寫(xiě)元宵節的古詩(shī)詞
在古代,詩(shī)人喜歡用節日來(lái)作詩(shī)或作詞,元宵節這個(gè)隆重的節日,詩(shī)人肯定也不會(huì )放過(guò)啦!關(guān)于描寫(xiě)元宵的古詩(shī)詞你知道幾首?一起來(lái)賞讀吧!
寫(xiě)元宵節的古詩(shī)
《上元夜》
——崔液
原詩(shī)
玉漏銅壺且莫催,鐵關(guān)金鎖徹夜開(kāi);
誰(shuí)家見(jiàn)月能閑坐,何處聞燈不看來(lái)。
譯文
玉漏和銀壺你們暫且停下不要催了,宮禁的城門(mén)和上面的金鎖直到天亮也開(kāi)著(zhù)。
誰(shuí)家看到明月還能坐著(zhù)什么都不做呢?哪里的人聽(tīng)說(shuō)有花燈會(huì )不過(guò)來(lái)看呢?
《十五夜觀(guān)燈》
——盧照鄰
原詩(shī)
錦里開(kāi)芳宴,蘭紅艷早年。
縟彩遙分地,繁光遠綴天。
接漢疑星落,依樓似月懸。
別有千金笑,來(lái)映九枝前。
譯文
在色彩華麗的燈光里,夫妻舉辦芳宴玩樂(lè )慶祝,精致的燈具下,年輕人顯得更加光鮮艷麗。
燈光絢麗的色彩遙遙看來(lái)好像分開(kāi)了大地,繁多的燈火遠遠的點(diǎn)綴著(zhù)天際。
連接天河的燈光煙火好像是星星墜落下來(lái),靠著(zhù)高樓的燈似乎月亮懸掛空中。
還有美麗女子的美好笑容映照在九枝的火光下。
《正月十五夜燈》
——張祜
原詩(shī)
千門(mén)開(kāi)鎖萬(wàn)燈明,正月中旬動(dòng)地京。
三百內人連袖舞,一時(shí)天上著(zhù)詞聲。
注釋
千門(mén),形容宮毀群建筑宏偉,眾多,千門(mén)萬(wàn)戶(hù)。如杜甫《哀江頭》“江頭宮殿鎖于門(mén)”。
內人,宮中歌午藝妓,入宜春院,稱(chēng)“內人”。
著(zhù),同著(zhù),猶“有”。此句形容歌聲高唱入云,又兼喻歌樂(lè )聲悅耳動(dòng)聽(tīng),宛若仙樂(lè )下凡。
《京都元夕》
——元好問(wèn)
原詩(shī)
袨服華妝著(zhù)處逢,六街燈火鬧兒童。
長(cháng)衫我亦何為者,也在游人笑語(yǔ)中。
譯文
元宵節時(shí),到處都能碰到女人們穿著(zhù)盛裝,化著(zhù)美好的妝容來(lái)看燈;小孩子們則在街道上歡鬧著(zhù)。
我這個(gè)穿樸素長(cháng)衫的讀書(shū)人做什么呢?也在游人歡聲笑語(yǔ)的氣氛中賞燈猜謎。
《觀(guān)燈樂(lè )行》
——李商隱
原詩(shī)
月色燈山滿(mǎn)帝都,香車(chē)寶蓋隘通衢。
身閑不睹中興盛,羞逐鄉人賽紫姑。
譯文
帝王之都,到處月光如水,花燈如山, 裝飾華麗的香艷的馬車(chē)堵塞了寬敞大道。 身處閑暇卻無(wú)緣目睹中興之年元宵盛況, 只得帶著(zhù)羞慚隨著(zhù)老鄉去觀(guān)看迎接紫姑神的廟會(huì )。
寫(xiě)元宵節的詞
《生查子·元夕》
——宋歐陽(yáng)修
原詞
去年元夜時(shí), 花市燈如晝。 月上柳梢頭, 人約黃昏后。
