- 相關(guān)推薦
《走馬川行奉送封大夫出師西征》全詩(shī)翻譯及賞析
《走馬川行奉送封大夫出師西征》全詩(shī)翻譯及賞析1
“半夜軍行戈相撥,風(fēng)頭如刀面如割”這兩句寫(xiě)的是寒夜急行軍的艱苦——半夜時(shí)分,大軍匆匆急行,發(fā)出刀戈相撞的聲音;寒風(fēng)迎面吹來(lái),如針刺刀割。此乃詩(shī)人抓住典型的環(huán)境和細節,描寫(xiě)唐軍將士頂風(fēng)冒寒,軍容整肅,紀律嚴明,勇武無(wú)敵的颯爽英姿,真實(shí)動(dòng)人。
出自唐·岑參《走馬川行奉送封大夫出師西征》
君不見(jiàn)走馬川行雪海邊,平沙莽莽黃入天。
輪臺九月風(fēng)夜吼,一川碎石大如斗,隨風(fēng)滿(mǎn)地石亂走。
匈奴草黃馬正肥,金山西見(jiàn)煙塵飛,漢家大將西出師。
將軍金甲夜不脫,半夜軍行戈相撥,風(fēng)頭如刀面如割。
馬毛帶雪汗氣蒸,五花連錢(qián)旋作冰,幕中草檄硯水凝。
虜騎聞之應膽懾,料知短兵不敢接,車(chē)師西門(mén)佇獻捷。
注釋
、俑晗鄵埽旱陡晗嘧,發(fā)出聲響。
、陲L(fēng)頭句:形容邊塞風(fēng)猛天寒,寒風(fēng)吹面,冷如刀割。
譯文
您難道不曾看見(jiàn)嗎?那遼闊的'走馬川緊靠著(zhù)雪海邊緣,茫茫無(wú)邊的黃沙連接云天。
輪臺九月整夜里狂風(fēng)怒號,走馬川的碎石塊塊大如斗,狂風(fēng)吹得斗大亂石滿(mǎn)地走。
這時(shí)匈奴牧草繁茂軍馬肥,侵入金山西面煙塵滾滾飛,漢家的大將率兵開(kāi)始征西。
將軍身著(zhù)鎧甲夜里也不脫,半夜行軍戈矛彼此相碰撞,凜冽寒風(fēng)吹到臉上如刀割。
馬毛掛著(zhù)雪花還汗氣蒸騰,五花馬的身上轉眼結成冰,營(yíng)幕中寫(xiě)檄文硯墨也凍凝。
敵軍聽(tīng)到大軍出征應膽驚,料他不敢與我們短兵相接,我就在車(chē)師西門(mén)等待報捷。
創(chuàng )作背景
此詩(shī)作于唐玄宗天寶十三載(754年)或天寶十四載(755年),當時(shí)岑參擔任安西北庭節度使判官。這期間,封常清曾幾次出兵作戰。岑參對當時(shí)征戰的艱苦、勝利的歡樂(lè ),都有比較深的體會(huì ),曾經(jīng)寫(xiě)了不少詩(shī)歌來(lái)反映。這是岑參封常清出兵西征而創(chuàng )作的送行詩(shī),與《輪臺歌奉送封大夫出師西征》系同一時(shí)期、為同一事件、饋贈同一對象之作。
賞析
《走馬川行奉送封大夫出師西征》是唐代詩(shī)人岑參創(chuàng )作的一首詩(shī)。此詩(shī)抓住有邊地特征的景物來(lái)狀寫(xiě)環(huán)境的艱險,從而襯托士卒們大無(wú)畏的英雄氣概。開(kāi)頭極力渲染環(huán)境惡劣、風(fēng)沙遮天蔽日;接著(zhù)寫(xiě)匈奴借草黃馬壯之機入侵,而封將軍不畏天寒地凍、嚴陣以待;最后寫(xiě)敵軍聞風(fēng)喪膽,預祝唐軍凱旋。詩(shī)雖敘征戰,卻以敘寒冷為主,暗示冒雪征戰之偉功。語(yǔ)句豪爽,如風(fēng)發(fā)泉涌,真實(shí)動(dòng)人。全詩(shī)句句用韻,三句一轉,節奏急切有力,激越豪壯,別具一格。
