應該說(shuō),香港導演李仁港對中國歷史的“隨意擺布”,我輩是早有認識的;并且,我輩從來(lái)以為,以歷史細節的嚴謹程度,去褒貶一部通俗商業(yè)電影,或許也不盡公允;然而,像《天將雄師》這樣一部幾乎是無(wú)處不以“不知有‘漢’”為榮--因而時(shí)時(shí)流露出一份別樣的民族(不)認同--的春節檔大片,還是讓從小生長(cháng)在中國內地的我輩看得瞠目結舌,以致我們不禁要問(wèn):究竟是誰(shuí)在“反認他鄉是故鄉”?--是傳說(shuō)中那個(gè)去國離鄉的羅馬兵團,還是這部名叫《天將雄師》的“中國”電影?
作為一個(gè)近代以來(lái)深陷危機、甚至一度瀕于“亡國滅種”的民族,國人對漢唐這樣的古代盛世往往有著(zhù)特殊的情懷(盡管近幾年來(lái),隨著(zhù)國內外語(yǔ)境的不斷變化,作為想象自我的明代,得到了較之以往更多的關(guān)注,但到目前為止,它顯然還不足以弱化由來(lái)已久的“漢唐情結”):如果說(shuō),唐代因其異乎尋常的開(kāi)放程度,尤其被寄予了一份面向世界的“大國理想”(同樣的理由也使“絲綢之路”成為了當代中國一個(gè)極具象征意味的文化符號);那么,在當下已越來(lái)越習慣于將漢朝與羅馬 --這兩個(gè)據說(shuō)是當時(shí)世界上最強大的國家 -- 并置而觀(guān)的歷史敘述中,則不難發(fā)現一份有關(guān)中國與西方世界“并駕齊驅”的想象性指認。因此,即便你不是一個(gè)軍事歷史方面的狂熱愛(ài)好者,也極有可能對“漢朝遭遇羅馬”這樣的題材抱有期待;而那也恰好是《天將雄師》吸引人前去一睹究竟的最大賣(mài)點(diǎn)。然而,觀(guān)眾最終會(huì )極度失望地發(fā)現,影片所講述的壓根兒就不是這樣一個(gè)故事;蚋鼫蚀_地說(shuō),《天將雄師》根本就是一部從頭到尾只見(jiàn)羅馬而“不知有漢”的電影。這不僅是指,全片上下,沒(méi)有一位人物表達出對“漢人”的身份認同和對“漢室”的倫理?yè),即便是那些在我們看?lái)最應該如此的角色(除非,我們可以把那句以“China” 結尾的、一晃而過(guò)的簡(jiǎn)短臺詞計算在內,盡管它顯然不能與片中俯拾皆是的“羅馬/Roma”相提并論);更重要的是,除了在無(wú)足輕重的字幕里,“漢”,無(wú)論作為一個(gè)國家的制度實(shí)體,還是作為這個(gè)“想象共同體”的指稱(chēng)符號,在本片中都付之闕如!--我們既沒(méi)有在主人公陷入絕境時(shí)等到來(lái)自中原的“漢家煙塵”,也不曾在雁門(mén)孤城的無(wú)數旗幟上找到一個(gè)“漢”字!
當然,沒(méi)有“漢”字,還有“漢字”,這恐怕也是片中唯一一處提示著(zhù)這個(gè)故事多少還與華夏文明有些聯(lián)系的地方。但,這些漢字寫(xiě)下的又是什么呢?--“都護府”和“小書(shū)齋”:在片中,前者與其說(shuō)是漢廷設置在西域的管理機構,毋寧說(shuō),是個(gè)致力于維護地方穩定的“非政府組織”;而后者則關(guān)聯(lián)著(zhù)主人公一份更為私密、更為個(gè)人化的情感和愿望。饒有意味的是,在它們背后,各有一位本該有著(zhù)更強存在感的“漢人”,那便是“霍去病將軍”和主人公的妻子。然而值得玩味的是,這兩位“和平主義者”(姑且不論誓言“匈奴不滅,何以為家”的霍去病情何以堪)卻先后在文本中被標記為“缺席”!對“霍去病”來(lái)說(shuō),他留下的是一副空洞的鎧甲,等待著(zhù)被“改造”成某種羅馬式樣的紀念物;而對主人公的亡妻而言,她留下了一個(gè)空位,等待著(zhù)被那位從一開(kāi)始就做好了準備的異族女子所占據?偠灾,幾乎在影片的每一個(gè)角落,編劇和導演都在無(wú)所不用其極地淡化“漢”跡,其做法,倒和近現代的韓國與東南亞有些相似!
