原文
簾外雨潺潺,春意闌珊。羅衾不耐五更寒。夢(mèng)里不知身是客,一晌貪歡。
獨自莫憑欄,無(wú)限江山。別時(shí)容易見(jiàn)時(shí)難。流水落花春去也,天上人間。
門(mén)簾外傳來(lái)雨聲潺潺,濃郁的春意又要凋殘。羅織的錦被受不住五更時(shí)的冷寒。只有迷夢(mèng)中忘掉自身是羈旅之客,才能享受片時(shí)的娛歡。
獨自一人在暮色蒼茫時(shí)依靠畫(huà)欄,遙望遼闊無(wú)邊的舊日江山。離別它是容易的,再要見(jiàn)到它就很艱難。像流失的江水、凋落的紅花跟春天一起回去了,今昔對比,一是天上一是人間。
據蔡絛《西清詩(shī)話(huà)》謂本詞是作者去世前不久所寫(xiě):“南唐李后主歸朝后,每懷江國,且念嬪妾散落,郁郁不自聊,嘗作長(cháng)短句云:‘簾外雨潺潺……’含思凄惋,未幾下世!睆谋驹~低沉悲愴的基調中,透露出這個(gè)亡國之君綿綿不盡的故土之思,可以說(shuō)這是一支宛轉凄苦的哀歌。
上片用倒敘,先寫(xiě)夢(mèng)醒再寫(xiě)夢(mèng)中。起首說(shuō)五更夢(mèng)回,薄薄的羅衾擋不住晨寒的侵襲。簾外,是潺潺不斷的春雨,是寂寞零落的殘春;這種境地使他倍增凄苦之感!皦(mèng)里”兩句,回過(guò)來(lái)追憶夢(mèng)中情事,睡夢(mèng)里好像忘記自己身為俘虜,似乎還在故國華美的宮殿里,貪戀著(zhù)片刻的歡娛,可是夢(mèng)醒以后,“想得玉樓瑤殿影,空照秦淮”(《浪淘沙》),卻加倍地感到痛苦。
過(guò)片三句自為呼應。為什么要說(shuō)“獨自莫憑欄”呢?這是因為“憑欄”而不見(jiàn)“無(wú)限江山”,又將引起“無(wú)限傷感”!皠e時(shí)容易見(jiàn)時(shí)難”,是當時(shí)常用的語(yǔ)言!额伿霞矣栵L(fēng)操》有“別易會(huì )難”之句,曹丕《燕歌行》中也說(shuō)“別日何易會(huì )日難”。然而作者所說(shuō)的“別”,并不僅僅指親友之間,而主要是與故國“無(wú)限江山”分別;至于“見(jiàn)時(shí)難”,即指亡國以后,不可能見(jiàn)到故土的悲哀之感,這也就是他不敢憑欄的原因。在另一首《虞美人》詞中,他說(shuō):“憑欄半日獨無(wú)言,依舊竹聲新月似當年!毖矍熬G竹眉月,還一似當年,但故人、故土,不可復見(jiàn),“憑欄”只能引起內心無(wú)限痛楚,這和“獨自莫憑欄”意思相仿。
“流水”兩句,嘆息春歸何處。張泌《浣溪沙》有“天上人間何處去,舊歡新夢(mèng)覺(jué)來(lái)時(shí)”之句,“天上人間”,是說(shuō)相隔遙遠,不知其處。這是指春,也兼指人。詞人長(cháng)嘆水流花落,春去人逝,這不僅是本詞的結束,亦暗示詞人一生的即將結束。
李煜后期詞反映了他亡國以后囚居生涯中的?嘈那,確實(shí)是“眼界始大,感慨遂深”。且能以白描手法訴說(shuō)內心的極度痛苦,具有撼動(dòng)讀者心靈的驚人藝術(shù)魅力。如本詞,即是以景起,由景到情,將夢(mèng)境與現實(shí)、歡樂(lè )與愁恨交織抒敘;結尾深入一層,以自然界花落、水流、春歸比喻自身面臨的厄運。語(yǔ)言生動(dòng),純用白描,但卻具有很大的感染力量。
--選自《唐宋詞鑒賞辭典》第147-148頁(yè)
[李煜《浪淘沙》鑒賞]相關(guān)文章:
1.影視鑒賞教案
3.《鑒賞家》的教案
10.《浪淘沙》閱讀原文及答案