97骚碰,毛片大片免费看,亚洲第一天堂,99re思思,色好看在线视频播放,久久成人免费大片,国产又爽又色在线观看

傷仲永原文翻譯及賞析

時(shí)間:2022-11-07 08:46:26 古籍 我要投稿

傷仲永原文翻譯及賞析4篇

傷仲永原文翻譯及賞析1

  原文:

傷仲永原文翻譯及賞析4篇

  金溪民方仲永,世隸耕。仲永生五年,未嘗識書(shū)具,忽啼求之。父異焉,借旁近與之,即書(shū)詩(shī)四句,并自為其名。其詩(shī)以養父母、收族為意,傳一鄉秀才觀(guān)之。自是指物作詩(shī)立就,其文理皆有可觀(guān)者。邑人奇之,稍稍賓客其父,或以錢(qián)幣乞之。父利其然也,日扳仲永環(huán)謁于邑人,不使學(xué)。

  余聞之也久。明道中,從先人還家,于舅家見(jiàn)之,十二三矣。令作詩(shī),不能稱(chēng)前時(shí)之聞。又七年,還自揚州,復到舅家問(wèn)焉。曰:“泯然眾人矣!

  王子曰:仲永之通悟,受之天也。其受之天也,賢于材人遠矣。卒之為眾人,則其受于人者不至也。彼其受之天也,如此其賢也,不受之人,且為眾人;今夫不受之天,固眾人,又不受之人,得為眾人而已耶?

  譯文

  金溪有個(gè)叫方仲永的百姓,家中世代以耕田為業(yè)。仲永長(cháng)到五歲時(shí),不曾認識書(shū)寫(xiě)工具。忽然有一天仲永哭著(zhù)索要這些東西。他的父親對此感到詫異,就向鄰居那里把那些東西借來(lái)給他。仲永立刻寫(xiě)下了四句,并自己題上自己的名字。這首詩(shī)以贍養父母和團結同宗族的人為主旨,給全鄉的秀才觀(guān)賞。從此,指定事物讓他作詩(shī),方仲永立刻就能完成,并且詩(shī)的文采和道理都有值得欣賞的地方。同縣的人們對此都感到非常驚奇,漸漸地都以賓客之禮對待他的父親,有的人花錢(qián)求取仲永的詩(shī)。方仲永父親認為這樣有利可圖,就每天帶領(lǐng)著(zhù)仲永四處拜訪(fǎng)同縣的人,不讓他學(xué)習。

  我聽(tīng)到這件事很久了。明道年間,我跟隨先父回到家鄉,在舅舅家見(jiàn)到方仲永,他已經(jīng)十二三歲了。我叫他作詩(shī),寫(xiě)出來(lái)的詩(shī)已經(jīng)不能與從前的名聲相稱(chēng)。又過(guò)了七年,我從揚州回來(lái),再次到舅舅家去,問(wèn)起方仲永的情況,回答說(shuō):“他的才能消失了,和普通人沒(méi)有什么區別了!

  王安石說(shuō):方仲永的通達聰慧,是先天得到的。他的天賦,比一般有才能的人要優(yōu)秀得多;但最終成為一個(gè)平凡的人,是因為他后天所受的教育還沒(méi)有達到要求。他得到的天資是那樣的好,沒(méi)有受到正常的后天教育,尚且成為平凡的人;那么,現在那些本來(lái)就不天生聰明,本來(lái)就是平凡的人,又不接受后天的教育,難道成為普通人就為止了嗎?

