97骚碰,毛片大片免费看,亚洲第一天堂,99re思思,色好看在线视频播放,久久成人免费大片,国产又爽又色在线观看

英語(yǔ)專(zhuān)業(yè)畢業(yè)答辯開(kāi)場(chǎng)白

時(shí)間:2021-06-12 16:23:30 開(kāi)場(chǎng)白 我要投稿

關(guān)于英語(yǔ)專(zhuān)業(yè)畢業(yè)答辯開(kāi)場(chǎng)白

  Good morning, all appraiser committee members. I am **** and my supervisor is ***. With her constant encouragement and guidance, I have finished my paper. Now, it is the show time. I will present my efforts to you and welcome any correction.

關(guān)于英語(yǔ)專(zhuān)業(yè)畢業(yè)答辯開(kāi)場(chǎng)白

  The title of my paper is On Transformation of Parts of Speech in Translation. I choose this as my topic due to the following reasons. Different languages have different standards to distinguish parts of speech. Each language has its own special structure. And there are no equivalent parts of speech between different languages. In order to make the target version more idiomatic and standard, the transformation of parts of speech is always used by translators. So the transformation of parts of speech is playing a more important role in English to Chinese based on different characteristics of English and Chinese. For the above facts, I select the subject of“On Transformation of parts of speech”as the title of my paper.

  I hope by studying this topic we can know the importance of the transformation of parts of speech in English to Chinese translation. Through transformation, we can get the better version and improve the translation skills.

  The way of thinking and expressing is quite different between Chinese and English. English is a kind of static languages which tends to use more nouns. While Chinese is a dynamic one in which verbs are often used.

  So when we make translation in English to Chinese, we should know this point and shift the parts of speech.

  Next, it is an outline of my paper. In the main part of this paper, I divide it into five parts.

  Part one presents an introduction to the basic concepts of parts of speech and transformation.

  Part two discusses the definition of translation and emphasizes the importance of transformation of parts of speech in the course of translation.

  Part three gives four basic ways of transformation of parts of speech through illustrative examples. There are transformed English words into Chinese verbs, nouns, adjectives and adverbs.

  Part four presents some problems about transformation and gives some advise to solve the problems.

  Part five draws some conclusions that transformation between parts of speech is necessary for us to achieve good translation. It is demonstrated that we can have a good master of transformation and improve the translation. In addition, we must continuously study and explore in all kinds of translation practices.

  OK! That is all. Thank you! Please ask questions.

【英語(yǔ)專(zhuān)業(yè)畢業(yè)答辯開(kāi)場(chǎng)白】相關(guān)文章:

2015英語(yǔ)專(zhuān)業(yè)畢業(yè)答辯開(kāi)場(chǎng)白范文07-02

畢業(yè)答辯開(kāi)場(chǎng)白04-11

博士畢業(yè)答辯開(kāi)場(chǎng)白04-13

畢業(yè)答辯開(kāi)場(chǎng)白精選范文04-13

畢業(yè)答辯開(kāi)場(chǎng)白范文04-11

會(huì )計畢業(yè)答辯開(kāi)場(chǎng)白03-11

土木畢業(yè)答辯開(kāi)場(chǎng)白02-23

碩士畢業(yè)答辯開(kāi)場(chǎng)白04-11

土木畢業(yè)答辯的開(kāi)場(chǎng)白04-11

萍乡市| 广东省| 江源县| 平遥县| 鄂温| 长白| 兴海县| 文登市| 穆棱市| 玉龙| 通江县| 曲沃县| 昭平县| 呈贡县| 佛教| 朝阳区| 兴义市| 闵行区| 墨竹工卡县| 广水市| 宿州市| 松潘县| 义马市| 巴彦县| 长治市| 通海县| 渭南市| 铁岭县| 汝城县| 土默特右旗| 云龙县| 达州市| 苗栗县| 深水埗区| 仙居县| 定襄县| 西乌珠穆沁旗| 武宣县| 平利县| 玉龙| 新河县|