97骚碰,毛片大片免费看,亚洲第一天堂,99re思思,色好看在线视频播放,久久成人免费大片,国产又爽又色在线观看

左思詠史全文、注釋、翻譯和賞析

時(shí)間:2024-11-26 17:17:26 古籍 我要投稿

左思詠史八首全文、注釋、翻譯和賞析

  詠史八首

  朝代:|作者:|

  弱冠弄柔翰,卓犖觀(guān)群書(shū)。著(zhù)論準過(guò)秦,作賦擬子虛。

  邊城苦鳴鏑,羽檄飛京都。雖非甲胄士,疇昔覽穰苴。

  長(cháng)嘯激清風(fēng),志若無(wú)東吳。鉛刀貴一割,夢(mèng)想騁良圖。

  左眄澄江湘,右盻定羌胡。功成不受爵,長(cháng)揖歸田廬。

  郁郁澗底松,離離山上苗。以彼徑寸莖,蔭此百尺條。

  世胄躡高位,英俊沉下僚。地勢使之然,由來(lái)非一朝。

  金張藉舊業(yè),七葉珥漢貂。馮公豈不偉,白首不見(jiàn)招。

  吾希段干木,偃息藩魏君。吾慕魯仲連,談笑卻秦軍。

  當世貴不羈,遭難能解紛。功成恥受賞,高節卓不群。

  臨組不肯紲,對珪寧肯分。連璽曜前庭,比之猶浮云。

  濟濟京城內,赫赫王侯居。冠蓋蔭四術(shù),朱輪竟長(cháng)衢。

  朝集金張館,暮宿許史廬。南鄰擊鐘磬,北里吹笙竽。

  寂寂楊子宅,門(mén)無(wú)卿相輿。寥寥空宇中,所講在玄虛。

  言論準宣尼,辭賦擬相如。悠悠百世后,英名擅八區。

  皓天舒白日,靈景耀神州。列宅紫宮里,飛宇若云浮。

  峨峨高門(mén)內,藹藹皆王侯。自非攀龍客,何為歘來(lái)游。

  被褐出閶闔,高步追許由。振衣千仞岡,濯足萬(wàn)里流。

  荊軻飲燕市,酒酣氣益震。哀歌和漸離,謂若傍無(wú)人。

  雖無(wú)壯士節,與世亦殊倫。高眄邈四海,豪右何足陳。

  貴者雖自貴,視之若埃塵。賤者雖自賤,重之若千鈞。

  主父宦不達,骨肉還相薄。買(mǎi)臣困樵采,伉儷不安宅。

  陳平無(wú)產(chǎn)業(yè),歸來(lái)翳負郭。長(cháng)卿還成都,壁立何寥廓。

  四賢豈不偉,遺烈光篇籍。當其未遇時(shí),憂(yōu)在填溝壑。

  英雄有迍邅,由來(lái)自古昔。何世無(wú)奇才,遺之在草澤。

  習習籠中鳥(niǎo),舉翮觸四隅。落落窮巷士,抱影守空廬。

  出門(mén)無(wú)通路,枳棘塞中涂。計策棄不收,塊若枯池魚(yú)。

  外望無(wú)寸祿,內顧無(wú)斗儲。親戚還相蔑,朋友日夜疏。

  蘇秦北游說(shuō),李斯西上書(shū)。俯仰生榮華,咄嗟復雕枯。

  飲河期滿(mǎn)腹,貴足不愿余。巢林棲一枝,可為達士模。

  譯文/注釋

  自己二十歲就擅長(cháng)寫(xiě)文章,博覽群書(shū),才能卓異。

  寫(xiě)論文以《過(guò)秦論》為準則,作賦以《子虛賦》為典范。

  邊疆苦于敵人的侵犯,告急的文書(shū)馳傳到京師。

  我雖然不是將士,但也讀過(guò)《司馬穰苴兵法》一類(lèi)的兵書(shū)。

