木蘭詩(shī)賞析互文句子
木蘭詩(shī)賞析互文句子,一起來(lái)看看吧。
將軍百戰死,壯士十年歸
當窗理云鬢,對鏡帖花黃
東市買(mǎi)駿馬,西市買(mǎi)鞍韉,南市買(mǎi)轡頭,北市買(mǎi)長(cháng)鞭
開(kāi)我東閣門(mén),坐我西閣床
雄兔腳撲朔,雌兔眼迷離.
附:什么是互文
互文是一種修辭手法,又叫互辭,互參。
在古代漢語(yǔ)中,上下兩句或一句話(huà)中的兩個(gè)部分,看似各說(shuō)一件事,實(shí)則是互相呼應,互相闡發(fā),互相補充,說(shuō)的是一件事。解釋時(shí)要把上下句的意思互相補足,否則就會(huì )理解出錯。
比如:
“將軍百戰死,壯士十年歸”!赌咎m詩(shī)》
如果翻譯成“將軍經(jīng)過(guò)百戰之后都戰死了,回來(lái)的都是久經(jīng)戰場(chǎng)的壯士”,我們明顯可以感覺(jué)到邏輯上講不通,就是因為它用了互文的修辭手法。這一句是說(shuō):“將軍和壯士經(jīng)歷了很多年征戰,有的.戰死,有的歸來(lái)”
應該翻譯成“將軍和壯士們經(jīng)過(guò)多年征戰,有的光榮殉國,有的載譽(yù)而歸”
互文的表現形式:
同句互文。即在同一個(gè)句子里出現的互文。
比如:
。.朝暉夕陰。 ——《岳陽(yáng)樓記》
意思是“朝暉夕陰”和“朝陰夕暉”!俺焙汀跋Α、“暉”和“陰”是互文。
以下句子也都一樣。
。.“秦時(shí)明月漢時(shí)關(guān)” !扒亍焙汀皾h”是互相補充。
。.“主人下馬客在船”
。.“東船西舫悄無(wú)言”
。.“東犬西吠”
二、鄰句互文。即在相鄰的句子里出現互文!
比如:
。.不以物喜,不以己悲!对狸(yáng)樓記》
意思是 不因“物”﹝所處的環(huán)境﹞或“己”﹝個(gè)人的遭遇﹞而喜,也不因“物”或“己”而悲。)
。.將軍百戰死,壯士十年歸
補充材料。
古代漢語(yǔ)中對互文修辭的解釋是:“參互成文,含而見(jiàn)文!本唧w地說(shuō),互文的特征是“文省而意存”,主要表現在兩個(gè)方面:
一、結構特征:互省。比如上面例子。
二、語(yǔ)義特征:互補。比如“當窗理云鬢,對鏡貼花黃”——《木蘭詩(shī)》。
【木蘭詩(shī)賞析互文句子】相關(guān)文章:
《木蘭詩(shī)》木蘭辭原文賞析07-14
白話(huà)文木蘭詩(shī)12-24
木蘭詩(shī)/木蘭辭原文,翻譯,賞析10-18
木蘭辭(木蘭詩(shī))原文及賞析11-12
木蘭詩(shī) / 木蘭辭原文及賞析08-18
小學(xué)語(yǔ)文《木蘭詩(shī)》賞析12-26
木蘭詩(shī)改寫(xiě)現代文07-06
文言文翻譯:《木蘭詩(shī)》12-06
木蘭詩(shī)/木蘭辭原文翻譯及賞析03-10