今年元夜時(shí), 月與燈依舊。 不見(jiàn)去年人, 淚濕春衫袖。
譯文
去年元宵夜之時(shí),花市上燈光明亮如同白晝。佳人相約,在月上柳梢頭之時(shí),黃昏之后。
今年元宵夜之時(shí),月光與燈光明亮依舊?墒菂s見(jiàn)不到去年之佳人,相思之淚打濕了春衫的.衣袖。
《青玉案·元夕》
——辛棄疾
原詞
東風(fēng)夜放花千樹(shù),更吹落、星如雨。寶馬雕車(chē)香滿(mǎn)路。鳳簫聲動(dòng),玉壺光轉,一夜魚(yú)龍舞。
蛾兒雪柳黃金縷,笑語(yǔ)盈盈暗香去。眾里尋他千百度。驀然回首,那人卻在,燈火闌珊處。
譯文
這樣的夜,如果只有燦爛的燈,缺少皎潔的月,無(wú)以盡興,
這樣的夜,如果只有皎潔的月,沒(méi)有燦爛的燈,無(wú)以為春。
春天邁著(zhù)輕盈的腳步來(lái)到人間,美人如花似玉,
彩燈帶著(zhù)歡欣的笑意燃燒月下,月亮如水似銀。
滿(mǎn)街珠寶翡翠閃耀,那是春游的村女,
歌聲嘹亮,笙管悠揚,那是小伙在賽社神。
如果不盡興游玩,開(kāi)懷大笑,
怎么對得起這樣的吉日良辰?
《元夜踏燈》
——董舜民
原詞
百枝火樹(shù)千金屧,寶馬香塵不絕。
飛瓊結伴試燈來(lái),忍把檀郎輕別。
一回佯怒,一回微笑,小婢扶行怯。
石橋路滑緗釣躡,向阿母低低說(shuō)。
妲娥此夜悔還無(wú)?怕入廣寒宮闕。
不如歸去,難疇疇昔,總是團圓月。
譯文
無(wú)數棵樹(shù)上掛滿(mǎn)彩燈,無(wú)數個(gè)佳人紛至沓來(lái),
散發(fā)濃香的馬車(chē)連綿不絕。
仙女們結伴來(lái)試燈,
依依不舍溫聲惜別心上人。
一會(huì )兒徉裝生氣,一會(huì )兒微微笑意,
侍女扶起嬌無(wú)力。
雨后石橋滑膩膩,挽起衣裙小心翼翼,
與阿母低低耳語(yǔ)情切切。
今晚的嫦娥當后悔不已?
害怕進(jìn)入那廣寒宮闕。
不如回歸人間,即使難比往昔,畢竟共享團圓月。
《元宵》
——唐寅
原詞
有燈無(wú)月不娛人,有月無(wú)燈不算春。
春到人間人似玉,燈燒月下月如銀。
滿(mǎn)街珠翠游村女,沸地笙歌賽社神。
不展芳尊開(kāi)口笑,如何消得此良辰。
譯文
這樣的夜,如果只有燦爛的燈,缺少皎潔的月,無(wú)以盡興, 這樣的夜,如果只有皎潔的月,沒(méi)有燦爛的燈,無(wú)以為春。
春天邁著(zhù)輕盈的腳步來(lái)到人間,美人如花似玉, 彩燈帶著(zhù)歡欣的笑意燃燒月下,月亮如水似銀。 滿(mǎn)街珠寶翡翠閃耀,那是春游的村女, 歌聲嘹亮,笙管悠揚,那是小伙在賽社神。 如果不盡興游玩,開(kāi)懷大笑, 怎么對得起這樣的吉日良辰?
《上元竹枝詞》
——符曾
原詞
桂花香餡裹胡桃,江米如珠井水淘。
見(jiàn)說(shuō)馬家滴粉好,試燈風(fēng)里賣(mài)元宵。
譯文
香甜的桂花餡料里裹著(zhù)核桃仁,用井水來(lái)淘洗像珍珠一樣的江米,
聽(tīng)說(shuō)馬思遠家的滴粉湯圓做得好,趁著(zhù)試燈的光亮在風(fēng)里賣(mài)元宵。