- 相關(guān)推薦
喬布斯名言英文stay
【導語(yǔ)】 史蒂夫·喬布斯出生于美國加利福尼亞州舊金山,美國發(fā)明家、企業(yè)家、美國蘋(píng)果公司聯(lián)合創(chuàng )辦人。下面關(guān)于 喬布斯名言英文stay,祝您生活愉快!
Steve Jobs 在 Stanford 畢業(yè)典禮上演講,最后送給了在場(chǎng)的年輕人一句「Stay Hungry, Stay Foolish.」這個(gè)演講后來(lái)被廣為流傳,各種中譯版也紛紛出現,有些人把這句話(huà)翻譯為「求知若饑,虛心若愚」,《Cheers 雜志》則把這句話(huà)翻譯為「饑渴求知,虛懷若愚」。無(wú)論如何,我認為這些都是錯誤的解讀。
什么叫 Hungry?
美國人不會(huì )用 hungry 來(lái)形容對于知識的追求。對知識,他們用的是「好奇」(curious)這個(gè)詞。一個(gè)求知若渴的人,叫做「intellectually curious」或是「eager to learn」,但絕對不會(huì )是「intellectually hungry」,也極少是「hungry to learn」。
用到 hungry 的時(shí)候,針對的「成功」,也就是「hungry for success」。所以 Steve Jobs 的「Stay Hungry」,根本不是叫你去求「知」的意思,他真正想說(shuō)的,是要你去不停的尋找成功,永遠不知道滿(mǎn)足。為什么?因為創(chuàng )業(yè)者最常犯的錯誤,除了做出沒(méi)人要的東西之外,就是太快滿(mǎn)足于初期的成功,接著(zhù)開(kāi)始以為自己是神,再也不會(huì )失敗。
楊致遠就是最好的例子,90 年代末期 Yahoo 叱咤網(wǎng)絡(luò )圈后,他開(kāi)始陶醉于成功之中,成天打高爾夫球、旅行,結果呢?快轉十年之后,Yahoo 現在的市值等于他們手中持有的阿里巴巴股票,也就是說(shuō)這家母公司是一毛不值。為什么?因為他失去了 hungry。
回頭看 Steve Jobs,過(guò)去 14 年來(lái),他像一頭肌餓的猛獸,永遠不會(huì )滿(mǎn)足,Mac、iPod、iPhone、iPad 一招接一招,不停直搗對手的心臟,如果不是因為健康狀況,他大概永遠沒(méi)有停歇的一天,這,就是 hungry,這,就是 Fox寫(xiě)的「稀有的`豬」。
什么叫 Foolish?
美國人也不會(huì )用 foolish 來(lái)形容虛心,虛心叫做「humble」、叫做「be a good listener」、叫做「be open to new ideas」。而 fool,根本不是「虛心的人」,fool 是「笨蛋」的意思。
「You gotta be a fool to believe that will work.」(你一定是個(gè)白癡才會(huì )相信那東西會(huì )成功)是所有的創(chuàng )業(yè)者最常聽(tīng)到的,而 Steve Jobs 想告訴你的,就是別理他們,繼續當你的傻瓜。因為要革命,你就注定要在眾人的誤會(huì )中孤獨的前進(jìn)。
“保持饑餓。保持愚蠢!
“我傻我知道,我窮我努力!
“求知若饑,虛心若愚!
“求知。守拙!
“不知足。不賣(mài)弄!
“謙。虛!
“物有所不足,智有所不明。 ”
“致虛極,守靜篤!钡鹊鹊鹊。
這些翻譯各有特點(diǎn),但是我們認為這些翻譯都不能完整呈現「Stay Hungry, Stay Foolish.」的精神內核。我認為「StayHungry, Stay Foolish.」最佳翻譯就是:“誠志篤行,永無(wú)止境”這才是核心價(jià)值觀(guān)。
【喬布斯名言英文stay】相關(guān)文章:
喬布斯的名言英文02-23
喬布斯英文的名言02-24
喬布斯英文名言02-23
喬布斯名言中英文06-12
喬布斯英文名言摘抄06-21
喬布斯中英文名言02-24
喬布斯英文名言摘抄作文07-28
喬布斯經(jīng)典名言02-24
精選喬布斯名言06-12