這首詩(shī)主要表現了軍隊在莽莽沙海、風(fēng)吼冰凍的夜晚進(jìn)軍情景。環(huán)境雖然惡劣,但將士們卻充滿(mǎn)著(zhù)高昂的戰斗氣志。
為了表現邊防將士高昂的愛(ài)國精神,詩(shī)人用了反襯手法,抓住有邊地特征的景物來(lái)狀寫(xiě)環(huán)境的艱險,極力渲染、夸張環(huán)境的惡劣,來(lái)突出人物不畏艱險的精神。詩(shī)中運用了比喻、夸張等藝術(shù)手法,寫(xiě)得驚心動(dòng)魄,繪聲繪色,熱情奔放,氣勢昂揚。
《走馬川行奉送封大夫出師西征》全詩(shī)翻譯及賞析2
將軍金甲夜不脫,半夜軍行戈相撥,風(fēng)頭如刀面如割。出自唐代詩(shī)人岑參作品《走馬川行奉送封大夫出師西征》。此詩(shī)抓住有邊地特征的景物來(lái)狀寫(xiě)環(huán)境的艱險,從而襯托士卒們大無(wú)畏的英雄氣概。開(kāi)頭極力渲染環(huán)境惡劣、風(fēng)沙遮天蔽日;接著(zhù)寫(xiě)匈奴借草黃馬壯之機入侵,而封將軍不畏天寒地凍、嚴陣以待;最后寫(xiě)敵軍聞風(fēng)喪膽,預祝唐軍凱旋。詩(shī)雖敘征戰,卻以敘寒冷為主,暗示冒雪征戰之偉功。語(yǔ)句豪爽,如風(fēng)發(fā)泉涌,真實(shí)動(dòng)人。全詩(shī)句句用韻,三句一轉,節奏急切有力,激越豪壯,別具一格。
作品原文
走馬川行奉送封大夫出師西征
岑參
君不見(jiàn)走馬川行雪海邊,平沙莽莽黃入天。
輪臺九月風(fēng)夜吼,一川碎石大如斗,隨風(fēng)滿(mǎn)地石亂走。
匈奴草黃馬正肥,金山西見(jiàn)煙塵飛,漢家大將西出師。
將軍金甲夜不脫,半夜軍行戈相撥,風(fēng)頭如刀面如割。
馬毛帶雪汗氣蒸,五花連錢(qián)旋作冰,幕中草檄硯水凝。
虜騎聞之應膽懾,料知短兵不敢接,車(chē)師西門(mén)佇獻捷。
詞句注釋
、抛唏R川:即車(chē)爾成河,又名左未河,在今新疆境內。行:詩(shī)歌的一種體裁。封大夫:即封常清,唐朝將領(lǐng),蒲州猗氏人,以軍功擢安西副大都護、安西四鎮節度副大使、知節度事,后又升任北庭都護,持節安西節度使。西征:一般認為是出征播仙。
、谱唏R川行雪海邊:一作“走馬滄海邊”。雪海:在天山主峰與伊塞克湖之間。
、禽喤_:地名,在今新疆米泉境內。
、刃倥悍褐肝饔蛴文撩褡。
、山鹕剑褐附裥陆疄豸斈君R東面的博格多山。
、蕽h家:唐代詩(shī)人多以漢代唐。
、烁晗鄵埽罕骰ハ嘧矒。
、涛寤ㄟB錢(qián):五花,連錢(qián),指馬斑駁的毛色。
、筒菹▁í):起草討伐敵軍的文告。
、味瘫褐傅秳σ活(lèi)武器。
、宪(chē)師:為唐北庭都護府治所庭州,今新疆烏魯木齊東北。蘅塘退士本作“軍師”。佇:久立,此處作等待解。獻捷:獻上賀捷詩(shī)章。
白話(huà)譯文
您難道不曾看見(jiàn)嗎?那遼闊的走馬川緊靠著(zhù)雪海邊緣,茫茫無(wú)邊的黃沙連接云天。
