帶來(lái)的增值效應。

  五、存在的問(wèn)題。

  幾個(gè)月來(lái),我雖然努力做了一些工作,但距離領(lǐng)導的要求還有不小差距,如理論水平、工作能力上還有待進(jìn)一步提高,對俄語(yǔ)崗位工作崗位還不夠熟悉等等,這些問(wèn)題,我決心實(shí)習報告在今后的工作和學(xué)習中努力加以改進(jìn)和解決,使自己更好地做好本職工作。

  針對實(shí)習期工作存在的不足和問(wèn)題,在以后的工作中我打算做好以下幾點(diǎn)

  來(lái)彌補自己工作中的不足:

  1、做好實(shí)習期工作計劃,繼續加強對俄語(yǔ)崗位工作崗位各種制度和業(yè)務(wù)的學(xué)習,做到全面深入的了解各種制度和業(yè)務(wù)。

  2、以實(shí)踐帶學(xué)習全方位提高自己的工作能力。在注重學(xué)習的同時(shí)狠抓實(shí)踐,在實(shí)踐中利用所學(xué)知識用知識指導實(shí)踐全方位的提高自己的工作能力和工作水平。

  3、踏實(shí)做好本職工作。在以后的工作和學(xué)習中,我將以更加積極的工作態(tài)度更加熱情的工作作風(fēng)把自己的本職工作做好。在工作中任勞任怨力爭“沒(méi)有最好只有更好”。

  4、繼續在做好本職工作的同時(shí),為單位做一些力所能及的工作,為單位做出自己應有的貢獻。

【俄語(yǔ)專(zhuān)業(yè)畢業(yè)實(shí)習報告】相關(guān)文章:

俄語(yǔ)專(zhuān)業(yè)認識實(shí)習報告01-01

俄語(yǔ)專(zhuān)業(yè)實(shí)習報告范文12-24

俄語(yǔ)翻譯專(zhuān)業(yè)實(shí)習報告03-28

俄語(yǔ)專(zhuān)業(yè)實(shí)習報告范文08-12

俄語(yǔ)專(zhuān)業(yè)實(shí)習報告范文08-12

俄語(yǔ)翻譯專(zhuān)業(yè)實(shí)習報告范文08-10

俄語(yǔ)翻譯專(zhuān)業(yè)實(shí)習報告范文08-10

俄語(yǔ)酒店實(shí)習報告02-17

it專(zhuān)業(yè)畢業(yè)實(shí)習報告08-18