97骚碰,毛片大片免费看,亚洲第一天堂,99re思思,色好看在线视频播放,久久成人免费大片,国产又爽又色在线观看

木蘭詩(shī)運用互文修辭手法的句子

時(shí)間:2021-03-18 16:41:42 詩(shī) 我要投稿

木蘭詩(shī)運用互文修辭手法的句子

  木蘭詩(shī)運用互文修辭手法的句子有:

木蘭詩(shī)運用互文修辭手法的句子

  1、“東市買(mǎi)駿馬,西市買(mǎi)鞍韉,南市買(mǎi)轡頭,北市買(mǎi)長(cháng)鞭.”

  2、“將軍百戰死,壯士十年歸.”

  3、“開(kāi)我東閣門(mén),坐我西閣床.”

  4、“當窗理云鬢,對鏡帖花黃.”

  【互文修辭手法簡(jiǎn)介

  一、什么是互文,它有何特點(diǎn)?

  互文是漢語(yǔ)中特有的修辭手法,也叫互文見(jiàn)義,或簡(jiǎn)稱(chēng)互見(jiàn)。所謂互文,指的是一個(gè)完整的意思,根據表達的需要,有意將它拆開(kāi),分別放在兩句中(多數情況是這樣,有時(shí)也放在一句中),在理解時(shí)應前后拼合,才能正確理解語(yǔ)意。其特點(diǎn)是上下文意互相呼應,互相補充,參互成文,合而見(jiàn)義;ノ牡恼Z(yǔ)言形式多為兩句式,也有其他句式,但極為少見(jiàn)。在具體的使用中,互文能使文字簡(jiǎn)潔、含蓄、生動(dòng)并加強語(yǔ)氣;也能使語(yǔ)言表達具備形式美和音樂(lè )美,以達到理想的表達效果。

  二、在學(xué)習中會(huì )遇到哪些互文修辭現象?

  互文在文學(xué)作品中的運用非常廣泛,從大的方面講,主要有三個(gè)方面:一是在古詩(shī)文中的運用;二是在成語(yǔ)中的運用;三是在現代漢語(yǔ)中的運用。為了便于理解,本文在援例時(shí)主要以中學(xué)階段學(xué)習的篇目為主,并輔之以少量課外的但大家都耳熟能詳的詩(shī)文。

  1、互文在古詩(shī)中的運用。

  (1)不以物喜,不以己悲。(范仲淹《岳陽(yáng)樓記》)

  (2)當窗理云鬢,對鏡帖花黃。(《木蘭辭》)

  (3)受任于敗軍之際,奉命于危難之間。(諸葛亮《出師表》)

  (4)旦視而暮撫。(柳宗元《種樹(shù)郭橐駝傳》)

  (5)東西植松柏,左右種梧桐。(《孔雀東南飛》)

  (6)屈賈誼于長(cháng)沙,非無(wú)圣主;竄梁鴻于海曲,豈乏明時(shí)?(王勃《滕王閣序》)

  (7)迢迢牽牛星,皎皎河漢女。(《古詩(shī)十九首·迢迢牽牛星》)

  (8)燕趙之收藏,韓魏之經(jīng)營(yíng),齊楚之精英。(杜牧(《阿房宮賦》)

  (9)主人下馬客在船。(白居易《琵琶行》)

  其中(1)(2)(3)句為初中所學(xué)篇目,此三例的互文理解依次是:(1)不以外界景物和自己的境遇好而喜,也不以外界景物和自己的境遇壞而悲。(2)當窗對鏡理云鬢貼花黃。(3)受任奉命于敗軍危難的時(shí)刻。

  后六例都是高中所學(xué)篇目,其互文理解依次是:(4)早晚去看,早晚去撫摸。(5)東西左右都植(種)上了松柏和梧桐。(6)使賈誼含屈在長(cháng)沙,使梁鴻逃身在海邊,并非是沒(méi)有圣主和圣明的時(shí)代。(7)牽牛星和織女星皆遙遠明亮。(8)燕、趙、韓、魏、齊、楚各國經(jīng)營(yíng)所得的和收藏所得的精英(珍器重寶)。(9)主人和客人都下馬并上了船。

  2、互文在成語(yǔ)中的.運用。

  漢語(yǔ)成語(yǔ)中也經(jīng)常使用互文,如風(fēng)調雨順應理解為風(fēng)和雨都調勻、適宜(即風(fēng)雨都調順);南腔北調應理解為南腔調,北腔調(指南北腔調摻雜,口音不純);標新立異應理解為標新異,立新異(指標明和創(chuàng )立新奇的與眾不同的主張);吞云吐霧應理解為吞吐著(zhù)云霧(吞的對象是云和霧,吐的對象也是云和霧);殘羹冷炙應理解為剩下的冷的湯汁和烤肉(殘修飾羹和炙,冷也修飾羹和炙)。

