97骚碰,毛片大片免费看,亚洲第一天堂,99re思思,色好看在线视频播放,久久成人免费大片,国产又爽又色在线观看

折楊柳 / 和練秀才楊柳原文及賞析

時(shí)間:2023-02-15 13:59:10 古籍 我要投稿

折楊柳 / 和練秀才楊柳原文及賞析

  水邊楊柳曲塵絲,立馬煩君折一枝。

  惟有春風(fēng)最相惜,殷勤更向手中吹。

  譯文

  沿著(zhù)河岸依依行走,河邊的楊柳低垂著(zhù)像酒曲那樣細嫩的長(cháng)條,這不禁勾起了我這個(gè)將行之人的依依不舍之意,于是我停下馬來(lái),請送行的您幫我折一枝楊柳吧。

  只有春風(fēng)最懂得珍惜,仍然多情地向我手中已經(jīng)離開(kāi)樹(shù)干的楊柳枝吹拂。

  注釋

  和練秀才楊柳:詩(shī)題一作“折楊柳”,樂(lè )府歌曲,屬橫吹曲。

  曲塵絲:指色如酒曲般細嫩的柳葉。塵:一作“煙”。

  向:一作“肯”。

  賞析

  折柳贈別的風(fēng)俗始于漢人而盛于唐人!度o黃圖》載,漢人送客至灞橋,往往折柳贈別。傳為李白所作的《憶秦娥·簫聲咽》“年年柳色,灞陵傷別”,即指此事。這首詩(shī)雖未指明地點(diǎn),從詩(shī)意看,寫(xiě)的大概也是灞陵折柳贈別的事。

  詩(shī)的開(kāi)頭兩句在讀者面前展現了這樣的場(chǎng)景:初春,水邊(可能指長(cháng)安灞水之畔)的楊柳,低垂著(zhù)像酒曲那樣微黃的長(cháng)條。一對離人將要在這里分手,行者駐馬,伸手接過(guò)送者剛折下的柳條,說(shuō)一聲:“煩君折一枝!”此情此景,儼然是一幅“灞陵送別圖”。

  末兩句“惟有春風(fēng)最相惜,殷勤更向手中吹”,就語(yǔ)氣看,似乎是行者代手中的柳枝立言。在柳枝看來(lái),此時(shí)此地,萬(wàn)物之中只有春風(fēng)最相愛(ài)惜,雖是被折下,握在行人手中,春風(fēng)還是殷勤地吹拂著(zhù),可謂深情款款。柳枝被折下來(lái),離開(kāi)了根本,猶如行人將別。所以行者借折柳自喻,而將送行者比作春風(fēng)。這層意思正是“煩君折一枝”所表現的感情之情的深化和發(fā)展。詩(shī)人巧妙地以春風(fēng)和柳枝的關(guān)系來(lái)比喻送者和行者的關(guān)系,生動(dòng)貼切,新穎別致。

  這首詩(shī)是從行者的角度來(lái)寫(xiě),在行者眼里看來(lái),春風(fēng)吹柳似有“相惜”之意與“殷勤”之態(tài),仿佛就是前來(lái)送行的友人。這是一種十分動(dòng)情的聯(lián)想和幻覺(jué),行者把自己的感情滲透到物象之中,本來(lái)是無(wú)情的東西,看去也變得有情了。這種化無(wú)情之物為有情之物的手法,常用于中國古典詩(shī)歌中,如唐元稹《第三歲日詠春風(fēng)憑楊員外寄長(cháng)安柳》云“三日春風(fēng)已有情,拂人頭面稍憐輕!彼蝿憽缎虑纭吩(shī)曰:“惟有南風(fēng)舊相識,偷開(kāi)門(mén)戶(hù)又翻書(shū)!倍际且魄橛谖,中國古代文學(xué)評論稱(chēng)為“物色帶情”(《文鏡秘府論·南·論文意》)。這不是一般的擬人化,不是使物的自然形態(tài)服從人的主觀(guān)精神,成了人的象征,而是讓人的主觀(guān)感情移入物的自然形態(tài),保持物的客觀(guān)形象,達到物我同一的境地。

  末兩句之所以耐人尋味,主要是因為采用了巧妙的比喻和物色帶情的藝術(shù)手法,這正是此詩(shī)的成功之處。

  楊巨源

  唐代詩(shī)人。字景山,后改名巨濟。河中(治所今山西永濟)人。貞元五年(789)進(jìn)士。初為張弘靖從事,由秘書(shū)郎擢太常博士,遷虞部員外郎。出為鳳翔少尹,復召授國子司業(yè)。長(cháng)慶四年(824),辭官退休,執政請以為河中少尹,食其祿終身。關(guān)于楊巨源生年,據方崧卿《韓集舉正》考訂。韓愈《送楊少尹序》作于長(cháng)慶四年(824),序中述及楊有“年滿(mǎn)七十”、“去歸其鄉”語(yǔ)。由此推斷,楊當生于755年,卒年不詳。

【折楊柳 / 和練秀才楊柳原文及賞析】相關(guān)文章:

折楊柳 / 和練秀才楊柳原文及賞析01-15

折楊柳 / 和練秀才楊柳原文、注釋及賞析08-22

和練秀才楊柳閱讀答案03-30

和練秀才楊柳古詩(shī)的翻譯10-06

折楊柳原文翻譯及賞析12-18

楊巨源《和練秀才楊柳》翻譯賞析03-17

折楊柳原文及翻譯06-10

折楊柳原文譯文及賞析(精選5篇)04-27

折楊柳原文翻譯及賞析3篇12-18