《折桂令·中秋》原文及賞析
在現實(shí)生活或工作學(xué)習中,大家都經(jīng)常接觸到古詩(shī)吧,狹義的古詩(shī),是指產(chǎn)生于唐代以前并和唐代新出現的近體詩(shī)(又名今體詩(shī))相對的一種詩(shī)歌體裁。還苦于找不到好的古詩(shī)?下面是小編為大家收集的《折桂令·中秋》原文及賞析,歡迎大家分享。
《折桂令·中秋》原文及賞析
原文
一輪飛鏡誰(shuí)磨?照徹乾坤,印透山河。玉露泠泠,洗秋空銀漢無(wú)波,比常夜清光更多,盡無(wú)礙桂影婆娑。老子高歌,為問(wèn)嫦娥,良夜懨懨,不醉如何?
注釋
、亠w鏡:比喻中秋之月。
、谟衤躲鲢觯涸鹿馇鍥、凄清的樣子。冷冷,清涼之貌也。
、坫y漢:天河。
、軕脩茫簾o(wú)精打采的樣子。
簡(jiǎn)析
這首散曲抒發(fā)的是中秋夜一醉方休的情致,因此作者著(zhù)力描寫(xiě)的是月光的澄徹,通過(guò)對澄徹月光的反復渲染創(chuàng )造出一種異常寧靜的境界氛圍。 “一輪……山河”起首一句,排空而入,造語(yǔ)奇崛。中秋之夜,月亮格外圓滿(mǎn)明凈,給人一種新奇之感。以“飛鏡”作比,使人產(chǎn)生一種不知是從何處突然飛來(lái)掛到天上的聯(lián)想。而“誰(shuí)磨”一問(wèn),更造成一種月光明亮無(wú)比的情勢。正因月光亮得出奇,才引起作者發(fā)此驚問(wèn)。下面兩句,轉入對月光的具體描寫(xiě),但作者沒(méi)有進(jìn)行正面描繪,而是采用側面烘托的手法來(lái)表現月光的明亮。天地人間,山川原野,都被照耀得如同白晝,“徹”、“透”兩字,形象地表現了月光照耀的程度!坝衤丁瓱o(wú)波”兩句,又從另一側面來(lái)寫(xiě),只是它比前兩句寫(xiě)得更加空靈。作者從玉露著(zhù)眼,寫(xiě)玉露將秋空洗得“銀漢無(wú)波”。那瑩潔如玉的秋露,正是皓月映照下的特有產(chǎn)物!氨瘸R埂沛丁,秋光如洗,月色較往常更為明凈?v使如此,也并沒(méi)有妨礙月中桂樹(shù)展現其優(yōu)美灑落的身影。這是對前面的一個(gè)總結,同時(shí)又從明月本身來(lái)進(jìn)行描寫(xiě)。前人曾有“斫卻月中桂,清光應更多”(杜甫《一百五日夜對月》)的詩(shī)句,這里卻一反其意,用“桂影婆娑”的清晰影像來(lái)反襯月光的澄徹。通過(guò)多側面多層次的反復渲染,烘托出一種明月如水,清幽靜謐的氛圍。面對此情此境,作者不禁情從中來(lái),他引吭高歌,并向月中的嫦娥發(fā)問(wèn):在這美好寧靜的月夜,怎能不舉杯痛飲,一醉方休呢?
同樣寫(xiě)月,不同的作者、不同的主題會(huì )有不同的觀(guān)察角度和不同的寫(xiě)法。李白的《月下獨酌》抒發(fā)的是世無(wú)知音的寂寞之感,他筆下的月既不解飲,又不懂情,無(wú)知而冷漠。蘇軾的《水調歌頭·明月幾時(shí)有》抒發(fā)的是坎坷路途中的落寞情懷,他想象中的`月宮是“高處不勝寒”,強調的是“月有陰晴圓缺”。張養浩的這首散曲抒發(fā)的則是中秋之夜一醉方休的情致,因此,作者著(zhù)力描寫(xiě)的是月光的澄徹,通過(guò)對澄徹月光的反復渲染,創(chuàng )造出一種異常寧靜的境界氛圍。李白、蘇軾等人的詠月名作都是將明月與人事緊緊交織在一起來(lái)寫(xiě),忽景忽情,情景交融。這首散曲卻與此不同。它把主要筆墨都用在了對明月的描寫(xiě)上,只是最后才在前面描寫(xiě)的基礎上點(diǎn)出作者內心的感受。這種先景后情、情因景生的寫(xiě)法似乎已經(jīng)成了常規,寫(xiě)不好,往往會(huì )落入俗套。其關(guān)鍵在于景要切,情要真,兩者融合得自然。這首散曲成功的奧秘也就在這里。
白話(huà)譯文
那一輪高飛在天空的明鏡,是誰(shuí)磨制出來(lái)的呀?它照遍了整個(gè)山河。秋天的露珠清涼凄清,洗過(guò)一般明凈的秋夜天空里,銀河平靜地流淌,看不到波瀾。這月亮比平時(shí)放射出更多的清輝,桂樹(shù)的影子在舞動(dòng),人可以清晰無(wú)礙地看到。我不由得高聲歌唱,問(wèn)嫦娥仙子,在這美好的夜晚,怎能不圖一醉呢?
創(chuàng )作背景
蒙元王朝建立后,官場(chǎng)黑暗腐敗,張養浩為官廉正,主張清除吏弊,改革政局,雖處位不低,終因直言敢諫兩次獲罪遭貶,以致晚年在山林過(guò)了較長(cháng)一段隱居生活。這是一篇熔鑄前人詩(shī)句、巧妙地以景抒情的佳構,前有姚燧以辛棄疾《太常引·建康中秋為呂書(shū)潛賦》作底子寫(xiě)出情思迥異的《黑漆弩》,張養浩則復將辛詞加以翻演,寫(xiě)出了這篇詠中秋的《折桂令》。
作者簡(jiǎn)介
張養浩(1270—1329),宇希孟,號云莊,濟南人,元代散曲家。曾任監察御史,因批評時(shí)政而免官,復官至禮部尚書(shū),后又辭官,居于濟南云莊,度過(guò)了八年隱居歲月。在這段時(shí)間,他游山玩水,縱情詩(shī)酒,創(chuàng )作了大量文學(xué)作品。天歷二年(1329年),關(guān)中大早,張養浩被任命為陜西行臺中丞,由于積勞威疾,其到任四月便因病去世。張養浩聰穎好學(xué),飽讀詩(shī)書(shū),詩(shī)賦文章無(wú)所不通,尤其擅長(cháng)散曲,著(zhù)有《歸田類(lèi)稿》其散曲小令今存一百六十多首。朱權《太和正音譜》評其曲“如玉樹(shù)臨風(fēng)”。
【《折桂令·中秋》原文及賞析】相關(guān)文章:
折桂令·中秋原文及賞析07-23
《折桂令·中秋》原文賞析02-08
折桂令·中秋原文賞析09-22
折桂令·中秋原文翻譯及賞析08-16
《折桂令·中秋》原文及翻譯賞析08-20
折桂令·中秋原文、翻譯及賞析01-07
《折桂令·中秋》原文及翻譯賞析08-27
折桂令·中秋原文及賞析2篇08-16
《折桂令·中秋》原文及賞析2篇08-19