97骚碰,毛片大片免费看,亚洲第一天堂,99re思思,色好看在线视频播放,久久成人免费大片,国产又爽又色在线观看

行香子·樹(shù)繞村莊原文翻譯及賞析

時(shí)間:2023-04-05 09:53:48 古籍 我要投稿

行香子·樹(shù)繞村莊原文翻譯及賞析

行香子·樹(shù)繞村莊原文翻譯及賞析1

  行香子·樹(shù)繞村莊

  樹(shù)繞村莊,水滿(mǎn)陂塘。倚東風(fēng)、豪興徜徉。小園幾許,收盡春光。有桃花紅,李花白,菜花黃。

  遠遠圍墻,隱隱茅堂。飏青旗、流水橋旁。偶然乘興、步過(guò)東岡。正鶯兒啼,燕兒舞,蝶兒忙。

  古詩(shī)簡(jiǎn)介

  《行香子·樹(shù)繞村莊》,北宋詞人秦觀(guān)的詞作。這首詞以白描的手法、淺近的語(yǔ)言,勾勒出一幅春光明媚、萬(wàn)物競發(fā)的田園風(fēng)光圖。上闋表現的是一處靜態(tài)風(fēng)景,主要是小園和各種色彩繽紛的春花。下闋則描寫(xiě)流水青旗的農家鄉院以及鶯歌燕舞、蝶影翻飛的迷人春色。上下兩闋的風(fēng)景合起來(lái),便組成了一幅春意盎然的宋代農村畫(huà)卷。它的獨特之處在于一反詞人其他詞中常有的哀怨情調,變?yōu)樯术r明,形象生動(dòng),從而寫(xiě)出了春天生機勃勃的景象,給人以輕松愉快的美的享受。

  翻譯/譯文

  綠樹(shù)繞著(zhù)村莊,春水溢滿(mǎn)池塘,淋浴著(zhù)東風(fēng),帶著(zhù)豪興我信步而行。小園很小,卻收盡春光。桃花正紅,李花雪白,菜花金黃。

  遠遠一帶圍墻,隱約有幾間茅草屋。青色的旗幟在風(fēng)中飛揚,小橋矗立在溪水旁。偶然乘著(zhù)游興,走過(guò)東面的山岡。鶯兒鳴啼,燕兒飛舞,蝶兒匆忙,一派大好春光。

  注釋

 、仝椋╞ēi)塘:池塘。

 、卺洌╟háng)徉(yáng):自由自在來(lái)回地走動(dòng)。

 、垤▂áng):飛揚,飄揚。青旗:青色的酒幌子。

  賞析/鑒賞

  該詞大約作于作者創(chuàng )作早期的熙寧年間,當時(shí)作者家居,尚未出仕。在此期間作者也曾寫(xiě)過(guò)同類(lèi)題材的《田居四首》等詩(shī),也曾寫(xiě)過(guò)一些學(xué)習鄉言土語(yǔ)的詩(shī)詞。

  詞一開(kāi)始“繞樹(shù)”兩句,寫(xiě)所見(jiàn)爛漫春光。詞人先從整個(gè)村莊寫(xiě)起。村莊的周遭,層層綠樹(shù)環(huán)繞;村子里的池塘,水已漲得滿(mǎn)滿(mǎn)的與池岸齊平了,顯然這是春到農村的標志。接著(zhù)“倚東風(fēng)”兩句,是描寫(xiě)詞人乘著(zhù)溫和的春風(fēng),興趣正濃地信步漫游村莊,欣賞著(zhù)春天的風(fēng)光,表現了詞人喜愛(ài)農村景色的神態(tài)!靶@”二句,寫(xiě)詞人在漫游中為一座春意盎然的小園所吸引?瓷先@子才那么一點(diǎn)點(diǎn)大,但卻像收入了全部春光。那么,有哪些春色呢?“有桃花紅”三句,寫(xiě)紅色的桃花,白色的'李花和黃色的菜花,正是這些絢麗的色彩,濃郁的香味,才構成了春滿(mǎn)小園的誘人圖畫(huà)。

  詞的下片(下闕)“遠遠”四句,詞人移步小園轉向遠處一帶的圍墻,在墻內隱現出茅草小堂。在墻外小橋流水不遠,飄揚著(zhù)一面青色酒旗,顯然有一家小酒店就在近旁。這幾句頗似辛棄疾《鷓鴣天》詞中:“山遠近,路橫斜,青旗沽酒有人家”的意境!芭既弧倍,寫(xiě)詞人突然萌發(fā)了酒意,賞春也須酒佐興,然后乘著(zhù)一時(shí)的興致,再步行著(zhù)翻過(guò)東邊的小山崗。詞的歇拍“正鶯兒啼”三句,承上兩句意脈,即翻過(guò)小山崗,“柳暗花明又一村”,另有一番景象:鶯啼燕舞、蝴蝶采蜜忙。它們最能代表春天,比起小園來(lái),是別一種春光。