  注釋

  傷:哀傷,嘆息。

  金溪:地名,今在江西金溪。

  隸:屬于。

  生:生長(cháng)到。

  識:認識。

  書(shū)具:書(shū)寫(xiě)的工具(筆、墨、紙、硯等)。

  求:要。

  異:對······感到詫異。

  借旁近:就近借來(lái)。旁近,附近,這里指鄰居。

  與:給。

  養:奉養,贍養。

  收族:團結宗族,和同一宗族的人搞好關(guān)系。收,聚,團結。

  意:主旨(中心,或文章大意)。

  一:全。

  指:指定。

  就:完成。

  文:文采。

  理:道理。

  邑人:同(鄉)縣的人。

  奇:對······感到驚奇(奇怪)。

  稍稍:漸漸。

  賓客:這里是以賓客之禮相待的意思,賓,本文的意思是狀語(yǔ)。

  乞:求取。

  利其然:認為這樣是有利可圖的。利,認為······有利可圖。

  日:每天。

  扳:通“攀”,牽,引。

  環(huán):四處,到處。

  謁:拜訪(fǎng)。

  明道:宋仁宗趙禎年號(1032-1033年)。

  從:跟隨。

  先人:指王安石死去的父親。

  前時(shí)之聞:以前的名聲。

  復:又,再。

  泯然眾人矣:完全如同常人了。泯然:消失,指原有的特點(diǎn)完全消失了。眾人,常人。

  王子:王安石的自稱(chēng)。

  通:通達。

  悟:聰慧。

  受:接受。

  天:先天。

  賢:勝過(guò),超過(guò)。

  于:比。

  材:同“才”,才能。

  卒:最終。

  于:被。

  不至:沒(méi)有達到要求。至,達到。

  彼其:他。

  已:停止。

  耶:表示反問(wèn),相當于“嗎”、“呢”。

  虛詞用法

  之

 。1)不能稱(chēng)前時(shí)之聞——助詞,的。

 。2)不受之人——兼詞,之于。

 。3)卒之為眾人——取消句子獨立性,不譯。

 。4)忽啼求之——代詞,代書(shū)具

 。5)借旁近與之——代詞,代仲永

 。6)余聞之久也——代詞,代這件事

  于

 。1)環(huán)謁于邑人——介詞,到。

 。2)于舅家見(jiàn)之——介詞,在。

 。3)賢于材人遠矣——介詞,比。

 。4)受于人者不至——介詞,從,引出動(dòng)作的對象。

  自

 。1)還自揚州——從。

 。2)并自為其名——自己。

  然

 。1)泯然眾人矣——形容詞詞尾……的樣子

 。2)父利其然也——代詞,這樣

  通假字

 。1)扳——通“攀”,牽,引。

 。2)材——通“才”,才能。

  古今異義

 。1)自是指物作詩(shī)立就(是:古義:“自是”組合意為“從此”;今義:判斷動(dòng)詞)

 。2)或以錢(qián)幣乞之(或:古義:不定代詞,有的人;今義:或許,或者。)

 。3)其文理皆有可觀(guān)者(文理:古義:文采和道理;今義:表示文章,內容或語(yǔ)句方面的條理)

 。4)稍稍賓客其父(稍稍:古義:漸漸;今義:稍微。)

 。5)泯然眾人矣(眾人:古義:平常人;今義:許多人,大家。)

 。6)從先人還家(先人:古義:王安石死去的父親;今義:自己的前輩。)

  詞類(lèi)活用

 。1)形容詞作意動(dòng)詞

  “邑人奇之”之中的“奇”,是“以……為驚奇、詫異”的意思

  “父異焉”之中的“異”,是“對……感到驚異”的意思

 。2)名詞作意動(dòng)詞

  “父利其然”之中的“利”,是“認為……有利可圖”的意思

  “賓客其父”之中的“賓客”,是“以賓客之禮相待……”的意思

 。3)名詞作狀語(yǔ)

  “日扳仲永環(huán)謁于邑人”中的“日”名詞作狀語(yǔ),是“每天”的意思

 。4)動(dòng)詞用作狀語(yǔ)

  “忽啼求之”中的“啼”,原是動(dòng)詞“出聲哭”的意思,這里作狀語(yǔ)“哭著(zhù)”的意思

  一詞多義

  自

 。1)并自為其名(名詞,自己)

 。2)自是指物作詩(shī)立就(介詞,從)

  聞

 。1)余聞之也久(動(dòng)詞,聽(tīng)說(shuō))

 。2)不能稱(chēng)前時(shí)之聞(名詞,名聲)

  其

 。1)其詩(shī)以養父母(代詞,這)

 。2)稍稍賓客其父(代詞,他的)

  然

 。1)父利其然也(代詞,這樣)

 。2)泯然眾人矣(形容詞,詞尾……。。的樣子)