  放聲長(cháng)嘯,嘯聲在風(fēng)聲中激蕩,志氣豪邁,哪里把東吳放在眼里。

  自己的才能雖然像鉛刀那樣柔軟,但仍然有一割之用。做夢(mèng)也想施展自己的才能。

  消滅江南的東吳,平定西北的羌胡。

  要學(xué)習魯仲連那樣,為平原君卻秦兵,功成身退。

  茂盛蔥翠的松樹(shù)生長(cháng)在山澗底,風(fēng)中低垂搖擺著(zhù)的小樹(shù)生長(cháng)在山頂上。

  由于生長(cháng)的地勢高低不同,山頂徑寸的小樹(shù),卻能遮蓋百尺之松。

  世家子弟能登上高位獲得權勢,有才能的人卻被埋沒(méi)在下級官職中。

  這種情況恰如澗底松和山上苗一樣,是地勢造成的,其所從來(lái)久矣。

  漢代金日磾和張安世二家就是依靠了祖上的遺業(yè),子孫七代做了高官。

  馮唐難道還不算是個(gè)奇偉的人才嗎?可就因為出身微寒,等到白頭仍不被重用。

  我仰慕段干木,使秦國偃旗息鼓不敢進(jìn)犯魏國。

  我仰慕魯仲連,談笑之間使秦軍撤退。

  可貴的是在世上不受富貴籠絡(luò ),在人家遭難時(shí)替人家排難解憂(yōu)。

  立了大功卻不受賞賜,高尚的氣節與眾不同。

  交給他們官印不肯接受,難道還肯接受圭璋?

 。▽τ谒麄儊(lái)說(shuō))成串的官印光耀門(mén)庭的事,卻好像浮云一樣與自己無(wú)關(guān)。

  京城內王侯的住宅富麗堂皇,達官顯貴的冠服車(chē)蓋充滿(mǎn)道路。

  朱色的車(chē)輪在長(cháng)街上來(lái)來(lái)往往,絡(luò )繹不絕。

  從早到晚,不是在金、張家,就是在許、史家。

  這些貴族高官之家不是這家“擊鐘罄”,就是那家“吹笙竽”。

  寂靜的揚雄家,門(mén)前沒(méi)有一輛卿相的車(chē)。

  揚雄在幽靜空廓的屋子里寫(xiě)《太玄經(jīng)》,闡述玄遠虛無(wú)的道理。

  他模仿《論語(yǔ)》作《法言》,擬司馬相如賦寫(xiě)作《長(cháng)楊》《甘泉》等賦。

  在以后漫長(cháng)的歷史上,揚雄的名字聞名于四面八方。

  荊軻在燕國的都市里飲酒,酒性正濃,氣概則更為不凡。

  高漸離擊筑,荊軻高歌相和,甚至激動(dòng)得流下眼淚,旁若無(wú)人。

  雖然沒(méi)有像壯士那樣取得成功,但與世俗的人們比較明顯不同。

  荊軻高視不凡,四海尚且覺(jué)得小,那些豪門(mén)勢族難道還值得一提嗎?

  高貴的人雖然自以為貴,我看他卻像塵埃。

  卑賤的人雖然自以為賤,我看他重如千鈞。

  晴朗的天空,耀眼的陽(yáng)光照耀著(zhù)神州大地。

  洛陽(yáng)城皇宮里一排排高聳的建筑,飛檐如同浮云。

  在一座座高門(mén)大院里,居住著(zhù)許多王侯。

  自己本來(lái)就不是追隨帝王以求仕進(jìn)的人,為什么忽然到這里來(lái)游覽呢?

