教學(xué)目標:
1.了解現代漢語(yǔ)詞匯的分類(lèi)。
2.明確多義詞的不同義項和詞義的演變現象。
3.正確使用現代漢語(yǔ)的多義詞。
教學(xué)步驟:
一、引子解釋
編寫(xiě)者引用此故事,意在形象地說(shuō)明漢語(yǔ)的語(yǔ)義是豐富多變的,大部分詞語(yǔ)都存在著(zhù)一詞多義的現象。所以,我們要博學(xué)廣識,盡量多地掌握常用詞語(yǔ)的常用義項,并能結合具體的語(yǔ)境來(lái)準確判斷詞語(yǔ)的含義,只有這樣,才能避免出“呆子”那樣的笑話(huà)。
二、活動(dòng)解說(shuō)
課文笑話(huà)本身反映的是當前社會(huì )上存在的不良風(fēng)氣,但它同時(shí)也向我們展示了漢語(yǔ)的豐富性和表現力強的特點(diǎn),使我們認識到漢語(yǔ)的獨特魅力和復雜性,告訴我們要想學(xué)好漢語(yǔ),就非得下一番苦功夫不可。
課堂活動(dòng)解說(shuō)
“‘意思’真有意思!”“詞義家族的三親六故”介紹的是詞義之間的聯(lián)系。需要注意的是詞的“本義”和“基本義”并不完全是一個(gè)概念。詞的“本義”是這個(gè)詞最初的意義,詞的“基本義”指的是這個(gè)詞最常用、最主要的意義,本義不一定就是這個(gè)詞現在最常用、最主要的意義。如“兵”的本又是“武器”,基本義則是“戰士”。多義詞的其他義項,都是從本又發(fā)展變化而來(lái)的。
一個(gè)詞語(yǔ)不管它有多少意義,它們之間并不是毫無(wú)聯(lián)系的。下面以“意思”為例說(shuō)明。(課本60頁(yè))
由此可以看出,詞語(yǔ)的各個(gè)項之間都存在著(zhù)直接或間接的聯(lián)系,詞語(yǔ)的各個(gè)義項都是由本義直接或間接地引中出來(lái)的,因此要把握詞義應從詞語(yǔ)的本義入手。
三、要點(diǎn)解析
1.多義詞的本義
多義詞的本義是指文獻記載的詞的最初的意義。比如“渾”的本義是“水勢盛大”,“兵”的本義是“兵器”。隨著(zhù)詞義的發(fā)展演變,有些詞的本義已經(jīng)消失了,因此一般詞典中也不列為義項了,比如“渾”的本義就只有在古代漢語(yǔ)的詞典中才能查到。有的本義雖然還存在,但已不能獨立使用,比如“兵”的本義就只在“短兵相接、厲兵秣馬”等成語(yǔ)中還保留著(zhù)。
2.多義詞的基本義
多義詞的基本義就是詞在現代中最常用和最主要的意義。-般在現代漢語(yǔ)的詞類(lèi)中列出的第一個(gè)義項就是該詞語(yǔ)的基本義,基本義丈和本義一致,如“割”的本義和基本義都是“用刀截斷”;玖x和本義也可能不一致,比如“兵”現在的基本義是“戰士、軍隊”。
3.多義詞的借代引申義
多義詞的“借代引申”是指甲、乙兩類(lèi)對象之間有某種相關(guān)性,所以就可能用原本指稱(chēng)甲類(lèi)對象的詞語(yǔ)去指稱(chēng)乙類(lèi)對象。整體與部分、物品與使用者、行為與行為發(fā)出者、工具與活動(dòng)、材料與產(chǎn)品、產(chǎn)地與產(chǎn)品等都有著(zhù)穩定而明顯的關(guān)聯(lián),因而都可以在人們意識中建立起某種聯(lián)系,從而使詞語(yǔ)產(chǎn)生新的意義。比如“口”原指“人的一個(gè)器官”,后又用做指“人”的量詞,這是用部分指稱(chēng)整體;“便衣”原指“平常人的服裝”,后又用來(lái)指“穿著(zhù)便衣執行任務(wù)的軍人、警察等”,這是用物品指稱(chēng)使用者;“編輯”原指“對資料或現成的作品進(jìn)行整理、加工”,后又用來(lái)指“做編輯工作的人”,這是用行為指稱(chēng)行為發(fā)出者的借代引申義!氨焙髞(lái)產(chǎn)生出“軍事、戰爭”(如“紙上談兵”里的“兵”)和“兵士”(如“強將手下無(wú)弱兵”里的“兵”)的意義,也是一種借代引申義。
