97骚碰,毛片大片免费看,亚洲第一天堂,99re思思,色好看在线视频播放,久久成人免费大片,国产又爽又色在线观看

隨想雜文隨筆

時(shí)間:2021-07-03 18:06:06 隨筆 我要投稿

隨想雜文隨筆

  漢譯名著(zhù)的《游敘弗倫》、《蘇格拉底的申辯》和《克力同》三合一的譯文不錯,就是每章前的提要和章后的譯后記看得有些煩,到后兩篇的時(shí)候我干脆就跳過(guò)了。

隨想雜文隨筆

  我不喜歡看解析類(lèi)的文章,除非解析的對象是我很熟悉的作品。我總覺(jué)得,在對一部作品產(chǎn)生自己的理解之前看別人的.解析會(huì )對作品的理解趨于雷同。因為這就讓別人的解釋先入為主了,如果后來(lái)不再多讀精讀原著(zhù),那這解釋怕就會(huì )永遠成為自己對此書(shū)的“理解”了。而且,別人的解釋也不盡然正確。比如《游敘弗倫》的提要和譯后記中說(shuō)蘇格拉底從頭至尾都渴望從游敘弗倫身上得到關(guān)于虔敬的真理。雖然我的認知也不見(jiàn)得正確,但我還是認為蘇格拉底(柏拉圖)到最后其實(shí)是在嘲弄游敘弗倫的,盡管他一直稱(chēng)贊游是聰明的。蘇格拉底諷刺游的含糊不清又自相矛盾的解說(shuō)就像自己的手工藝人祖先,靠復雜的手藝造成錯覺(jué)。

  不過(guò)這本書(shū)的譯文雖不錯,但提要和譯后記幾乎占了半本書(shū)了,有冗雜之嫌。而且半文半白的流暢譯文雖能看出譯者先生的功力,但我感覺(jué)還是過(guò)于古樸了。

【隨想雜文隨筆】相關(guān)文章:

生活隨想雜文隨筆11-22

冬天隨想-雜文隨筆05-02

雨夜隨想的雜文隨筆12-13

春日隨想雜文隨筆07-03

再隨想雜文隨筆07-03

周日隨想雜文隨筆07-03

靜夜,隨想雜文隨筆07-04

孝事隨想雜文隨筆07-04

老叔葬禮隨想雜文隨筆01-02