  穿著(zhù)粗布衣服走出閶闔門(mén)去,邁開(kāi)大步去追趕許由。

  因都城生活齷齪,所以坭衣高崗,濯足長(cháng)流,以去塵雜污穢。

  主父偃游學(xué)還未發(fā)達時(shí),他的父母兄弟都很輕視他。

  朱買(mǎi)臣未做官時(shí)以打柴為生,他的妻子引以為恥改嫁而去。

  陳平?jīng)]有產(chǎn)業(yè),居住在背靠著(zhù)城墻的破敗的房子中。

  司馬相如偕卓文君回到成都,家中一無(wú)所有,徒立四壁。

  這四個(gè)賢人難道不偉大嗎?他們的遺業(yè)垂名青史。

  但當他們沒(méi)有發(fā)跡的時(shí)候,擔心因窮困而死。

  英雄也有艱難處境的時(shí)候,自古以來(lái)就是如此。

  哪個(gè)時(shí)代沒(méi)有奇才?有的人一生不遇埋沒(méi)在草野之中。

  被關(guān)在籠中之鳥(niǎo),雖然屢次要飛,但扇動(dòng)翅膀就碰上了籠子的四邊。

  與人疏遠難舍的窮巷的士人,抱著(zhù)自己的影子獨守空空的草房。

  出門(mén)去沒(méi)有暢通的道路,枳殼樹(shù)和荊棘擋住了前進(jìn)的路途。

  雖然有好的計策也不被人采用,處境困難好像干涸的池塘之魚(yú)。

  在外沒(méi)有微有的俸祿,回顧家里沒(méi)有一斗米的儲藏。

  親戚們都輕視他,朋友也一下子就疏遠了。

  蘇秦向北方游說(shuō)燕、趙等六國合縱抗秦,李斯西入秦國上書(shū)。

  在很短的時(shí)間內得到了榮華富貴,不久又被殺死。

  偃鼠到河里飲水不過(guò)喝飽肚子,并不想有什么余存。

  鷦鷯在深林里棲息,只是借一枝樹(shù)枝,它們實(shí)在可以為達士的楷模。

  全文賞析

  奠定了在中國文學(xué)史上地位的八首五言詠史詩(shī),為歷代傳誦的名篇佳什。左思一生,雖然“良圖”變成了夢(mèng)想,志向沒(méi)有得到伸展,但并沒(méi)因此向權貴俯首,滾進(jìn)污淖之中,卻是斷然割斷俗念,“歸隱”,潔身自好以終。而寫(xiě)于早年的《詠史八首》,成了左思平生思想、節操的寫(xiě)照,研究左思的重要資料。

  《詠史八首》的具體寫(xiě)作時(shí)間難以斷定。僅從詩(shī)提供的情況看,大體可以說(shuō)寫(xiě)在左思入洛陽(yáng)不久,晉滅吳之前。詩(shī)中寫(xiě)到左思在洛陽(yáng)的生活以及這種生活所形成的特有感情。左思是因為他的妹妹左棻被選入宮而舉家來(lái)到洛陽(yáng)的。公元二七三年(晉武帝泰始元年),晉武帝選中級以上文武官員家的處女入宮,次年又選下級文武官員及普通士族家的處女五千人入宮。左思的父親為殿中侍御史。左思入洛陽(yáng)的時(shí)間,大體可以斷定在公元二七三年以后。左思來(lái)到洛陽(yáng),主要是想展示自己的滿(mǎn)腹經(jīng)綸,以期取得仕途上的暢達,為實(shí)現自己的政治思想鋪平道路,結果卻是不盡如人意。左思從謀求仕途所遭遇的種種坎坷、艱難,了解到晉的政治腐敗,并反映在《詠史八首》詩(shī)中。這些詩(shī)也不能說(shuō)是左思居洛陽(yáng)很久才寫(xiě)成的。詩(shī)中有“長(cháng)嘯激清風(fēng),志若無(wú)東吳”(其一)句。晉滅東吳,是在公元二八〇年(晉武帝太康元年),《詠史八首》寫(xiě)在公元二八〇年以前,則是肯定的。

