97骚碰,毛片大片免费看,亚洲第一天堂,99re思思,色好看在线视频播放,久久成人免费大片,国产又爽又色在线观看

早梅原文、翻譯注釋及賞析

時(shí)間:2023-09-11 10:27:25 古籍 我要投稿
  • 相關(guān)推薦

早梅原文、翻譯注釋及賞析

  原文:

  早梅

  唐代:張謂

  一樹(shù)寒梅白玉條,迥臨村路傍溪橋。(村路一作:林村)

  不知近水花先發(fā),疑是經(jīng)冬雪未銷(xiāo)。

  譯文:

  一樹(shù)梅花凌寒早開(kāi),枝條潔白如玉條。它遠離人來(lái)車(chē)往的村路,臨近溪水橋邊。

  并不知道臨近水邊的寒梅是提早開(kāi)放,以為是枝頭上的白雪經(jīng)過(guò)一冬仍然未消融。

  注釋?zhuān)?/strong>

  迥:遠。傍:靠近。

  發(fā):開(kāi)放。經(jīng)冬:經(jīng)過(guò)冬天。銷(xiāo):通“消”,融化。這里指冰雪融化。

  賞析:

  自古詩(shī)人以梅花入詩(shī)者不乏佳篇,有人詠梅的風(fēng)姿,有人頌梅的神韻;這首詠梅詩(shī),則側重寫(xiě)一個(gè)“早”字。

  首句既形容了寒梅的潔白如玉,又照應了“寒”字。寫(xiě)出了早梅凌寒獨開(kāi)的豐姿。第二句寫(xiě)這一樹(shù)梅花遠離人來(lái)車(chē)往的村路,臨近溪水橋邊。一個(gè)“迥”字,一個(gè)“傍”字,寫(xiě)出了“一樹(shù)寒梅”獨開(kāi)的環(huán)境。這一句承上啟下,是全詩(shī)發(fā)展必要的過(guò)渡,“溪橋”二字引出下句。第三句,說(shuō)一樹(shù)寒梅早發(fā)的原因是由于“近水”;第四句回應首句,是詩(shī)人把寒梅疑做是經(jīng)冬而未消的白雪。一個(gè)“不知”加上一個(gè)“疑是”,寫(xiě)出詩(shī)人遠望似雪非雪的迷離恍惚之境。最后定睛望去,才發(fā)現原來(lái)這是一樹(shù)近水先發(fā)的寒梅,詩(shī)人的疑惑排除了,早梅之“早”也點(diǎn)出了。

  梅與雪常常在詩(shī)人筆下結成不解之緣,如許渾《早梅》詩(shī)云:“素艷雪凝樹(shù)”,這是形容梅花似雪,而張謂的詩(shī)句則是疑梅為雪,著(zhù)意點(diǎn)是不同的。對寒梅花發(fā),形色的似玉如雪,不少詩(shī)人也都產(chǎn)生過(guò)類(lèi)似的疑真的錯覺(jué)。宋代王安石有詩(shī)云:“遙知不是雪,為有暗香來(lái)”,也是先疑為雪,只因暗香襲來(lái),才知是梅而非雪,和此篇意境可謂異曲同工。而張謂此詩(shī),從似玉非雪、近水先發(fā)的梅花著(zhù)筆,寫(xiě)出了早梅的形神,同時(shí)也寫(xiě)出了詩(shī)人探索尋覓的認識過(guò)程。并且透過(guò)表面,寫(xiě)出了詩(shī)人與寒梅在精神上的契合。讀者透過(guò)轉折交錯、首尾照應的筆法,自可領(lǐng)略到詩(shī)中悠然的韻味和不盡的意蘊。

【早梅原文、翻譯注釋及賞析】相關(guān)文章:

《早梅》原文翻譯及賞析11-01

早梅原文翻譯及賞析12-13

早梅原文賞析及翻譯09-15

早梅原文、翻譯、賞析11-17

早梅原文翻譯及賞析03-09

早梅原文翻譯賞析08-15

【熱門(mén)】早梅原文翻譯及賞析06-21

【推薦】早梅原文翻譯及賞析06-23

【薦】早梅原文翻譯及賞析06-23

【熱】早梅原文翻譯及賞析06-23