- 相關(guān)推薦
曾幾三衢道中譯文及賞析
曾幾三衢道中譯文及賞析1
《三衢道中》
宋代:曾幾
梅子黃時(shí)日日晴,小溪泛盡卻山行。
綠陰不減來(lái)時(shí)路,添得黃鸝四五聲。
《三衢道中》譯文
梅子成熟的時(shí)候,天天都是晴朗的好天氣,乘小船走到小溪的盡頭,再走山間小路。
山路上古樹(shù)蒼翠,與來(lái)的時(shí)候一樣濃密,深林叢中傳來(lái)幾聲黃鸝的歡鳴聲,比來(lái)時(shí)更增添了些幽趣。
《三衢道中》注釋
三衢道中:在去三衢州的道路上。三衢即衢州,今浙江省常山縣,因境內有三衢山而得名。
梅子黃時(shí):指五月,梅子成熟的季節。
小溪泛盡:乘小船走到小溪的盡頭。小溪,小河溝。泛,乘船。盡,盡頭。
卻山行:再走山間小路。卻,再的意思。
陰:樹(shù)蔭。
不減:并沒(méi)有少多少,差不多。
黃鸝:黃鶯。
《三衢道中》賞析
詩(shī)寫(xiě)初夏時(shí)寧靜的景色和詩(shī)人山行時(shí)輕松愉快的心情。此詩(shī)首句寫(xiě)出行時(shí)間,次句寫(xiě)出行路線(xiàn),第三句寫(xiě)綠陰那美好的景象仍然不減登山時(shí)的濃郁,第四句寫(xiě)黃鶯聲,路邊綠林中又增添了幾聲悅耳的黃鶯的鳴叫聲,為三衢山的道中增添了無(wú)窮的生機和意趣。全詩(shī)明快自然,極富有生活韻味。
第一句句點(diǎn)明此行的時(shí)間,“梅子黃時(shí)”正是江南梅雨時(shí)節(黃梅天),難得有這樣“日日晴”的好天氣,因此詩(shī)人的心情自然也為之一爽,游興愈濃。詩(shī)人乘輕舟泛溪而行,溪盡而興不盡,于是舍舟登岸,山路步行。一個(gè)“卻”字,道出了他高漲的游興。
三四句緊承“山行”,寫(xiě)綠樹(shù)蔭濃,爽靜宜人,更有黃鸝啼鳴,幽韻悅耳,渲染出詩(shī)人舒暢愉悅的情懷!皝(lái)時(shí)路”將此行悄然過(guò)渡到歸程,“添得”二字則暗示出行歸而興致猶濃,故能注意到歸途有黃鸝助興,由此可見(jiàn)出此作構思之機巧、剪裁之精當。
作者將一次平平常常的.行程,寫(xiě)得錯落有致,平中見(jiàn)奇,不僅寫(xiě)出了初夏的宜人風(fēng)光,而且詩(shī)人的愉悅情狀也栩栩如生,讓人領(lǐng)略到平的意趣。
詩(shī)還有個(gè)特點(diǎn),就是通過(guò)對比融入感情。詩(shī)將往年陰雨連綿的黃梅天與眼下的晴朗對比;將來(lái)時(shí)的綠樹(shù)及山林的幽靜與眼前的綠樹(shù)與黃鶯叫聲對比,于是產(chǎn)生了起伏,引出了新意。全詩(shī)又全用景語(yǔ),渾然天成,描繪了浙西山區初夏的秀麗景色;雖然沒(méi)有鋪寫(xiě)自己的感情,卻在景物的描繪中鍥入了自己愉快歡悅的心情。曾幾雖然是江西詩(shī)派的一員,但這首絕句寫(xiě)得清新流暢,沒(méi)有江西詩(shī)派生吞活剝、拗折詰屈的弊病。他的學(xué)生陸游就專(zhuān)學(xué)這種,蔚成大家。
《三衢道中》創(chuàng )作背景
曾幾是一位旅游愛(ài)好者。這首詩(shī)是他游浙江衢州三衢山時(shí)寫(xiě)的,抒寫(xiě)詩(shī)人對旅途風(fēng)物的新鮮感受。
《三衢道中》作者介紹
曾幾(1085--1166)中國南宋詩(shī)人。字吉甫,自號茶山居士。其先贛州(今江西贛縣)人,徙居河南府(今河南洛陽(yáng))。歷任江西、浙西提刑、秘書(shū)少監、禮部侍郎。曾幾學(xué)識淵博,勤于政事。他的學(xué)生陸游替他作《墓志銘》,稱(chēng)他“治經(jīng)學(xué)道之余,發(fā)于文章,雅正純粹,而詩(shī)尤工!焙笕藢⑵淞腥虢髟(shī)派。其詩(shī)多屬抒情遣興、唱酬題贈之作,閑雅清淡。五、七言律詩(shī)講究對仗自然,氣韻疏暢。古體如《贈空上人》,近體詩(shī)如《南山除夜》等,均見(jiàn)功力。所著(zhù)《易釋象》及文集已佚!端膸烊珪(shū)》有《茶山集》8卷,輯自《永樂(lè )大典》。
曾幾三衢道中譯文及賞析2
三衢道中
曾幾