  左思借詠史以言志的是:“左眄澄江湘,右盼定羌胡。功成不受爵,長(cháng)揖歸田廬!保ㄆ湟唬┳笏嫉膭(dòng)機,是否誠如他所說(shuō)的那樣純潔、信美,是需要做出具體分析的。然而統一中國,安定局勢,是當時(shí)提出的歷史任務(wù)。漢末豪強與軍閥割據混戰,破壞了社會(huì )經(jīng)濟的發(fā)展,給人民帶來(lái)了深重的災難。之后,三國鼎立的局面,盡管消滅了許多小的割據者,為全國的統一創(chuàng )造了有利的形勢,但距離全國統一時(shí)日尚遠。三國后期,崛起于魏的司馬氏集團,成了全國統一趨勢的新勢力的代表。公元二六五年,晉政權正式成立后,為全國的統一創(chuàng )造了有利條件,同時(shí)司馬氏集團也急切于在全國的統一中來(lái)鞏固自己的統治。奪取東吳,蕩平邊境內的騷亂勢力,成了上下一致的呼聲。生活在這樣歷史條件下的左思,為形勢所推動(dòng),有志于全國的統一,并借以造就自己事業(yè)的思想,大概不是一天產(chǎn)生的。只是到了洛陽(yáng),對天下形勢有了更清楚的認識,在心底醞釀了很久的思想才成熟了,爆發(fā)了,寄托在自己的詩(shī)篇中。過(guò)去的一些論者談及左思的思想時(shí),指出左思有很強的“功業(yè)心”,這無(wú)疑是正確的。然而還必須把左思的這種“功業(yè)心”放到具體的歷史條件下去考察,確定哪些是時(shí)代所賦予的內容,哪些是階級的立場(chǎng)所決定的內容,這樣才能更明晰、更準確地評價(jià)左思的思想。

  有著(zhù)致力于全國統一抱負的左思,并非徒作大言,紙上談兵,而是做了許多切實(shí)的準備的。其中最重要的是如他所說(shuō)的:“疇昔覽穰苴”(其一),即讀軍書(shū)兵法。在封建社會(huì )中,習文秉武,雖然并非什么罕事,然而在士族社會(huì )制度中,卻是需要一定的勇氣的。期間,士族制度占據著(zhù)統治地位。士族以“積世業(yè)儒”為貴,左思出生在一個(gè)世代業(yè)儒的下層士族之家,不能不受到這種腐朽觀(guān)念的影響。但他能夠打破世系門(mén)第觀(guān)念的束縛,立志到疆場(chǎng)上去,在實(shí)現祖國統一的事業(yè)中覓取個(gè)人的功名,這是可貴的。而且,隨之左思居住洛陽(yáng),見(jiàn)聞到“邊城苦鳴鏑,羽檄飛京都”(其一)的情況,更是急不可捺,躍躍欲試。盡管左思自知自己的軍事才能象鉛刀一樣的鈍,然而能為祖國的統一事業(yè),即使有一割之用,也是能慰自己平生志向的。

  但是,左思美好的愿望遭到了士族制度的壓抑和摧殘。晉實(shí)行“門(mén)選”制以維護士族集團的利益,從而造成了“上品無(wú)寒門(mén),下品無(wú)世族”的局面。更有甚者,一些門(mén)第觀(guān)念很強的士族,對于文章的品評也是以門(mén)第的高低來(lái)決定棄取的態(tài)度!稌x書(shū)·左思傳》記載著(zhù)這樣一則故事:聽(tīng)說(shuō)左思構思《三都賦》,撫掌大笑,在與他的弟弟陸云的信中說(shuō):“此間有傖父,欲作三都賦,須其成,當以覆酒甕耳!焙髞(lái)由于司空的推崇,他的賦才得以大出其名。左思的門(mén)第寒下,雖然才高志清,卻很難能沖破士族制度的堅硬厚殼而在政治上有所作為。冷酷的現實(shí),使左思獻身無(wú)門(mén),報國無(wú)期,懷著(zhù)無(wú)限的憤慨!对伿贰菲涠,正是他這種憤慨的寫(xiě)照。詩(shī)中,他把像自己一樣才高位卑的寒門(mén)子弟,喻作生于澗底的松柏;把依賴(lài)祖業(yè)居于要津的才劣質(zhì)拙的士族紈绔子弟,喻作長(cháng)于山頂的柔弱的小苗。松質(zhì)柏節似的人才,受到柔條弱枝般的人的遮擋,其原因為“地勢使之然”,是士族制度本身造成的。然而士族制度,又是“由來(lái)非一朝”。漢張湯、金日磾的子孫,憑借著(zhù)先人的蔭德,數代都享受著(zhù)極大的尊榮。而奇偉出眾的馮唐,直到白首仍未受到重用。在此,左思不僅把犀利的批判鋒芒,直指當時(shí)的社會(huì )現實(shí),還批判了以往的士族制度。在肯定的對象與否定的對象對比之中,使詩(shī)對士族制度的揭露,更加顯得有力。

  在功名利祿到來(lái)之時(shí),左思毅然卻步了,在《詠史八首》詩(shī)中讀者可以尋找到理解其原因的線(xiàn)索。左思居住在洛陽(yáng),面對著(zhù)“落落窮巷士,抱影守空廬”(其八)的情景,愧恨交加,認識到自己來(lái)洛陽(yáng)是一次失足。因此自責自慚地說(shuō):“自非攀龍客,何為忽來(lái)游?”他想步許由的后塵:“振衣千仞崗,濯足萬(wàn)里流!保ㄆ湮澹╇m然想做段干木、魯仲連式的人物,“當世貴不羈,遭難能解紛!保ㄆ淙┑,晉司馬氏統治集團內部的相互殘殺,愈演愈烈;這里又沒(méi)有象魏文侯、平原君那種禮賢下士的人物。況且腐敗的政治,殘酷的殺奪,使榮枯盛辱瞬息萬(wàn)變!案┭錾鷺s華,咄嗟復雕枯!痹谶@樣的時(shí)代,“飲河期滿(mǎn)腹”的偃鼠,“巢林棲一枝”的鷦鷯,“可為達士!保ㄆ浒耍。棄卻富貴,退居鄉里,以求潔身自好,成了左思的必然道路。田園生活,遠離殺奪中心,使左思怡然自得,樂(lè )陶其中(見(jiàn)《招隱》之二)。但是左思心情并不平靜:“高志局四海,塊然守空堂。壯齒不恒居,歲暮?!保ā峨s詩(shī)》)又可見(jiàn)左思選擇退居鄉里的道路,是不得已而為之的,是有著(zhù)無(wú)限的悲涼與凄愴的。

  就是這樣,左思的《詠史八首》以它所特有的深厚社會(huì )內容,熔鑄著(zhù)左思的平生理想,奠定了它在中國文學(xué)史上的堅實(shí)地位。另外,《詠史八首》在藝術(shù)上也有著(zhù)它特出的地方。

  第一,力矯太康頹靡文風(fēng),承繼建安雄健骨力。

  晉初太康文壇上,總的創(chuàng )作傾向是:刻意摹仿古人作品,很少結合現實(shí)實(shí)際;追求辭句華麗和對偶的工整,形成了綺靡浮泛的形式主義風(fēng)尚。在這種頹風(fēng)面前,左思則獨樹(shù)旗幟,以《詠史八首》為代表,繼續發(fā)揚了建安文學(xué)“以情緯文,以文被質(zhì)”的優(yōu)秀傳統。雖然以詠史名篇,不是左思首創(chuàng ),但左思能從現實(shí)生活出發(fā),精心選擇史實(shí),巧妙地融匯進(jìn)自己的思想、情感,借詠史以,借抒情以譏世。這不僅突破了前人詠史詩(shī)只限于一事,“堆垛寡變”的局限,而且與太康文學(xué)刻意摹仿古人、脫離現實(shí)的形式主義傾向分庭抗禮。鐘嶸說(shuō),左思的《詠史八首》“文典以怨,頗為精切,得諷喻之致!笔呛芊献笏荚(shī)的實(shí)際的。在藝術(shù)形式方面,《詠史八首》并非不注重,詩(shī)人從華麗之中求樸拙,于浮泛之外求深蘊,質(zhì)樸自然,奔放沉郁,絕少雕鏤的痕跡。綜上兩個(gè)方面,鐘嶸稱(chēng)贊左思創(chuàng )造了一種獨特的“左思風(fēng)力”(《詩(shī)品》)。則說(shuō):“三國之降為西晉,文體大破,不絕于來(lái)茲者,非太沖其焉歸?”(《古詩(shī)評選》卷四)這些評價(jià)是公允的。

  第二,才志結合,渾然一體。

  陳祚明曾說(shuō):“太沖一代偉人,胸次浩落,灑然流詠。似孟德而加以流麗,仿子建而獨能貴簡(jiǎn)。創(chuàng )成一體,垂示千秋。其雄在才,而其高在志。有其才無(wú)其志,語(yǔ)必虛矯;有其志而無(wú)其才,音難頓挫!保ā恫奢奶霉旁(shī)選》卷十一)陳祚明指出左思成功的原因,在于才志結合,是很對的。左思的藝術(shù)才能,使《詠史八首》,每首都可以獨立,并能體現出一定的社會(huì )意義;同時(shí)用一根高潔理想、情操的金縷線(xiàn),把首首串連在一起的,渾然一體,內在結構緊密使之不可分割。其一,正面暢抒自己的理想,可謂全組詩(shī)的總綱;其二,寫(xiě)遭受門(mén)閥制度的壓抑而產(chǎn)生的悲憤之情;其三,表示要以段干木、魯仲連為榜樣,另僻蹊徑,以期報國;其四,寫(xiě)自己甘于孤寂專(zhuān)心著(zhù)述,成就自己;其五,再寫(xiě)此路不通,而想追奔許由;其六,贊譽(yù)荊軻,借以披露情懷;其七,從歷史上許多英俊人物沈埋下僚,以慰心中的不平;其八,寫(xiě)社會(huì )的黑暗,決心避世,求潔身自好。這些作品中,思想情感似滔滔江水,奔瀉翻騰;又似九曲,曲折回環(huán),一詠三嘆,反復宛轉?犊瘔阎,有細膩旖旎;低音纖氣之內,又挾滾滾沉雷。左思把豐富多變的思想感情,分別寫(xiě)在各首之中,恰似一個(gè)巨手巧匠把顆顆散珠組成一個(gè)完整精美的花環(huán)。因而《詠史八首》“遂為古今絕唱”(胡應麟語(yǔ)),在中國文學(xué)史上,詠史詩(shī)體同左思的名字便緊緊聯(lián)起來(lái)了。

  作為封建階級文人的左思,又處在黑暗險惡的政治環(huán)境之中,他所寫(xiě)的《詠史八首》不可能不打上鮮明的階級烙印,不能不留下他那個(gè)時(shí)代所給他的影響,如消極避世的思想,虛無(wú)無(wú)為的思想。讀者不能因為左思的《詠史八首》有著(zhù)豐富的精華而對其所含有的封建性的糟粕,盡管相比之下份量很輕,而有所忽視。

【左思詠史全文、注釋、翻譯和賞析】相關(guān)文章:

左思詠史全文、注釋、翻譯和賞析09-10

【集合】左思詠史全文、注釋、翻譯和賞析11-24

左思詠史八首·其一全文、注釋、翻譯和賞析03-14

《江南》全文、注釋、翻譯和賞析09-13

《師說(shuō)》全文、注釋、翻譯和賞析11-15

菊花全文、注釋、翻譯和賞析07-14

詠史原文、翻譯注釋及賞析06-12

《莊子·漁父》全文、注釋、翻譯和賞析06-18

春怨全文、注釋、翻譯和賞析02-29

王維相思全文、注釋、翻譯和賞析03-21