  為

 。1)其詩(shī)以養父母、收族為意(動(dòng)詞,作為)

 。2)卒之為眾人(動(dòng)詞,成為)

  賢

 。1)賢于材人遠矣:(勝過(guò))(名詞作動(dòng)詞)

 。2)彼其受之天也,如此其賢也:(有才能)

  文言句式

 。1)判斷句

  金溪民方仲永,世隸耕。

 。2)省略句

  省略賓語(yǔ)“不使學(xué)”中省略賓語(yǔ)“之”,可補充為“不使之學(xué)”;“令作詩(shī)”中也省略賓語(yǔ)“其”,可補充為“令其作詩(shī)”。

  省略主語(yǔ)“還自揚州”中省略主語(yǔ)“我”,可補充為“我還自揚州”。

  省略介詞“受之天”中“之”后省略“于”,可補充為“受之于天”;“借旁近與之”中“借”后面省去了介詞“于”,可補充為“借于旁近與之”。

 。3)倒裝句

  “還自揚州”是倒裝句,正確的語(yǔ)序是“自揚州還”。

  收族:《儀禮·喪服》鄭玄注:“收族者,謂別親疏,序昭穆!薄抖Y記·大傳》孔穎達正義:“‘收族故宗廟嚴’者,若族人散亂,骨肉乖離,則宗廟祭享不嚴肅也;若收之,則親族不散,昭穆有倫,則宗廟所以尊嚴也!币虼,“收族”的意思是:以上下尊卑、親疏遠近之序團結族人,使不離散。方仲永的試筆之作“以養父母、收族為意”!梆B父母”,是“孝”的表現,“收族”,是“仁”的表現。五歲的孩子能有這樣的志向,這在封建時(shí)代是很了不起的。因此,難怪人們在贊揚之余,還特地把這首詩(shī)送給本鄉的讀書(shū)人去看,讓他們來(lái)評定。

  傳一鄉秀才觀(guān)之:“秀才”,在唐宋時(shí)是對一般讀書(shū)人的稱(chēng)呼,跟明清兩朝經(jīng)過(guò)縣試及格的生員不同!耙秽l”,全鄉。這句話(huà)應理解為傳給全鄉的讀書(shū)人看,不是只給某個(gè)秀才看。

  指物作詩(shī):即作“詠物詩(shī)”。過(guò)去訓練兒童作詩(shī),常常指定一件物品為題,要求在詩(shī)中既能說(shuō)出該物品的特點(diǎn),又能借此表達某種思想感情,是作詩(shī)的起步訓練。

  明道中,從先人還家:“明道”,宋仁宗年號(1032~1033)!跋热恕,這是對已故父親的稱(chēng)呼。按:王安石父親名益,字損之,天圣八年(1030)曾以殿中丞知韶州(現在廣東省韶關(guān)市),三年后以丁憂(yōu)離職還家,王安石(當時(shí)13歲)隨行。據此,這次還家當在明道二年(1033)。寶元二年(1039),王益卒于江寧(現在屬江蘇。┩ㄅ腥紊。王安石此文寫(xiě)于慶歷三年(1043),故稱(chēng)“先人”。

  鑒賞

  這篇文章以方仲永的事例,說(shuō)明人受之于天雖異,但還得受之于人,否則就將復為眾人,進(jìn)而說(shuō)明未受之于天者,本來(lái)就是眾人,如果不受之于人,恐怕連作“眾人”也難,而且強調了后天學(xué)習的重要性,表現了王安石早期樸素的唯物主義思想。

  文題為“傷仲永”,文中卻未見(jiàn)一個(gè)“傷”字,然而全篇寫(xiě)的正是一個(gè)“傷”字。這正如《王荊公年譜考略》所評:“余謂仲水始而通悟,終焉為泯然眾人,見(jiàn)于荊公悼嘆者詳矣!”由此可見(jiàn),此文契合照應不在形式上而在內容中。這篇議論文,先敘后議,在事實(shí)敘述的基礎上立論,事實(shí)成為立論的依據。第一、二兩段只敘不議,為第三段的議論服務(wù),后面的議論,集中強烈,言簡(jiǎn)意賅,如畫(huà)龍點(diǎn)睛,使前面所敘的事實(shí)立即升華具有典型意義。全文僅二百字,敘事之簡(jiǎn)潔。說(shuō)理之透徹,安石散文風(fēng)格在此已露出端倪。

