- 相關(guān)推薦
羅隱七夕全文、注釋、翻譯和賞析
陰歷七月七日,相傳為牛郎渡過(guò)銀河與為一年一度相會(huì )。這天晚上,民間陳列瓜果,穿針乞巧。這首詩(shī)就是寫(xiě)七夕的。首聯(lián):“絡(luò )角星河菡萏天,一家歡笑設紅筵!苯鞘嵌怂拗械慕撬,絡(luò )是網(wǎng)絡(luò ),當指霧氣網(wǎng)絡(luò )在角宿上。星河,天上的銀河,是分離牛郎織女的。菡萏天,是盛開(kāi)的天氣。大概想象牛郎織女在銀河邊看到角宿和荷花。這是指天上說(shuō)的。下句指人間,有一家人家歡笑地在院子里鋪置紅布的筵席,擺上瓜果,來(lái)穿針乞巧。
次聯(lián):“應傾謝女珠璣篋,盡寫(xiě)檀郎錦繡篇!敝x女檀郎,泛指女子和男子。這家的女子把篋中的珠子倒空,要這家的男子寫(xiě)出歌詠七夕的錦繡詩(shī)篇,放到那個(gè)篋里。這里就要寫(xiě)七夕的詩(shī)而言。璣:小珠。三聯(lián):“香帳簇成排窈窕,金針穿罷拜嬋娟!鄙弦痪渲柑焐,香帳制作成功,安排得很美好!稛o(wú)題》:“鳳尾香羅薄幾重,碧文圓頂夜深縫!边@是制作結婚用的圓帳。牛郎織女相會(huì ),也要制作圓帳。簇是指叢聚成團,把香羅幾重疊起來(lái)縫制圓頂帳子,正是叢聚成團,故稱(chēng)簇。窈窕,狀美好!芭篷厚弧,既指安排得很好,也指安排好織女,窈窕也指女子的美好。這聯(lián)下一句指人間,那家人家的婦女引線(xiàn)穿針來(lái)乞巧。穿好針來(lái)拜美好的織女星。嬋娟,美好,指織女星。牛郎織女在七夕相會(huì ),古代計時(shí)的銅壺滴漏報天將亮了,牛郎織女又要分別了,所以惆悵茫然,這樣相會(huì )的佳期又要等一年。
這首詩(shī)的特點(diǎn)是用對比寫(xiě)法,第一句寫(xiě)天上的景物,第二句間的情狀,有景物,又有歡笑,構成天上與人間相對照。二聯(lián)專(zhuān)寫(xiě)人間,不提七夕,在“錦繡篇”里暗指詠七夕。三聯(lián)又是對照寫(xiě)法,“香帳簇成”指天上,“金針穿罷”指人間!般~壺漏報”二句指天上。此外,第一聯(lián)寫(xiě)人間“歡笑”,與第四聯(lián)寫(xiě)天上惆悵相對。一樂(lè )一悲,構成映襯。再像寫(xiě)謝女的空出篋子來(lái)裝檀郎的錦繡篇,寫(xiě)人間男女在七夕的歡樂(lè ),又與牛郎織女的臨別惆悵構成映襯。在這樣的映襯里,就是襯出天上不如人間了。再就寫(xiě)天上或人間的詞句來(lái)看,首句、五句、七句、八句寫(xiě)天上,二句、三句、四句、六句寫(xiě)人間,即四句寫(xiě)天上,四句寫(xiě)人間。但這首詩(shī)題為《七夕》,應以寫(xiě)牛郎織女相會(huì )為主,因此使人感到作者還是看重人間,所以這樣安排。作者寫(xiě)人間的歡樂(lè )勝過(guò)天上,在當時(shí)有這樣的想法,是非常難得的。
【羅隱七夕全文、注釋、翻譯和賞析】相關(guān)文章:
《江南》全文、注釋、翻譯和賞析09-13
菊花全文、注釋、翻譯和賞析07-14
李賀七夕全文、注釋、翻譯和賞析10-20
菩薩蠻全文、注釋、翻譯和賞析03-06
蒲松齡狼全文、注釋、翻譯和賞析08-13
《憶江南》全文、注釋、翻譯和賞析10-24
杜甫登樓全文、注釋、翻譯和賞析06-03