《后會(huì )無(wú)期》是鄧紫棋演唱的一首國語(yǔ)歌曲,由韓寒作詞、Anthun Kent和Dee Syluia作曲。同時(shí)也是電影《后會(huì )無(wú)期》同名主題曲。如下是勵志網(wǎng)為大家整理的后會(huì )無(wú)期歌詞,歡迎大家借鑒。
鄧紫棋后會(huì )無(wú)期歌詞
當一艘船沉入海底
當一個(gè)人成了謎
你不知道
他們?yōu)楹坞x去
那聲再見(jiàn)竟是他最后一句
當一輛車(chē)消失天際
當一個(gè)人成了謎
你不知道
他們?yōu)楹坞x去
就像你不知道這竟是結局
在每個(gè)繁星拋棄銀河的夜里
我會(huì )告別,告別我自己
因為我不知道,我也不想知道
和相聚之間的距離
當一輛車(chē)消失天際
當一個(gè)人成了謎
你不知道
他們?yōu)楹坞x去
就像你不知道這竟是結局
在每個(gè)銀河墜入深谷的夢(mèng)里
我會(huì )醒來(lái),也忘記夢(mèng)境
因為你不知道,你也不會(huì )知道
逝去的就已經(jīng)失去
當一艘船沉入海底
當一個(gè)人成了謎
你不知道
他們?yōu)楹坞x去
那聲再見(jiàn)竟是他最后一句
當一輛車(chē)消失天際
當一個(gè)人成了謎
你不知道
他們?yōu)楹坞x去
就像你不知道這竟是結局
鄧紫棋后會(huì )無(wú)期創(chuàng )作背景
《后會(huì )無(wú)期》改編自美國女鄉村音樂(lè )歌手Skeeter Davis的名作《The end of the world(世界末日)》,韓寒本人對這首歌耳熟能詳,直至開(kāi)拍《后會(huì )無(wú)期》后,他發(fā)現歌曲旋律相當貼合影片主題,因而決定將其改編成中文版。