行香子·樹(shù)繞村莊原文翻譯及賞析2

  原文:

  樹(shù)繞村莊,水滿(mǎn)陂塘。

  倚東風(fēng)、豪興徜徉。

  小園幾許,收盡春光。

  有桃花紅,李花白,菜花黃。

  遠遠圍墻,隱隱茅堂。

  飏青旗、流水橋旁。

  偶然乘興,步過(guò)東岡。

  正鶯兒啼,燕兒舞,蝶兒忙。

  譯文

  綠樹(shù)環(huán)繞著(zhù)村莊,春水滿(mǎn)池塘,迎著(zhù)暖暖春風(fēng),安閑自在地來(lái)回漫步著(zhù)。小小的院子卻收盡春光,桃花正紅,李花雪白,菜花金黃。

  越過(guò)圍墻遠望,隱約可見(jiàn)幾間茅草房。溪水的小橋旁,青色的酒幌子在風(fēng)中飛揚。偶然乘著(zhù)游興,走過(guò)東面的山岡。只見(jiàn)鶯兒鳴啼,燕兒飛舞,蝶兒匆忙,一派大好春光。

  注釋

  陂(bēi)塘:池塘。

  徜(cháng)徉(yáng):自由自在來(lái)回地走動(dòng)。

  飏(yáng):飛揚,飄揚。

  青旗:青色的酒幌子。

  賞析:

  詞一開(kāi)始“繞樹(shù)”兩句,寫(xiě)所見(jiàn)爛漫春光。詞人先從整個(gè)村莊寫(xiě)起。村莊的周遭,層層綠樹(shù)環(huán)繞;村子里的池塘,水已漲得滿(mǎn)滿(mǎn)的與池岸齊平了,顯然這是春到農村的標志。接著(zhù)“倚東風(fēng)”兩句,是描寫(xiě)詞人乘著(zhù)溫和的春風(fēng),興趣正濃地信步漫游村莊,欣賞著(zhù)春天的風(fēng)光,表現了詞人喜愛(ài)農村景色的神態(tài)!靶@”二句,寫(xiě)詞人在漫游中為一座春意盎然的小園所吸引?瓷先@子才那么一點(diǎn)點(diǎn)大,但卻像收入了全部春光。那么,有哪些春色呢?“有桃花紅”三句,寫(xiě)紅色的桃花,白色的李花和黃色的菜花,正是這些絢麗的'色彩,濃郁的香味,才構成了春滿(mǎn)小園的誘人圖畫(huà)。

  詞的下片(下闕)“遠遠”四句,詞人移步小園轉向遠處一帶的圍墻,在墻內隱現出茅草小堂。在墻外小橋流水不遠,飄揚著(zhù)一面青色酒旗,顯然有一家小酒店就在近旁。這幾句頗似辛棄疾《鷓鴣天》詞中:“山遠近,路橫斜,青旗沽酒有人家”的意境!芭既弧倍,寫(xiě)詞人突然萌發(fā)了酒意,賞春也須酒佐興,然后乘著(zhù)一時(shí)的興致,再步行著(zhù)翻過(guò)東邊的小山崗。詞的歇拍“正鶯兒啼”三句,承上兩句意脈,即翻過(guò)小山崗,“柳暗花明又一村”,另有一番景象:鶯啼燕舞、蝴蝶采蜜忙。它們最能代表春天,比起小園來(lái),是別一種春光。

【行香子·樹(shù)繞村莊原文翻譯及賞析】相關(guān)文章:

行香子·樹(shù)繞村莊原文、翻譯、賞析12-01

行香子·樹(shù)繞村莊原文、翻譯及賞析06-13

《行香子·樹(shù)繞村莊》原文及翻譯賞析05-12

行香子·樹(shù)繞村莊原文及賞析10-31

《行香子·樹(shù)繞村莊》原文譯文及賞析08-10

《行香子·樹(shù)繞村莊》原文譯文及賞析11-19

秦觀(guān)《行香子·樹(shù)繞村莊》11-20

行香子·樹(shù)繞村莊(宋 秦觀(guān))全文注釋翻譯及原著(zhù)賞析03-01

《行香子·樹(shù)繞村莊》閱讀答案06-12