  第一段敘述神童方仲永的故事。方仲永為金溪民,世代耕田。金溪是王安石外祖父吳玫的家鄉!扒G公少年,往來(lái)外家甚數”《王荊公年譜考略》文中說(shuō)“于舅家見(jiàn)之”,仲永當是實(shí)有其人。所記仲永五歲不識紙筆硯墨,忽啼求,其父借來(lái)給他,他立即寫(xiě)了四句詩(shī),并題了自己的名字,這首詩(shī)是以供養父母、團結族人為內容。此事傳出后,一鄉的秀才都來(lái)觀(guān)看。從此,人們指著(zhù)東西讓他作詩(shī),他揮筆而就,文采與道理都有可取之處?h里人聽(tīng)說(shuō),亦很驚奇,漸漸有人請他父親帶他去作客,也有人拿錢(qián)帛請他作詩(shī)的。他父親認為此有利可圖,便每天拉著(zhù)他到處拜見(jiàn)縣里人,不讓他學(xué)習。這里所記仲永的特異才能是傳聞,與真實(shí)情形或有出入。然而作者真正用意并不在此,所以免不了用夸張的筆墨,處處耍突出仲永天斌的特異。其一,不僅生五年不識文具,給紙筆即可寫(xiě)詩(shī),而且能以“養父母”團結同族為主旨,“傳一鄉秀才觀(guān)之”,可見(jiàn)影響之大。其二,仲永才思如涌,“指物作詩(shī)”一揮而就,而且文采、內容均佳,博得“邑人奇之”,有請他作客的,有向他求詩(shī)的,真是譽(yù)滿(mǎn)全鄉。作者如此描寫(xiě)突出了神童仲永的特異天資,為下文的因不后學(xué)而“泯然眾人”作了很好的鋪墊,為全文的知識才干“受之人”立論打下了基礎。文中的“利”字很有份量,突出其父‘不使學(xué)”的原因,更暗示給人們急功近利對人才的危害!安皇箤W(xué)”是仲永由夭才變?yōu)槠接沟年P(guān)鍵,是本文議論的中心。

  第二段段,從作者親自見(jiàn)聞的角度簡(jiǎn)略交待了仲永從神童淪為“眾人”的過(guò)程。開(kāi)頭的“余聞之也久”,束上起下,一方面顯示上段所寫(xiě)的內容即據傳聞而得,另一方面又引出親識其面的愿望。作者寫(xiě)了兩次見(jiàn)聞:一次是仲永十二三歲時(shí),“令作詩(shī),不能稱(chēng)前時(shí)之聞”,暗示在這六七年中,仲永的詩(shī)毫無(wú)長(cháng)進(jìn)。如果說(shuō),五六歲兒童作的詩(shī)盡管稚拙,人們尚覺(jué)可觀(guān),那么六七年后寫(xiě)得反而不如以前聽(tīng)說(shuō)的那樣好,人們便非但不以為奇,且因先時(shí)之聞名而感到其名不副實(shí)了。第二次是仲永二十歲時(shí)。這次并未見(jiàn)面,只是聽(tīng)親戚說(shuō):“泯然眾人矣!”一句話(huà)就交待了這位從前的神童的結局。兩次寫(xiě)法不同,但都極簡(jiǎn)練而有含蘊!般槐娙艘印币徽Z(yǔ),把說(shuō)話(huà)人漠然視之的態(tài)度生動(dòng)地表現出來(lái),與先前“邑人奇之”的情況恰成對照,而作者的惋惜感慨之意也隱見(jiàn)言外。