梅子黃時(shí)日日晴,
小溪泛盡卻山行。
綠陰不減來(lái)時(shí)路,
添得黃鸝四五聲。
注釋?zhuān)?/p>
三衢道中:在去三衢州的道路上。三衢即衢州,今浙江省常山縣,因境內有三衢山而得名。
梅子黃時(shí):指五月,梅子成熟的季節。
小溪泛盡:乘小船走到小溪的盡頭。小溪,小河溝。泛,乘船。盡,盡頭。
卻山行(xing):再走山間小路。卻,再的意思。
綠陰:蒼綠的樹(shù)陰。陰,樹(shù)陰。
不減:并沒(méi)有少多少,差不多。
黃鸝:黃鶯。
作品譯文:
梅子黃透了的時(shí)候,難得遇到了晴和的好天氣,乘小舟沿著(zhù)小溪而行,走到了小溪的盡頭,再改走山路繼續前行。山路上蒼翠的樹(shù),與來(lái)的時(shí)候一樣濃密,深林叢中傳來(lái)幾聲黃鸝的歡鳴聲,比來(lái)時(shí)更增添了些幽趣。
作品賞析:
本詩(shī)寫(xiě)初夏時(shí)寧靜的景色和詩(shī)人山行時(shí)輕松愉快的心情。
首句寫(xiě)出行時(shí)間,“梅子黃時(shí)”指五月。梅子快要成熟的季節,往往多雨,但現在卻“日日晴”,寫(xiě)天晴,也是寫(xiě)詩(shī)人的愉快心情。天晴人心也晴,那么明睸,那么開(kāi)朗!次句寫(xiě)出行路線(xiàn)。詩(shī)人乘船去游山去了,“泛盡”了舟,到了小溪的盡頭,又換走山路——三衢山中之小道,其樂(lè )無(wú)窮,其雅無(wú)窮,其趣無(wú)窮。第三句寫(xiě)“綠陰”,游山歸來(lái)的路目,綠陰那美好的景象仍然不減登山時(shí)的濃郁。第四句寫(xiě)黃鶯聲,路邊綠林中又增添了幾聲悅耳的黃鶯的鳴叫聲,為三衢山道中增添了無(wú)窮的生機和意趣。全詩(shī)明快自然,極富有生活韻味。
這是一首紀行詩(shī),全詩(shī)明快自然,極富有生活韻味。寫(xiě)詩(shī)人行于三衢道中的見(jiàn)聞感受。首句點(diǎn)明此行的時(shí)間,“梅子黃時(shí)”正是江南梅雨時(shí)節,難得有這樣“日日晴”的好天氣,因此詩(shī)人的'心情自然也為之一爽,游興愈濃。詩(shī)人乘輕舟泛溪而行,溪盡而興不盡,于是舍舟登岸,山路步行。一個(gè)“卻”字,道出了他高漲的游興。三四句緊承“山行”,寫(xiě)綠樹(shù)蔭濃,爽靜宜人,更有黃鸝啼鳴,幽韻悅耳,渲染出詩(shī)人舒暢愉悅的情懷!皝(lái)時(shí)路”將此行悄然過(guò)渡到歸程,“添得”二字則暗示出行歸而興致猶濃,故能注意到歸途有黃鸝助興,由此可見(jiàn)出此作構思之機巧、剪裁之精當。
作者將一次平平常常的行程,寫(xiě)得錯落有致,平中見(jiàn)奇,不僅寫(xiě)出了初夏的宜人風(fēng)光,而且詩(shī)人的愉悅情狀也栩栩如生,讓人領(lǐng)略到平的意趣。
作者簡(jiǎn)介:
曾幾(1085——1166)中國南宋詩(shī)人。字吉甫,自號茶山居士。其先贛州(今江西贛縣)人,徙居河南府(今河南洛陽(yáng))。歷任江西、浙西提刑、秘書(shū)少監、禮部侍郎。曾幾學(xué)識淵博,勤于政事。他的學(xué)生陸游替他作《墓志銘》,稱(chēng)他“治經(jīng)學(xué)道之余,發(fā)于文章,雅正純粹,而詩(shī)尤工!焙笕藢⑵淞腥虢髟(shī)派。其詩(shī)多屬抒情遣興、唱酬題贈之作,閑雅清淡。五、七言律詩(shī)講究對仗自然,氣韻疏暢。古體如《贈空上人》,近體詩(shī)如《南山除夜》等,均見(jiàn)功力。所著(zhù)《易釋象》及文集已佚!端膸烊珪(shū)》有《茶山集》8卷,輯自《永樂(lè )大典》。
【曾幾三衢道中譯文及賞析】相關(guān)文章:
曾幾三衢道中譯文及賞析02-09
曾幾《三衢道中》鑒賞05-08
《三衢道中》原文及譯文09-02
古詩(shī)賞析:《三衢道中》03-03
《三衢道中》原文及翻譯賞析02-21
《蘇秀道中》曾幾原文注釋翻譯賞析04-13
曾幾《寓居吳興》的閱讀答案及賞析07-06
三衢道中原文及賞析08-14
精選《宋史·曾肇傳》原文及譯文賞析09-24
曾鞏《墨池記》原文、譯文及賞析04-13