中美文化差異論文范文
論文摘要:中國與美國有著(zhù)各自不同的文化。中國文化重集體,美國文化重個(gè)人;中國文化重綜合,美國文化重分析:中國與美國具有不同的風(fēng)俗習慣和宗教信仰,在非言語(yǔ)交際上也各有不同。從歷史地理、傳統思想、認知系統、文字等方面分析了中關(guān)文化差異的成因。
論文關(guān)鍵詞:中國文化;美國文化;差異;成因
文化是指一個(gè)社會(huì )所具有的獨特的信仰、習慣、制度、性格、思維方式等的總模式,是一個(gè)社會(huì )的整個(gè)生活方式,一個(gè)民族的全部活動(dòng)方式。它為一個(gè)語(yǔ)言社會(huì )的全體成員所共有,也為這個(gè)語(yǔ)言社會(huì )所獨有。文化既是一種社會(huì )現象,是人們長(cháng)期創(chuàng )造形成的產(chǎn)物,又是一種歷史現象,是社會(huì )歷史的積淀物。雖然隨著(zhù)全球經(jīng)濟一體化及社會(huì )信息化的發(fā)展,人類(lèi)賴(lài)以生存的家園正變得越來(lái)越像個(gè)“地球村”,中美兩國間的文化交流也日趨頻繁,但是中美文化差異依然存在。
一、中美文化差異現象
中國有著(zhù)五千年的文化和歷史的沉淀,而在地球另一端的美國是一個(gè)多民族的國家,卻只有200多年的歷史。中美之間的文化差異是巨大的,它是兩國人民交流和理解的障礙和鴻溝。中美之間的文化差異是復雜而多面的。
(一)文化觀(guān)念的差異
中國的傳統文化是以儒家思想為核心,歷來(lái)主張尊卑有別,長(cháng)幼有序,也就是說(shuō),凡事都要遵循一定的規矩,并受到等級觀(guān)念的制約。例如,晚輩見(jiàn)到長(cháng)輩為表尊重要主動(dòng)打招呼;學(xué)生要尊敬老師。而美國文化主要承襲了基督教中的新教思想,等級觀(guān)念淡薄。美國人更注重個(gè)人權益,追求人人平等,沒(méi)有輩份間過(guò)多的禮節。子女對父母、學(xué)生對教師都直呼其名,子女可以與父母爭論問(wèn)題.或提出自己個(gè)性主張。
在獨具特色的中國文化中,人情占很重要的地位。人情在中國社會(huì )中有其一定的社會(huì )結構性,人情與面子是相互聯(lián)系的,講情面的人會(huì )將心比心、以心換心地回報別人的情誼。因此,在中國文化中.自我評價(jià)是在人與人之間的親情及互相交往的情誼中建立和實(shí)現的。中國人強調家族及階級層次。中華文化崇尚集體主義。人們之間相互信賴(lài),團結合作,當個(gè)人利益與集體利益相矛盾時(shí),集體利益總被放在首位。在衡量個(gè)人行為時(shí),往往是以道德為準則,注重和諧、群體利益的維護,這與美國文化截然不同。美國人崇尚個(gè)人自由,強調個(gè)人潛力的發(fā)揮,個(gè)人目標的實(shí)現及個(gè)人利益的追求,信奉法律至上。在美國,人與人之間多為互利關(guān)系,表現出人情較為淡漠,但卻十分重視個(gè)人利益和自由,個(gè)人自我意識較強。
(二)思維方式的差異
思維方式是社會(huì )文化的產(chǎn)物,受到生產(chǎn)方式、歷史傳統、哲學(xué)思想及語(yǔ)言文學(xué)等方面的綜合影響。受不同文化背景制約的中美兩國人具有不同的思維方式。中國人偏向綜合性思維.強調整體優(yōu)先,采用從整體到部分的思維方式,如表達順序時(shí),要由大地方到小地方,即國家一省一市一區一街一號;表達時(shí)間是按年一月一日的順序。美國人則偏好分析性思維,強調部分的優(yōu)先,在表達空間順序時(shí)與中國相反,由小地方到大地方,時(shí)間的表達也由小到大。
(三)風(fēng)俗習慣的差異
在社會(huì )風(fēng)俗習慣方面,中美雙方也存在著(zhù)巨大的文化差異。以中美文化對待不同動(dòng)物的態(tài)度為例,在大多數的中國習慣語(yǔ)中,“狗”這個(gè)字都是貶義的,例如“狗仗人勢”、“狐朋狗黨”、“狼心狗肺”等等;然而在美國文化中則完全相反,他們認為狗是人類(lèi)最好的朋友,這種態(tài)度也體現在習慣語(yǔ)中,例如“Youarealuckydog”意思就是你真幸運。同樣地,在談及“貓頭鷹”時(shí)也是如此,英語(yǔ)習慣語(yǔ)中有這樣一句話(huà)“aswiseasanowl”(像貓頭鷹一樣聰明)表明在美國文化中把其當成智慧的象征:然而,中國文化對待它的.態(tài)度卻截然相反,由于貓頭鷹長(cháng)得十分奇怪,叫聲又很難聽(tīng),因而古時(shí)迷信的人稱(chēng)其為“惡?jiǎn)琛,說(shuō)聽(tīng)見(jiàn)夜貓子叫不吉利,至今還留下了“夜貓子進(jìn)宅,無(wú)事不來(lái)”等迷信傳說(shuō)。
