正宮醉太平 張可久
人皆嫌命窘[一],誰(shuí)不見(jiàn)錢(qián)親?水晶環(huán)入面糊盆[二],才沾粘便滾[三]。文章糊了盛錢(qián)囤[四],門(mén)庭改做迷魂陣[五],清廉貶入睡餛飩[六],葫蘆提倒穩[七]。
[一]命窘:命運艱難困苦。
[二]水晶環(huán):喻潔白聰明的人。面糊盆:喻一塌糊涂、十分骯臟的社會(huì )。
[三]粘:指污濁骯臟的社會(huì )風(fēng)氣。滾:喻圓滑世故、同流合污。
[四]“文章”句:言把知識作為賺錢(qián)的手段。文章,這里指才能和知識。
[五]“門(mén)庭”句:意指為了錢(qián)可以干出男盜女娼的丑事。門(mén)庭。猶言“門(mén)第”。迷魂陣,指妓院。
[六]“清廉”句:言為了錢(qián)可以顛倒黑白、混淆賢愚。睡餛飩,喻糊涂人。
[七]葫蘆提:糊涂。
詩(shī)人簡(jiǎn)介
張可久(約1280~1348后)元代散曲作家。名久可,號小山。慶元(今浙江寧波)人!朵浌聿尽钒阉腥搿胺浇癫湃讼嘀摺币活(lèi)。他的生平不可詳考,只知他頗長(cháng)壽,至正年間尚在世!朵浌聿尽氛f(shuō)他:“路吏轉首領(lǐng)官”,首領(lǐng)官為民務(wù)官,相當于稅課大使(又有說(shuō)是掌文牘的小吏)。他還曾為“桐廬典使”,70多歲時(shí)曾為“昆山幕僚”,約80歲左右尚為“監稅松源”。他時(shí)官時(shí)隱,足跡遍及江、浙、皖、閩、湘、贛等地,一生奔波,不太得志。
醉太平 無(wú)名氏
堂堂大元,奸佞專(zhuān)權。開(kāi)河變鈔禍根源,惹紅巾萬(wàn)千。官法濫,刑法重,黎民怨。人吃人,鈔買(mǎi)鈔,何曾見(jiàn)。賊做官,官做賊,哀哉可憐。
(大意)
氣勢強大的元朝,奸邪諂媚的人獨攬大國。開(kāi)挖黃河故道,修治提防,變更鈔法是禍害的源頭,引起起義軍千千萬(wàn)萬(wàn)。朝廷法則過(guò)度,刑法加重,百姓怨恨。人吃人,用“至正鈔”倒換“至元抄”,什么時(shí)候曾看見(jiàn)過(guò)?賊人做官員,官員做賊人,好的和壞的人都混淆了。真是太可憐了!
(中心)通篇在控訴社會(huì )現實(shí),但更有些像戰斗檄文,號召被壓迫在最底層的廣大受苦群眾去造反。
[張可久《醉太平》賞析2]相關(guān)文章:
2.元曲《醉太平·堂堂大元》賞析