點(diǎn)絳唇詩(shī)歌
點(diǎn)絳唇詩(shī)歌1
紅樓紅柱紅燈掛
紅唇紅花紅塵煞
沉魚(yú)落雁,閉月羞花
剎那花紅罷!
紅窗紅榻紅燭化
紅酒紅顏紅紗嫁
北漠飛花,小喬初嫁
福禍何如話(huà)?
妃子笑,紅塵鬧
落花怨,何人念
金鑾殿,誰(shuí)心羨
琉璃榻,誰(shuí)甘踏
銅雀樓,紅花鎖
紫禁城,紅棺房
紅枝紅杏紅墻出
紅纓紅霞紅血灑
落日余暉,孤鶩云天
胭脂淚混血
昭君偏遇毛延壽
煬帝難留張麗華
江山美人,難舍難分
諸侯烽火燃
褒姒笑,江山滅
美人傷,社稷安
劍下魂,掌上花
女兒命,薄如紗
紅絳唇,為誰(shuí)點(diǎn)
紅帳簾,為誰(shuí)卷
紅顏禍,何輕談
且畫(huà)紅唇,莫煞紅塵
紅塵一騎,且聽(tīng)風(fēng)吟
風(fēng)吟燭滅,何怨紅顏
紅顏薄命,花落靜遣
點(diǎn)絳唇詩(shī)歌2
點(diǎn)絳唇·秋晚寒齋
縣齋愁坐作
葛勝仲
秋晚寒齋,藜床香篆橫輕霧。閑愁幾許,夢(mèng)逐芭蕉雨。 云外哀鴻,似替幽人語(yǔ)。歸不去,亂山無(wú)數,斜日荒城鼓。
此篇寫(xiě)詞人在縣衙愁坐的情思。開(kāi)章“秋晚寒齋”一句,寫(xiě)出了詞人愁坐的時(shí)間、地點(diǎn):寒秋季節,傍晚時(shí)分,“齋”指縣衙齋室,點(diǎn)明了地點(diǎn),呼應了詞題。抒情主人公坐在簡(jiǎn)陋的藜木床上愁思悶想,看如篆字的熏香裊裊,似輕霧橫飄,“香篆橫輕霧”在詞中既是寫(xiě)實(shí),更有比興作用,那縈回的篆香如愁緒徘徊,那橫飛的輕霧像悲思幾縷!伴e愁幾許”以直接抒情之筆,寫(xiě)此時(shí)此刻內心獨特感受。這愁是什么?是離家背井的鄉愁,是久別妻室的相思,是羈臣遠謫的憂(yōu)慮……。詞人沒(méi)有明指,只寫(xiě)了一個(gè)“閑”字,令讀者想像,去品味!皦(mèng)逐芭蕉雨”一句頗為精妙!鞍沤队辍笔且粋(gè)悲愁意象,“雨打芭蕉,分明葉上心頭滴”!跋阕瓩M輕霧”這一視覺(jué)形象已將詞人引入夢(mèng)幻之中,“夢(mèng)逐芭蕉雨”這一聽(tīng)覺(jué)形象又使詞人在夢(mèng)幻之中聽(tīng)到雨打芭蕉的淅瀝之聲,在夢(mèng)幻中仿佛覺(jué)得淅瀝的雨不是滴在葉上,而是敲擊著(zhù)自己的心頭,這豈不更加濃了幾許愁思?這句中的“逐”字下得好,將詞人追尋“芭蕉雨”的悲愁意象主動(dòng)化了,從而強調了“芭蕉雨”是情中景,是為表現愁情而設景;如果改為“聽(tīng)”字,則是強調了“芭蕉雨”的客體存在,其藝術(shù)效果是頗不相同的。
下片繼續寫(xiě)詞人在寒齋內所見(jiàn)所感!霸仆獍,似替幽人語(yǔ)”寫(xiě)詞人仰望室外,只見(jiàn)天高云淡。孤鴻遠去,聽(tīng)見(jiàn)那雁聲凄厲,如泣如訴,好象替幽人低語(yǔ),傾訴衷腸。詞人將孤雁與幽人類(lèi)比,因兩者有可比性,孤鴻獨飛天涯,幽人羈旅他鄉,其孤寂凄涼是相同的。一個(gè)“替”字將兩者關(guān)系聯(lián)系得更緊密了。然而大雁秋去春來(lái),還有歸鄉之時(shí),而自己呢?卻是羈臣遠謫難得返鄉,故詞人感慨道:“歸不去”。這三字有多少悲哀與辛酸,有多少惆悵與憤慨。這種感情曾反復抒發(fā)過(guò):“流落天涯,憔悴一衰翁”(《江神子》),“羈懷都在,鬢上眉頭。似休文瘦,久通恨,子山愁!保ā缎邢阕印罚,“暮暮來(lái)時(shí)騷客賦”,“天留花月伴羈臣”(《浣溪沙》)。為什么“歸不去”,詞人未明寫(xiě),而是以“亂山無(wú)數”的形象出之,“山無(wú)數”可見(jiàn)歸程障礙重重,著(zhù)一“亂”字,更加重了歸程艱險,這“亂山無(wú)數”的形象,自然也就蘊含了詞人心緒煩亂與憂(yōu)愁。這是眼前景,更是心中景。結句“斜日荒城鼓”,暗點(diǎn)詞題“愁”字,照應開(kāi)頭,寫(xiě)在深秋的斜暉中,詞人身處一片荒城之中,聽(tīng)暮鼓聲聲,那遷客羈臣凄涼孤寂的感受何處訴說(shuō)?最后兩句之妙,在于以景結情,那亂山、斜日、荒城、暮鼓,都染上了詞人的主觀(guān)色彩,加深了題旨的表達。
全篇緊緊圍繞“愁”字展開(kāi),以富有特征的景物──晚秋寒齋、芭蕉夜雨、云外哀鴻、亂山無(wú)數、斜日荒城、暮鼓聲聲,勾出了一個(gè)典型環(huán)境,有力地烘托出一位寒齋愁坐的人物形象,令讀者可以見(jiàn)其景、聞其聲、感其情、悟其心。此真所謂“心之所思,情之所感,寓言假物,譬喻擬象”(錢(qián)鐘書(shū)語(yǔ))之佳篇也。
點(diǎn)絳唇詩(shī)歌3
點(diǎn)絳唇·感興
作者:王禹偁
雨恨云愁,江南依舊稱(chēng)佳麗[1]。水村漁市,一縷孤煙細。
天際征鴻[2],遙認人行如綴[3]。平生[4]事,此時(shí)凝睇[5]。誰(shuí)會(huì )憑欄意[6]。
【注釋】
[1]佳麗:這里指景色秀美。
[2]征鴻:遷徙的大雁。
[3]綴:聯(lián)結。行如綴,指大雁排成行列,相互聯(lián)結。
[4]平生:平素,往常;有生以來(lái)。
[5]凝睇:凝視。
[6]誰(shuí)會(huì )憑欄意:有誰(shuí)會(huì )理解我憑欄遠眺時(shí)的心情呢?
【王禹偁】
王禹偁(954-1001),字元之。仕途不順,屢遭貶斥。其詩(shī)簡(jiǎn)淡古雅,多有反映社會(huì )現實(shí),關(guān)懷民生疾苦之作。王禹偁村留下的`詞僅此一首,然而清麗可愛(ài),值得品味。
【賞析】
這首詞描寫(xiě)江南景色,同時(shí)抒發(fā)了作者心中的憂(yōu)愁之情。起句雨恨云愁,寫(xiě)細雨綿綿陰云沉墜的景象,而在陰雨天氣中,江南景色依然如人們傳唱中一般秀美。但即使是這樣的美景也不能消除作者心中的抑郁,在他眼中,連云雨都帶著(zhù)憂(yōu)愁暗恨。接下來(lái)寫(xiě)具體的水鄉景象,水邊的村落與販賣(mài)魚(yú)蝦的市集中,一縷縷炊煙裊裊上升,而隨著(zhù)這一道孤煙,作者的孤獨與憂(yōu)愁也在心中冉冉升起。他遠望著(zhù)天邊飛過(guò)的大雁,它們都成群結隊,而作者自己卻形單影只。在此刻的凝視中,他這一生的往事都在心中翻涌,但是沒(méi)有人能理解他憑欄遠眺時(shí)的心情。讀到最后,我們依然不知道孤獨的作者的憑欄意到底為何,但是他的心境卻已經(jīng)讓讀者感同身受。
【點(diǎn)絳唇詩(shī)歌】相關(guān)文章:
點(diǎn)絳唇·出行詩(shī)歌08-30
點(diǎn)絳唇12-06
《點(diǎn)絳唇》賞析12-05
點(diǎn)絳唇李清照04-14
點(diǎn)絳唇 秦觀(guān)11-23
黃庭堅 點(diǎn)絳唇09-01
點(diǎn)絳唇秦觀(guān)11-08