于是,正如本文開(kāi)頭所言,在面對這樣一部“不知有漢”的歷史題材影片時(shí),作為內地觀(guān)眾的我,不無(wú)愕然地發(fā)現自己無(wú)從代入--之所以特別強調“內地”,是因為在我看來(lái),來(lái)自香港的李仁港和成龍一定有著(zhù)完全不同的看法。恰恰相反,我完全有理由相信,影片之所以將主人公設定為“都護府”官員,卻又煞費苦心地將其同時(shí)塑造成一名父母雙亡的“胡兒”,正與“后97時(shí)代”港人特殊的身份認同與政治怨懟,有著(zhù)密不可分的關(guān)聯(lián)。事實(shí)上,如果拋開(kāi)“漢朝遭遇羅馬”這個(gè)厚重的歷史主題,那么,《天將雄師》難道不是(仍然)在講述一座城市的故事?--猶記徐克的《神都龍王》上映之際,我曾指片中的“神都”為“浮城的幻象”;倘或延續同一思路,那么同樣可以斷言,在《天將雄師》中,這座“浮城”便進(jìn)一步幻化為一座烏托邦式的“海市蜃樓”:那是一座遠離政治中心的“邊緣之城”、一片近乎被拋棄的“流刑之地”;卻也是地處絲綢之路的交通要塞,是各色人等混雜相處、共同建設、共同捍衛的寸土家園;但最最重要的是,這是一座得益于西方人的設計規劃和發(fā)達技術(shù)才最終得以建成的城市!--請問(wèn),以上的哪一點(diǎn),不曾讓你想起港人心目中的香港?!請問(wèn),那個(gè)主人公無(wú)比珍視、看上去超越了語(yǔ)言、信仰、民族和國別,卻又顯然是十分脆弱、曇花一現的“理想國”,又有哪一點(diǎn),不浸潤著(zhù)對97前香港的深情懷戀?!
也正是上面的最后一點(diǎn),暴露出影片《天將雄師》最令人側目的意識形態(tài)癥候。因為,如果說(shuō)正片中那座各族雜處的孤城,還僅僅是得益于羅馬人的“技術(shù)支持”的話(huà);那么,恰恰是那座最終得以在絲綢之路上興建的“驪靬城”,亦即電影一開(kāi)始,說(shuō)著(zhù)英語(yǔ)、放著(zhù)莫扎特的“美國考古公司”隊員(也許應該指出,他們是華人)所找到的那座城池,是一座更加地道、甚至于徹頭徹尾的羅馬城市!值得一提的是,影片特別指出,“驪靬”得名于“皇室”,這是那些關(guān)于驪靬即羅馬戰俘城的理論中所沒(méi)有的。如此一來(lái),追念“驪靬”,就如標榜自己系出“某國皇家”一樣!…… 與之互為表里的是,影片的主人公,那位此前一直以無(wú)根游子自居的霍安,竟在故事接近尾聲之際,毅然、泰然而且傲然地,成了一名“羅馬人”!--如果這就是文本意義的最終歸宿,那么或許就不難理解,為什么在“漢朝”完全處于“真空”的同時(shí),羅馬--這兩個(gè)據說(shuō)是當時(shí)世界上最強大的國家中的另外一個(gè)--始終是影片中一個(gè)生動(dòng)而有力的存在。同樣不難理解的是,當霍安高唱著(zhù)他那無(wú)國界的“和平頌”時(shí),居然是羅馬士兵的齊聲高歌,提供了這部“中國”電影里,僅有的一點(diǎn)兒家國意識,并催動(dòng)著(zhù)主人公的“鄉愁”--如果這還不能叫做“反認他鄉是故鄉”,那么什么才算是呢?
請允許我最后一次重申自己作為內地電影觀(guān)眾的特殊視角。那意味著(zhù),本文做不到,當然也無(wú)意對自己進(jìn)行“不知有漢”式的“去內地化”。毫無(wú)疑問(wèn),正是基于這樣一種相當主觀(guān)化的立場(chǎng),我一度以為,作為一部有著(zhù)約翰 庫薩克和阿德里安 布勞迪這樣的好萊塢“大牌”影星加盟的“中國”電影,影片《天將雄師》將再一次將“中國與(西方)世界”的關(guān)系,想象性地投射到遼遠蒼茫的絲綢之路上。而事實(shí)證明,在本片中,我所理解的“中國”根本就不存在。不光是我,這一次,香港導演李仁港可說(shuō)是扇了所有那些有著(zhù)“大國情結”,而意欲與“羅馬”爭鋒的內地觀(guān)眾,一記響亮的耳光。但如果他最終還能在春節檔取得傲然戰績(jì)的話(huà),那么或許,將是內地觀(guān)眾更大的不幸。
張大大
[天將雄獅影評]相關(guān)文章:
2.雄獅去流浪讀后感