《南唐書(shū)》片段閱讀答案及句子翻譯
刁彥能,字德明,上蔡人。父禮,遇亂徙家宣州,彥能少孤,事母篤孝,家貧,無(wú)以養,乃事節度使王茂章。茂章叛吳歸吳越,彥能以帳下當從,乃使家人扶其母俟于道左,彥能泣告茂章曰:“彥能有老母在此,不能舍而從公,敢請死!泵掳湟,許之,乃弛還宣州,而城中已亂,彥能登城,以劍招之曰:“我從王府來(lái),大軍已近,爾輩無(wú)亡動(dòng)!北娦胖,稍定。義祖①聞而嘉之,以為軍校,事其子知訓于廣陵。知訓狂恣,彥能每切諫,不聽(tīng),然亦不加罪。牙將馬謙以眾擁吳主登宮門(mén),將殺知訓,彥能從朱瑾②入,手斬謙以獻。賞赍甚厚,然彥能警敏,觀(guān)知訓必敗,而人望在烈祖心常附焉知訓忌烈祖數欲害之賞與烈祖飲酒而伏劍士室中彥能行酒以爪語(yǔ)烈祖烈祖悟,亟起去。
又嘗從知訓宴烈祖于山光寺,復欲加害,弟知諫摘語(yǔ)③烈祖,烈祖亦馳去,知訓取佩刀授彥能,使追殺之,及于途,舉刀示先主,乃還。以不及告,及知訓死,義祖見(jiàn)彥能諫書(shū),嘆異,復使事知諫于潤州,遷裨將。烈祖代吳,入為環(huán)衛,遷至天威軍都虞侯、左衛使。金陵數大水,秦淮溢,東關(guān)尤被害,彥能請筑堤為斗門(mén)疏導之,水患稍息。元宗嗣立,出為饒州節度使,徙信州,又徙建州留后,撫州節度使。彥能好讀書(shū),在鎮委文吏,頗有治稱(chēng)。好作詩(shī),嘗與李建勛相答贈,建勛因燕見(jiàn)及之,元宗笑曰:“殊不知彥能乃西班學(xué)士也!毙择媲f,燕居容服不少惰,時(shí)貴宴飲,或蓬首裸袒,彥能在坐,則皆肅然,保大末年卒,年六十八。子珩,事后主為秘書(shū)郎、集賢校理,以文翰見(jiàn)知。擢直清輝殿,閱中外章奏。國亡,入朝,仕至兵部郎中、直秘閣、崇文院檢討,淳淡夷粹,恬于仕進(jìn)。暇日鼓琴?lài),不交人事。珩孫約,亦名士,久在三館④。晚筑室潤州,號藏春塢,王安石、蘇軾皆尊愛(ài)之。
。ü澾x自陸游《南唐書(shū)》)
【注】①義祖:指徐溫,五代十國時(shí)期吳國大臣,南唐烈祖徐知誥(李舁)的養父。②朱瑾:南唐將領(lǐng)。③摘語(yǔ):私語(yǔ)。④三館:唐以統文館(即昭文館、修文館)、集賢殿書(shū)院、史館為三館。
4.下列對文中畫(huà)波浪線(xiàn)部分的斷句,正確的一項是(3分)
A.而人望在烈祖/心常附焉/知訓忌/烈祖數欲害之/嘗與烈祖飲酒/而伏劍士室中/彥能行酒/以爪語(yǔ)烈祖/
B.而人望在烈祖/心常附/焉知訓忌/烈祖欲害之/嘗與烈祖飲酒/而伏劍士室中/彥能行酒/以爪語(yǔ)烈祖/
C.而人望在烈祖/心常附焉/知訓忌烈祖/數欲害之/嘗與烈祖飲酒/而伏劍士室中/彥能行酒/以爪語(yǔ)烈祖/
D.而人望在烈祖/心常附/焉知訓忌烈祖/數欲害之/嘗與烈祖飲酒/而伏劍士室中/彥能行酒/以爪語(yǔ)烈祖/
5.下列對文中加點(diǎn)詞語(yǔ)的相關(guān)內容的解說(shuō),不正確的一項是(3分)
A.少孤一般指幼年死去父親或父母雙亡,文中單指父親去世。古人成年后死了父親或父母雙亡就不能稱(chēng)“孤”。
B.節度使是唐代開(kāi)始設立的地方軍政長(cháng)官,因受職之時(shí)朝廷賜以旌節,故稱(chēng)。其僚屬由節度使辟舉,上報朝廷批準。
C.“卒”是古代對死的一種諱稱(chēng),原本適用范圍很廣,后專(zhuān)指平民百姓死。而古代天子死稱(chēng)“崩”,諸侯死稱(chēng)“薨”,士死稱(chēng)“不祿”。
D.郎中始于戰國,本是帝王侍從官的'通稱(chēng),其職責原為護衛、陪從。在文中屬高級官員,分掌各司事務(wù),其職位僅次于尚書(shū)、侍郎。
6.下列對原文有關(guān)內容的概括和分析,不正確的一項是(3分)
A.刁彥能侍奉母親十分孝順。他因為家貧無(wú)以奉養至親而人仕,后來(lái)又因為要侍奉母親而離開(kāi)了王茂章。
B.刁彥能遇事臨危不懼。在宣州大亂之時(shí)他挺身而出,起到穩定人心的作用,此舉深受義祖認可和嘉獎。
C.刁彥能機警敏捷,有很強的預見(jiàn)力。在知訓和烈祖的斗爭中,他多次設法庇護烈祖,使其幸免于難。
D.刁彥能具有多方面的才能。他既懂得通過(guò)疏導來(lái)消除水患,又是一位被大家所熟知的文采出眾的大學(xué)士。
7.把文中畫(huà)橫線(xiàn)的句子翻譯成現代漢語(yǔ)。(1 0分)
。1)義祖聞而嘉之,以為軍校,事其子知訓于廣陵。
。2)時(shí)貴宴飲,或蓬首裸袒,彥能在坐,則皆肅然。
參考答案
4.(3分)C
5.(3分)C
6.(3分)D
7.(10分)
。1)(5分)義祖聽(tīng)說(shuō)之后嘉獎他,讓他擔任軍校,到廣陵侍奉自己的兒子知訓。 (譯出大意給 2分;“嘉”“以為”“事”三處,每譯對一處給 1分。)
。2)(5分)當時(shí)權貴們在一起聚會(huì )飲酒,有的人披頭散發(fā),袒胸露腹,(如果)刁彥能在席, (大家)就都會(huì )恭謹莊重。 (譯出大意給 2分;“或”“坐”“肅然”三處,每譯對一處給 1分。)
【《南唐書(shū)》片段閱讀答案及句子翻譯】相關(guān)文章:
陸游《南唐書(shū)》閱讀答案07-05
陸游《南唐書(shū)》節選閱讀答案11-20
閱讀春片段閱讀答案03-19
《觀(guān)潮》片段的閱讀答案05-24
雨中片段閱讀答案04-02
社戲閱讀答案片段10-15