輪臺九月整夜里狂風(fēng)怒號,走馬川的碎石塊塊大如斗,狂風(fēng)吹得斗大亂石滿(mǎn)地走。
這時(shí)匈奴牧草繁茂軍馬肥,侵入金山西面煙塵滾滾飛,漢家的大將率兵開(kāi)始征西。
將軍身著(zhù)鎧甲夜里也不脫,半夜行軍戈矛彼此相碰撞,凜冽寒風(fēng)吹到臉上如刀割。
馬毛掛著(zhù)雪花還汗氣蒸騰,五花馬的身上轉眼結成冰,營(yíng)幕中寫(xiě)檄文硯墨也凍凝。
敵軍聽(tīng)到大軍出征應膽驚,料他不敢與我們短兵相接,我就在車(chē)師西門(mén)等待報捷。
創(chuàng )作背景
此詩(shī)作于唐玄宗天寶十三載(754年)或天寶十四載(755年),當時(shí)岑參擔任安西北庭節度使判官。這期間,封常清曾幾次出兵作戰。岑參對當時(shí)征戰的艱苦、勝利的歡樂(lè ),都有比較深的體會(huì ),曾經(jīng)寫(xiě)了不少詩(shī)歌來(lái)反映。這是岑參封常清出兵西征而創(chuàng )作的送行詩(shī),與《輪臺歌奉送封大夫出師西征》系同一時(shí)期、為同一事件、饋贈同一對象之作。
作品鑒賞
這首詩(shī)主要表現了軍隊在莽莽沙海、風(fēng)吼冰凍的夜晚進(jìn)軍情景。環(huán)境雖然惡劣,但將士們卻充滿(mǎn)著(zhù)高昂的戰斗氣志。
為了表現邊防將士高昂的愛(ài)國精神,詩(shī)人用了反襯手法,抓住有邊地特征的景物來(lái)狀寫(xiě)環(huán)境的艱險,極力渲染、夸張環(huán)境的惡劣,來(lái)突出人物不畏艱險的精神。詩(shī)中運用了比喻、夸張等藝術(shù)手法,寫(xiě)得驚心動(dòng)魄,繪聲繪色,熱情奔放,氣勢昂揚。
首先圍繞“風(fēng)”字落筆,描寫(xiě)出征的自然環(huán)境。這次出征將經(jīng)過(guò)走馬川、雪海邊,穿進(jìn)戈壁沙漠!捌缴趁S入天”,這是典型的絕域風(fēng)沙景色,狂風(fēng)怒卷,黃沙飛揚,遮天蔽日,迷迷蒙蒙,一派混沌的景象。開(kāi)頭三句無(wú)一“風(fēng)”字,但捕捉住了風(fēng)“色”,把風(fēng)的猛烈寫(xiě)得歷歷在目。這是白天的`景象。
“輪臺九月風(fēng)夜吼,一川碎石大如斗,隨風(fēng)滿(mǎn)地石亂走!睂︼L(fēng)由暗寫(xiě)轉入明寫(xiě),行軍由白日而入黑夜,風(fēng)“色”是看不見(jiàn)了,便轉到寫(xiě)風(fēng)聲?耧L(fēng)像發(fā)瘋的野獸,在怒吼,在咆哮,“吼”字形象地顯示了風(fēng)猛風(fēng)大。接著(zhù)又通過(guò)寫(xiě)石頭來(lái)寫(xiě)風(fēng)。斗大的石頭,居然被風(fēng)吹得滿(mǎn)地滾動(dòng),再著(zhù)一“亂”字,就更表現出風(fēng)的狂暴!捌缴趁А本鋵(xiě)天,“石亂走”句寫(xiě)地,三言?xún)烧Z(yǔ)就把環(huán)境的險惡生動(dòng)地勾勒出來(lái)了。