(四)宗教信仰的差異
宗教信仰也是中美文化差異的重要組成部分。在佛教傳人中國的這2000多個(gè)春夏秋冬里,其思想根深蒂固地影響著(zhù)中國人。更深深地植入到中國文化之中,對中國的語(yǔ)言詞匯產(chǎn)生了不可低估的作用.其中相當一部分的成語(yǔ)都是與佛教有關(guān)的,例如“救人一命,勝造七級浮屠”,“五蘊皆空”,“半路出家”,“道高一尺,魔高一丈”等等,這些詞語(yǔ)如果單單從字面上來(lái)譯成英語(yǔ)的話(huà)。會(huì )讓美國人無(wú)法理解。同樣的,作為美國的主流宗教,基督教也深刻地植入到了美國文化之中,“絕大多數美國人相信的是猶太教和基督教所共有的上帝”,“1991年蓋洛普民意調查顯示,有一半美國人相信上帝大約在一萬(wàn)年前創(chuàng )造了人!币虼,在美國文化中,“上帝”(God)這個(gè)字代替了“佛”在中國的意義,一些習語(yǔ)和諺語(yǔ)也與這個(gè)上帝有關(guān).如“Godsendsfortunetofools”(傻人有傻福),“Godblessyou”(愿上帝保佑你)!
(五)非言語(yǔ)交際的差異
中美非言語(yǔ)交際也有很大差異。首先,在中國,我們不善于用肢體動(dòng)作來(lái)表達人與人之間的友好與親近,例如擁抱、親吻。而在美國文化里,父母和兒女之問(wèn)、兄弟姐妹之間、好友之間,從小到大都沒(méi)有問(wèn)斷過(guò)擁抱和親吻。其次,在美國,當人們相互交流時(shí),互相注視著(zhù)對方的眼腈是~件十分重要的事.有句話(huà)說(shuō):“Nevertrustapersonwhocan’tlookyouintheeyes”(永遠不要相信一個(gè)不敢看著(zhù)你跟睛的人)。但是在中國卻不需如此,甚至一些中國人為了表達他們的謙虛或尊敬而故意避免注視著(zhù)對方的眼睛。再次,中關(guān)兩國人民對于各自的空間距離都有著(zhù)不同的要求。多數美國人在交談時(shí)都不愿意離得太近,總要保持一定的距離,在電梯、公交車(chē)或火車(chē)上,中國人可以容忍互不相識的人擁擠在一起,而美國人卻無(wú)法忍受這樣的身體接觸.因此在對個(gè)人空間的要求上面.中國人要比美國人小得多。不僅如此。文化差異也體現在學(xué)校里.中國學(xué)生通常必須站起來(lái)回答老師的問(wèn)題以示尊重.而美國學(xué)生一般都坐著(zhù)。
二、中美文化差異形成的原因
中美之間的文化差異現象,其原因也是各自不同,紛繁復雜的。究其根源,主要有以下幾點(diǎn):
(一)歷史和地理條件的影響
中華民族生活在廣闊的內陸土地上。屬于亞熱帶季風(fēng)氣候,春夏秋冬,四季分明。內陸的自然環(huán)境和自然資源使得古代中國人的經(jīng)濟生活以農業(yè)為主。農業(yè)經(jīng)濟條件下人的生活規律基本上按照“日出而作,日落而息”的方式勞動(dòng),自給自足的生活方式養成了中國人特有的萬(wàn)物有限.有限寓于無(wú)限的哲學(xué)思辨觀(guān)念,強調了群體問(wèn)的和諧。美國人的祖先源自歐洲沿海國家和地區,航海業(yè)的發(fā)展使他們相信人的力量,崇尚發(fā)揮個(gè)性,勇于探險,富于挑戰。他們講究速度與效率,精于計算,不滿(mǎn)足于現狀。他們抵達北美大陸后,成為了第一批開(kāi)拓者。
自然條件的惡劣、氣候的多變和印地安人的騷擾使他們隨時(shí)應付各種挑戰,于是人和環(huán)境常處于一種相峙、對抗狀態(tài),也需要他們高度發(fā)揮主觀(guān)能動(dòng)性,從而培養了他們征服自然和改造世界的信念,是一種“海洋文化”的轉型。中國文化基于農業(yè)社會(huì ),這種社會(huì )是一個(gè)復雜的等級社會(huì ),強調等級與和諧;而美國不完全依賴(lài)于農業(yè),他們對工商業(yè)的依賴(lài)較大,這些產(chǎn)業(yè)對個(gè)人特征的要求更高,所以與此相適應,美國人的思維取向是個(gè)人式的,與中國人人際式的取向不同。
(二)傳統思想的影響
