有女同車(chē)經(jīng)典散文
這是句句真言,沒(méi)有經(jīng)過(guò)一點(diǎn)剪裁與潤色,所以不能算小說(shuō)。
電車(chē)這一頭坐著(zhù)兩個(gè)洋裝女子,大約是閑雜人罷,不然就是葡萄牙人,像是洋行里的女打字員。說(shuō)話(huà)的這一個(gè)偏于胖,腰間柬著(zhù)三寸寬的黑漆皮帶,皮帶下面有圓圓的肚子,細眉毛,腫眼泡,因為臉龐的上半部比較突出,上下截然分為兩部。她道:“……所以我就一個(gè)禮拜沒(méi)同他說(shuō)話(huà)。他說(shuō)‘哈啰’,我也說(shuō)‘哈啰’!彼淅涞靥Я伺拿济,連帶地把整個(gè)的上半截臉往上托了一托!澳阒,我的脾氣是倔強的。是我有理的時(shí)候,我總是倔強的!
電車(chē)那一頭也有個(gè)女人說(shuō)到“他”,可是她的`他不是戀人而是兒子,因為這是個(gè)老板娘模樣的中年太大,梳個(gè)烏油油的髻,戴著(zhù)時(shí)行的獨粒頭噴漆紅耳環(huán)。聽(tīng)她說(shuō)話(huà)的許是她的內侄。她說(shuō)一句,他點(diǎn)一點(diǎn)頭,表示領(lǐng)會(huì ),她也點(diǎn)一點(diǎn)頭,表示語(yǔ)氣的加重。她道:“我要翻翻行頭,伊弗撥我翻。難我講我銅韌弗撥伊用哉!
格日子拉電車(chē)浪,我教伊買(mǎi)票,伊哪哼話(huà)?……‘儂撥我十塊洋細,我就搭儂買(mǎi)!’壞弗?……”這里的“伊”,仿佛是個(gè)不成材的丈夫,但是再聽(tīng)下去,原來(lái)是兒子。兒子終于做下了更荒唐的事,得罪了母親:“伊爸爸一定要伊跪下來(lái),‘跪呀,跪呀!’伊定規弗肯:‘我做啥要跪?”一個(gè)末講:‘定現要依跪。跪呀!跪呀!’難后來(lái)伊強弗過(guò)明:‘好格,好格,我跪!’我說(shuō):‘我弗要伊跪。我弗要伊跪呀!’后來(lái)旁邊人講:價(jià)大格人,跪下來(lái),阿要難為情,難末喊伊送杯茶,講一聲:‘姆媽(要勿)動(dòng)氣!槐杷偷脕(lái),我倒‘叭!’笑出來(lái)哉!”①電車(chē)上的女人使我悲搶。女人……女人一輩子講的是男人,念的是男人,怨的是男人,永遠永遠。
--------
、龠@段話(huà)中的上海方言詞語(yǔ)多以諧音字表示,其中較費解的字詞釋義四下:“撥”,即“給”、“讓”;“難”,即“于是”;“格”,即指示代詞“那”;”拉……浪”,即介詞“在……上”;“那哼話(huà)”,即“怎么講”;“搭”,即“給”;“跽”,即“跪”;“價(jià)大格人”,即“這么大的人”。
【有女同車(chē)經(jīng)典散文】相關(guān)文章:
有女同車(chē)原文及翻譯02-16
有女同車(chē)原文及賞析08-17
《有女同車(chē)》譯文及賞析01-02
詩(shī)經(jīng)名篇 有女同車(chē)09-09
《詩(shī)經(jīng)·有女同車(chē)》原文譯文及賞析05-23