  最后一段是作者對方仲永由一邑稱(chēng)奇的神童變成無(wú)聲無(wú)息的普通人一事所發(fā)的議論,也是本篇思想的集中體現。作者首先指出,仲永的聰明穎悟是“受之天”,即來(lái)自天賦,而且他的天賦遠超于一般的有才能的人。這正是為了反跌出下面的正意:“卒之為眾人,則其受于人者不至也!标P(guān)鍵原因是缺乏后天的教育和學(xué)習。到這里,已將上兩段所敘述的情事都議論到了。但作者卻就勢轉進(jìn)一層,指出天賦這樣好的仲永,沒(méi)有受到后天的培養教育,尚且淪為眾人;那么天賦本屬平常的一般人,如果再不受教育,連做一個(gè)普普通通的人都不行。前者是賓,后者是主,在對比中更突出了一般人學(xué)習的重要性。就方仲永的情況看,這層議論仿佛是余波,但作者主要的用意正在這里。因為在現實(shí)生活中,資質(zhì)平常的人總是多數。方仲永這一典型事例的意義主要不在于說(shuō)后天賦好的人不學(xué)習會(huì )造成什么后果,而在于說(shuō)明后天教育對一個(gè)人成長(cháng)的決定意義。

  題內的“傷”字就具有多層意蘊。首先是表層的`,為仲永這樣一個(gè)天資聰穎的兒童最終淪為眾人感到惋惜;進(jìn)一層,是感慨仲永雖有天賦,卻沒(méi)有遇上有利于他成長(cháng)提高的環(huán)境。文中對其父以仲永為獲利之資的敘寫(xiě),就含有對泯滅天才的人為環(huán)境的批評。更進(jìn)一層,從仲永的具體事例生發(fā)開(kāi)來(lái),感慨社會(huì )上許多資質(zhì)平常的人不去努力學(xué)習提高,以致連成為眾人都不可得。這樣,作者所“傷”的就不再局限于仲永個(gè)人,而是許許多多不“受之天”又“不受之人”的眾人,作者的感慨和文章的思想意義也就深刻多了。

  這篇文章的語(yǔ)言十分精當。敘事部分僅以一百五十多字就完整地敘述了方仲永從五歲到二十歲間才能變化的過(guò)程,議論部分也不過(guò)七十余字,文中的每一詞、句都有其確切的表達作用,而不是可有可無(wú)。例如第一段,首句交代籍貫、身份、姓名、家世,這不僅是必不可少的一般介紹,而且“世隸耕”三字是對“未嘗識書(shū)具”“不使學(xué)”的必要鋪墊,既襯托了方仲永的非凡天資,又暗示了造成他命運的家庭背景;一個(gè)“啼”字,生動(dòng)地寫(xiě)出方仲永索求書(shū)具的兒童情態(tài);“忽”“即”“立”三個(gè)副詞,使一個(gè)天資非凡、文思敏捷的神童形象躍然紙上;“日扳仲永環(huán)謁于邑人”,僅一句話(huà)就刻畫(huà)出方仲永父親貪圖小利而自得的可悲可嘆的愚昧無(wú)知之態(tài);“不使學(xué)”三字,看似平淡,卻為方仲永的變化埋下伏筆,點(diǎn)出方仲永命運變化的關(guān)鍵。第二段敘事極為簡(jiǎn)要,僅以一“見(jiàn)”一“聞”一“問(wèn)”就交代了方仲永后來(lái)的變化和結局。結尾的議論部分,言簡(jiǎn)意深,說(shuō)理嚴謹。

傷仲永原文翻譯及賞析2

  原文:

  傷仲永

  [宋代]王安石

  金溪民方仲永,世隸耕。仲永生五年,未嘗識書(shū)具,忽啼求之。父異焉,借旁近與之,即書(shū)詩(shī)四句,并自為其名。其詩(shī)以養父母、收族為意,傳一鄉秀才觀(guān)之。自是指物作詩(shī)立就,其文理皆有可觀(guān)者。邑人奇之,稍稍賓客其父,或以錢(qián)幣乞之。父利其然也,日扳仲永環(huán)謁于邑人,不使學(xué)。

  余聞之也久。明道中,從先人還家,于舅家見(jiàn)之,十二三矣。令作詩(shī),不能稱(chēng)前時(shí)之聞。又七年,還自揚州,復到舅家問(wèn)焉。曰:“泯然眾人矣!

  王子曰:仲永之通悟,受之天也。其受之天也,賢于材人遠矣。卒之為眾人,則其受于人者不至也。彼其受之天也,如此其賢也,不受之人,且為眾人;今夫不受之天,固眾人,又不受之人,得為眾人而已耶?