中國文化是建立在儒家思想上的內陸文化,主張簡(jiǎn)約、和諧、中庸、對稱(chēng)與平衡?鬃又鲝垺霸蕡唐渲小薄斑^(guò)猶不及”。朱熹稱(chēng):“中者,不偏不倚也,庸者,平常也!薄爸杏怪馈笔强鬃拥幕镜赖聹蕜t,也成了后人的一個(gè)道德準則,是調節人際關(guān)系的一個(gè)重要原則。魯迅曾舉過(guò)一個(gè)例子,若一個(gè)人嫌房子太暗,要開(kāi)天窗,其他人是一定要反對的,但他若要把屋頂掀掉,其他人便會(huì )勸他開(kāi)個(gè)天窗了,這便是所謂的“中庸之道”。中國人所崇尚的中庸之道在于人際關(guān)系中要適當地調節與折衷,務(wù)求在不損害基本原則的前提下,使自己和別人都過(guò)得去,不至于造成群體內部的激烈對抗以致破裂,而無(wú)論是進(jìn)取還是退縮,要有節度。合乎中庸,不走極端。但是從另一個(gè)方面來(lái)說(shuō),中國人的這種中庸與平和又在一定程度養成了一種惰性,過(guò)度沉溺于“和稀泥”,缺乏創(chuàng )新意識與進(jìn)取精神。由于受儒教和道教思想的影響,在思維方式上中國人以辯證思維和整體思維為主要特征,具有經(jīng)驗綜合性特點(diǎn),強調個(gè)人與社會(huì )的關(guān)系,主張建立一種以集體主義為主要特征的社會(huì )。美國文化是建立在古希臘傳統之上的海洋文化,在思維方式上以亞里士多德的邏輯思維和分析思維為特征,強調個(gè)人特性和自由。是一種以個(gè)人主義為主的社會(huì )。美國人不太接受中間調和,是則是,非則非,喜歡標新立異。美國傳統中則貫穿了在競爭中求生存求發(fā)展的信念,他們?yōu)榱嗽诟偁幹刑幱诓粩≈,永遠愿意進(jìn)行創(chuàng )新,渴望尋求解決老問(wèn)題的新辦法,也愿意遷移,接受新的工作,進(jìn)行冒險,而這也正是很多中國人所缺乏的,很可能是因為這一點(diǎn),近代中國社會(huì )發(fā)展緩慢而美國則經(jīng)歷一個(gè)又一個(gè)經(jīng)濟飛躍。
(三)認知系統的影響
從社會(huì )認知系統上講,中美的哲學(xué)和認識論在社會(huì )歷史背景中建構了不同的心理學(xué)理論。中國人生活中復雜的社會(huì )關(guān)系使得他們不得不把自己的注意力用來(lái)關(guān)注外部世界,所以中國人的自我結構是依賴(lài)性的;相反,美國人生活的社會(huì )關(guān)系比較簡(jiǎn)單,所以他們更有可能把自己的注意力放在客體和自身的目標之上。在這個(gè)社會(huì )認知系統中.社會(huì )組織對認知過(guò)程有著(zhù)直接的影響,辯證思維和邏輯思維就是這種認知過(guò)程的特性。更為重要的是,這種特性一直保持下來(lái),對人們的心理和行為產(chǎn)生了廣泛的影響:中國人的認知以情境為中心。美國人則以個(gè)人為中心;中國人以被動(dòng)的態(tài)度看待世界,美國人以主動(dòng)的態(tài)度征服世界。
(四)文字的影響
漢字適合形象思維,英語(yǔ)字母文字適合邏輯思維。中英文字的差異與中美文化差異具有一致性。漢字起源于象形文字,它是直接從原始圖畫(huà)發(fā)展而來(lái)的,是借字形來(lái)描寫(xiě)所指之物,以形達意。也就是說(shuō)漢字在造字之初與它們所描寫(xiě)的物在形上是統一的;而英文字母文字在造字時(shí)保持了與語(yǔ)音的統一。這兩種不同的統一體現了兩種取向:一個(gè)取向于物.一個(gè)取向于語(yǔ)音。因此我們得出以下兩點(diǎn)結論:1.漢字的主要本源是象形文字,具有直觀(guān)性,其意義以字形與物象的相似為理?yè)?.英語(yǔ)字母文字的字形與字的讀音具有一致性。但與它們所指的事物之間沒(méi)有形似的關(guān)系,因此與漢字相比,字母文字具有很大的抽象性。
綜上所述,作為一種社會(huì )現象和歷史現象,文化是一門(mén)覆蓋面寬廣而又十分復雜的學(xué)科。中美兩國由于歷史、地理、風(fēng)俗習慣、認知系統以及文字的不同,使兩國之間存在著(zhù)較大的文化差異。也造成了跨文化交際的困難。但是如果我們能夠更多地了解相互之間的文化,意識到兩國文化的差異。那么就可以更好地避免相互交流中的誤解,預防交流中可能出現的沖突,通過(guò)拓寬各自的眼界以達到更好地促進(jìn)不同文化之間相互交流的目的。
【中美文化差異論文范文】相關(guān)文章:
1.中美文化差異
5.