  3、互文在現代漢語(yǔ)中的運用。

  相比較而言,互文這種修辭手法主要出現在古漢語(yǔ)(成語(yǔ))中,在現代漢語(yǔ)中也有但不常見(jiàn),如中國軍人的屠戮婦嬰的偉績(jì),八國聯(lián)軍的懲創(chuàng )學(xué)生的武功(魯迅《記念劉和珍君》)。這里的中國軍人并非只屠戮婦嬰,同樣八國聯(lián)軍也并非只懲創(chuàng )學(xué)生;而是中國軍人和八國聯(lián)軍既屠戮婦嬰又懲創(chuàng )學(xué)生。這樣就上下兩句參互成文,簡(jiǎn)潔有力。

  三、互文與對偶的區別。

  對偶是把字數相等或大致相等、結構相同或相近、意義相關(guān)或相對的兩個(gè)句子或短語(yǔ)對稱(chēng)地排列在一起的修辭手法,又稱(chēng)對仗或儷辭。

  對偶從結構上講,可以分為嚴對和寬對;而從內容上講,可以分為正對、反對、竄對、自對、倒對、扇對、磋對、借對等八大種類(lèi)。嚴對和寬對是就宏觀(guān)角度而言的;而正對、反對、竄對、自對、倒對、扇對、磋對、借對等八種對偶是就微觀(guān)角度而言的,前后兩者并不矛盾,而且有包含關(guān)系。在現代漢語(yǔ)中區別對偶與互文的關(guān)鍵是理解其表達內容(語(yǔ)意):對偶可以獨立完成語(yǔ)意的表達,不需要前后(或上下)內容相互拼合,而互文則必須相互拼合才能正確全面的理解語(yǔ)意。比如范仲淹《岳陽(yáng)樓記》中的先天下之憂(yōu)而憂(yōu),后天下之樂(lè )而樂(lè ),還有王實(shí)《西廂記·長(cháng)亭送別》中的淚添九曲黃河溢,恨壓三峰華岳低。前者屬于對偶中的寬式反對,后者屬于寬式正對。前者上句極言先憂(yōu)而下句極言后樂(lè );后者則上下句皆言相思之悲、離別之恨。又如罷燈船端陽(yáng)不鬧,收酒旗重九無(wú)聊(《桃花扇·哀江南》)和態(tài)生兩靨之愁,嬌襲一身之病。淚光點(diǎn)點(diǎn),嬌喘微微。閑靜時(shí)如嬌花照水,行動(dòng)處似弱柳扶風(fēng)(《紅樓夢(mèng)·林黛玉進(jìn)賈府》)。這兩例也不是互文,前者的燈船只指端陽(yáng)之事,酒旗特指重九(重陽(yáng))習俗,絕不能兼指拼合;后者對林黛玉表情神態(tài)的細致描寫(xiě)也不能兼指拼合,比如描寫(xiě)眉的內容,就不能兼指描寫(xiě)面的內容,反之亦然。

  這些對偶句都不能理解為互文,因為上句的內容不需要下句的內容來(lái)兼指拼合,下句的內容也不需要上句的內容來(lái)兼指拼合,上下句都可以獨立表達其語(yǔ)意。它他不具備互文參互成文,合而見(jiàn)義等特點(diǎn)。

  除此之外,對偶還有一種特殊的形式互對(互文與對偶兼用,也稱(chēng)互文對)。比如《木蘭辭》中的將軍百戰死,壯士十年歸。其中將軍對戰士,百戰對十年,死對歸,詞性相同、結構一致,但平仄不相對,屬于寬式正對。在理解語(yǔ)意時(shí)又應該上下拼合,互文見(jiàn)義,指的是:將軍或百戰死,或十年歸;壯士或百戰死,或十年歸。還有上文援引的《古詩(shī)十九首·迢迢牽牛星》的詩(shī)句,以及《記念劉和珍君》中的例句都是互文對(既屬于互文又屬于對偶)。

【木蘭詩(shī)運用互文修辭手法的句子】相關(guān)文章:

白話(huà)文木蘭詩(shī)12-24

木蘭詩(shī)改寫(xiě)現代文07-06

文言文翻譯:《木蘭詩(shī)》12-06

木蘭詩(shī)改寫(xiě)成現代文07-28

《木蘭詩(shī)》語(yǔ)言運用的鋪排方式及其作用12-08

木蘭詩(shī)的文言文翻譯及注釋10-05

文言文《木蘭詩(shī)》原文及意思06-01

木蘭詩(shī)改寫(xiě)現代文7篇02-24

木蘭詩(shī)改寫(xiě)現代文(3篇)10-27

木蘭詩(shī)改寫(xiě)現代文3篇10-26