4.多義詞的比喻引申義
多義詞的“比喻引申”是指甲、乙兩類(lèi)對象之間有某種相似性,所以就可能用原本指稱(chēng)甲類(lèi)對象的詞語(yǔ)去指稱(chēng)乙類(lèi)對象,從而使詞語(yǔ)產(chǎn)生新的意義。比如“包袱”原指“用布包起來(lái)的包兒”,由于包袱可以使人有負重感,于是人們便用“包袱”來(lái)指稱(chēng)“影響思想或行動(dòng)的負擔”,使“包袱”產(chǎn)生出新的意義;“迷霧”在《現代漢語(yǔ)詞典》中有兩個(gè)義項,一是“濃厚的霧”;二是“比喻叫人迷失方向的事物”,后者就是這個(gè)詞的比喻引申義。比喻義和修辭中的比喻不同:比喻義已成為詞的一個(gè)穩定的義項,在詞典里可以查到;而比喻則是臨時(shí)的修辭手段,詞典里沒(méi)有這個(gè)義項。
四、詞義的演變
詞的意義會(huì )隨著(zhù)科學(xué)的進(jìn)步和人類(lèi)對外界及對自身認識的發(fā)展變化而不斷演變。詞義的演變包括“詞義擴大”、“詞義縮小”和“詞義轉移”等現象。
1.詞義的擴大
詞義的“擴大”是指詞的今義所表示的范圍大于古義,而古義包括在今義中。比如“江、河”,古義專(zhuān)指長(cháng)江、黃河,現在則泛指一切河流;“菜”在古代專(zhuān)指蔬菜,現泛指菜肴;“詩(shī)”原來(lái)專(zhuān)指《詩(shī)經(jīng)》,后來(lái)則泛指一切詩(shī)歌類(lèi)的文學(xué)作品。一般說(shuō)來(lái),詞義的擴大總是具有從個(gè)別到一般,從部分到全體的特點(diǎn)。
2.詞義的縮小
詞義的“縮小”是指詞的今義所表示的范圍小于古義。如“禽”在古代指“鳥(niǎo)”和“獸”,后來(lái)專(zhuān)指鳥(niǎo)類(lèi)(包括飛禽和家禽);“子”原義包括“兒子”和“女兒”,現在卻只能指“兒子”;“宮”原是房屋居室的通稱(chēng),秦漢開(kāi)始專(zhuān)指親王的住所。
3.詞義的轉移
詞義的“轉移”分為兩種情況:詞所表示的概念的轉移和感情色彩的轉移。詞的概念的轉移指詞所表示的概念發(fā)生了根本的變化,當新的詞義產(chǎn)生后,舊義一般就不復存在了。比如“涕”原指眼淚,而現代漢語(yǔ)中,除成語(yǔ)“感激涕零,痛哭流涕”還保留著(zhù)古義外,“涕”均指鼻涕;“走”原義為跑,現在則為步行。詞的感情色彩的轉移指詞所表示的基本概念沒(méi)變化,只是詞的感情色彩轉變了。如“爪牙”原指得力的武臣、猛將,是中性詞或褒義詞,現在比喻壞人的黨羽,用為貶義;又如“勾當”的原義為辦理,是動(dòng)詞、中性詞,現在指“壞事情”是名詞、貶義詞。
五、布置作業(yè)
1.見(jiàn)所發(fā)講義。
2.課后“小試身手”一、二、三。
張月發(fā)
[看我七十二變--多義詞 教案教學(xué)設計(人教版高二選修)]相關(guān)文章: