- 相關(guān)推薦
古詩(shī)三衢道中意思原文翻譯-賞析-作者曾幾
在日常生活或是工作學(xué)習中,大家都對那些朗朗上口的古詩(shī)很是熟悉吧,狹義的古詩(shī),是指產(chǎn)生于唐代以前并和唐代新出現的近體詩(shī)(又名今體詩(shī))相對的一種詩(shī)歌體裁。你知道什么樣的古詩(shī)才經(jīng)典嗎?下面是小編整理的古詩(shī)三衢道中意思原文翻譯-賞析-作者曾幾,僅供參考,希望能夠幫助到大家。
作者:曾幾
朝代:〔宋代〕
梅子黃時(shí)日日晴,小溪泛盡卻山行。
綠陰不減來(lái)時(shí)路,添得黃鸝四五聲。
三衢道中譯文及注釋三衢道中譯文
梅子成熟的時(shí)候,天天都是晴朗的好天氣,乘小船走到小溪的盡頭,再走山間小路。
山路上古樹(shù)蒼翠,與水路上的風(fēng)景相比也毫不遜色,深林叢中傳來(lái)幾聲黃鸝的歡鳴聲,更增添了些幽趣。
三衢道中注釋
三衢道中:在去三衢州的道路上。三衢即衢州,今浙江省常山縣,因境內有三衢山而得名。
梅子黃時(shí):指五月,梅子成熟的季節。
小溪泛盡:乘小船走到小溪的盡頭。小溪,小河溝。泛,乘船。盡,盡頭。
卻山行:再走山間小路。卻,再的意思。
陰:樹(shù)蔭。
不減:并沒(méi)有少多少,差不多。
黃鸝:黃鶯。
三衢道中賞析
詩(shī)寫(xiě)初夏時(shí)寧靜的景色和詩(shī)人山行時(shí)輕松愉快的心情。此詩(shī)首句寫(xiě)出行時(shí)間,次句寫(xiě)出行路線(xiàn),第三句寫(xiě)綠陰那美好的景象仍然不減登山時(shí)的濃郁,第四句寫(xiě)黃鶯聲,路邊綠林中又增添了幾聲悅耳的黃鶯的鳴叫聲,為三衢山的道中增添了無(wú)窮的生機和意趣。全詩(shī)明快自然,極富有生活韻味。
第一句句點(diǎn)明此行的時(shí)間,“梅子黃時(shí)”正是江南梅雨時(shí)節(黃梅天),難得有這樣“日日晴”的好天氣,因此詩(shī)人的心情自然也為之一爽,游興愈濃。詩(shī)人乘輕舟泛溪而行,溪盡而興不盡,于是舍舟登岸,山路步行。一個(gè)“卻”字,道出了他高漲的游興。
三四句緊承“山行”,寫(xiě)綠樹(shù)蔭濃,爽靜宜人,更有黃鸝啼鳴,幽韻悅耳,渲染出詩(shī)人舒暢愉悅的情懷!皝(lái)時(shí)路”將此行悄然過(guò)渡到歸程,“添得”二字則暗示出行歸而興致猶濃,故能注意到歸途有黃鸝助興,由此可見(jiàn)出此作構思之機巧、剪裁之精當。
作者將一次平平常常的行程,寫(xiě)得錯落有致,平中見(jiàn)奇,不僅寫(xiě)出了初夏的宜人風(fēng)光,而且詩(shī)人的愉悅情狀也栩栩如生,讓人領(lǐng)略到平的意趣。
詩(shī)還有個(gè)特點(diǎn),就是通過(guò)對比融入感情。詩(shī)將往年陰雨連綿的黃梅天與眼下的晴朗對比;將來(lái)時(shí)的綠樹(shù)及山林的幽靜與眼前的綠樹(shù)與黃鶯叫聲對比,于是產(chǎn)生了起伏,引出了新意。全詩(shī)又全用景語(yǔ),渾然天成,描繪了浙西山區初夏的秀麗景色;雖然沒(méi)有鋪寫(xiě)自己的感情,卻在景物的描繪中鍥入了自己愉快歡悅的心情。曾幾雖然是江西詩(shī)派的一員,但這首絕句寫(xiě)得清新流暢,沒(méi)有江西詩(shī)派生吞活剝、拗折詰屈的弊病。他的學(xué)生陸游就專(zhuān)學(xué)這種,蔚成大家。
【古詩(shī)三衢道中意思原文翻譯-賞析-作者曾幾】相關(guān)文章:
《三衢道中》原文及翻譯賞析02-21
曾幾三衢道中譯文及賞析02-09
《蘇秀道中》曾幾原文注釋翻譯賞析04-13
三衢道中原文翻譯及賞析02-28
三衢道中原文、翻譯及賞析02-23
《三衢道中》原文及譯文09-02
三戒古詩(shī)原文翻譯賞析11-11
南征古詩(shī)原文翻譯及賞析10-28
綢繆古詩(shī)原文翻譯及賞析10-28
蓼莪古詩(shī)原文賞析及翻譯02-24