下面寫(xiě)匈奴利用草黃馬肥的時(shí)機發(fā)動(dòng)了進(jìn)攻,“金山西見(jiàn)煙塵飛”中“煙塵飛”三字,形容報警的烽煙同匈奴鐵騎卷起的塵土一起飛揚,既表現了匈奴軍旅的氣勢,也說(shuō)明了唐軍早有戒備。下面,詩(shī)由造境轉而寫(xiě)人,詩(shī)歌的主人公——頂風(fēng)冒寒前進(jìn)著(zhù)的唐軍將士出現了。詩(shī)人很善于抓住典型的環(huán)境和細節來(lái)描寫(xiě)唐軍將士勇武無(wú)敵的颯爽英姿。如環(huán)境是夜間,“將軍金甲夜不脫”,以夜不脫甲,寫(xiě)將軍重任在肩,以身作則!鞍胍管娦懈晗鄵堋睂(xiě)半夜行軍,從“戈相撥”的細節可以想見(jiàn)夜晚一片漆黑,和大軍銜枚疾走、軍容整肅嚴明的情景。寫(xiě)邊地的嚴寒,不寫(xiě)千丈之堅冰,而是通過(guò)幾個(gè)細節來(lái)描寫(xiě)來(lái)表現的!帮L(fēng)頭如刀面如割”,呼應前面風(fēng)的描寫(xiě);同時(shí)也是大漠行軍最真切的感受。
“馬毛帶雪汗氣蒸,五花連錢(qián)旋作冰!睉瘃R在寒風(fēng)中奔馳,那蒸騰的汗水,立刻在馬毛上凝結成冰。詩(shī)人抓住了馬身上那凝而又化、化而又凝的汗水進(jìn)行細致的刻畫(huà),以少勝多,充分渲染了天氣的嚴寒,環(huán)境的艱苦和臨戰的緊張氣氛!澳恢胁菹幩,軍幕中起草檄文時(shí),發(fā)現連硯水也凍結了。詩(shī)人巧妙地抓住了這個(gè)細節,筆墨酣暢地表現出將士們斗風(fēng)傲雪的戰斗豪情。這樣的軍隊必然無(wú)人能敵。這就引出了最后三句,料想敵軍聞風(fēng)喪膽,預祝凱旋而歸,行文就象水到渠成一樣自然。
全篇奇句豪氣,風(fēng)發(fā)泉涌,由于詩(shī)人有邊疆生活的親身體驗,因而此詩(shī)能“奇而入理”,“奇而實(shí)確”,真實(shí)動(dòng)人。
全詩(shī)句句用韻,除開(kāi)頭兩句外,三句一轉韻,這在七言古詩(shī)中是不多見(jiàn)的。全詩(shī)韻位密集,換韻頻數,節奏急促有力,情韻靈活流宕,聲調激越豪壯,有如音樂(lè )中的進(jìn)行曲。
作者簡(jiǎn)介
岑參(715~770),唐代詩(shī)人。南陽(yáng)(今屬河南)人。天寶(唐玄宗年號,742~756)進(jìn)士,曾隨高仙芝到安西、武威,后又往來(lái)于北庭、輪臺間。官至嘉州(今四川樂(lè )山)刺史,因世稱(chēng)岑嘉州。卒于成都。其詩(shī)長(cháng)于七言歌行。所作題材廣泛,善于描繪塞上風(fēng)光和戰爭景象;氣勢豪邁,情辭慷慨,語(yǔ)言變化自如。與高適齊名,并稱(chēng)“高岑”,同為盛唐邊塞詩(shī)派的代表。有《岑嘉州詩(shī)集》。
【《走馬川行奉送封大夫出師西征》全詩(shī)翻譯及賞析】相關(guān)文章:
《走馬川行奉送封大夫出師西征》全詩(shī)翻譯賞析10-27
岑參《走馬川行奉送封大夫出師西征》全詩(shī)翻譯及賞析03-18
走馬川行奉送封大夫出師西征原文翻譯及賞析03-26
《走馬川行奉送封大夫出師西征》教案12-23
《走馬川行奉送封大夫出師西征》的教案05-13
《走馬川行奉送封大夫出師西征》教案05-13