  譯文

  金溪縣有個(gè)百姓叫方仲永,祖祖輩輩以耕種為生。仲永出生五年,還沒(méi)有見(jiàn)過(guò)書(shū)寫(xiě)工具,忽然有一天仲永哭著(zhù)索要這些東西。他的父親對此感到驚奇,就向鄰居借書(shū)寫(xiě)工具來(lái)給他。仲永立刻寫(xiě)了四句詩(shī),并且題上自己的名字。他的詩(shī)以贍養父母,團結族人為主旨,傳給全鄉的秀才觀(guān)賞。從此,指定事物讓他作詩(shī)就能立刻完成,并且詩(shī)的文采和道理都有值得欣賞的地方。同縣的人們對此都感到非常驚奇,漸漸地都以賓客之禮對待他的父親,有的人花錢(qián)求取仲永的詩(shī)。方仲永父親認為這樣有利可圖,每天牽著(zhù)方仲永四處拜訪(fǎng)同縣的人,不讓他學(xué)習。

  我聽(tīng)到這件事很久了。明道年間,我跟隨先父回到家鄉,在舅舅家見(jiàn)到他,他已經(jīng)十二三歲了。我叫他作詩(shī),寫(xiě)出來(lái)的詩(shī)已經(jīng)不能與從前的名聲相稱(chēng)。又過(guò)了七年,我回到揚州,再次到舅舅家去,問(wèn)起方仲永的情況,他說(shuō):“方仲永已經(jīng)完全如同常人了!

  王安石說(shuō):仲永的通曉、領(lǐng)悟能力是天賦的。他的才能是上天賦予的,遠勝過(guò)其他有才能的人。但最終成為一個(gè)平凡的人,是因為他后天所受的教育還沒(méi)有達到要求。像他那樣天生聰明,如此有才智的人,沒(méi)有受到后天的教育,尚且要成為平凡的人;那么,現在那些本來(lái)就不天生聰明,本來(lái)就是平凡的人,又不接受后天的教育,難道成為普通人就為止了嗎?

  注釋

  傷:哀傷,嘆息。

  金溪:地名,今在江西金溪。

  隸:屬于。

  生:生長(cháng)到。

  識:認識。

  書(shū)具:書(shū)寫(xiě)的工具(筆、墨、紙、硯等)。

  求:要。

  異:對······感到詫異。

  借旁近:就近借來(lái)。旁近,附近,這里指鄰居。

  與:給。.

  養:奉養,贍養。

  收族:團結宗族,和同一宗族的人搞好關(guān)系。收,聚,團結。

  意:主旨(中心,或文章大意)。

  一:全。

  指:指定。

  就:完成。

  文:文采。

  理:道理。

  邑人:同(鄉)縣的人。

  奇:對······感到驚奇(奇怪)。

  稍稍:漸漸。

  賓客:這里是以賓客之禮相待的意思,賓,本文的意思是狀語(yǔ)。

  乞:求取。

  利其然:認為這樣是有利可圖的。利,認為······有利可圖。

  日:每天。

  扳:通“攀”,牽,引。

  環(huán):四處,到處。

  謁:拜訪(fǎng)。

  明道:宋仁宗趙禎年號(1032-1033年)。

  從:跟隨。

  先人:指王安石死去的父親。

  前時(shí)之聞:以前的名聲。

  復:又,再。

  泯然眾人矣:完全如同常人了。泯然:消失,指原有的特點(diǎn)完全消失了。眾人,常人。

  王子:王安石的自稱(chēng)。

  通:通達。

  悟:聰慧。

  受:接受。

  天:先天。

  賢:勝過(guò),超過(guò)。

  于:比。

  材:同“才”,才能。

  卒:最終。

  于:被。

  不至:沒(méi)有達到要求。.至,達到。

  彼其:他。

  已:停止。

  耶:表示反問(wèn),相當于“嗎”、“呢”。

  賞析:

  篇文章講述了一個(gè)江西金溪人名叫“方仲束”的神童因后天父親不讓他學(xué)習和被父親當作造錢(qián)工具而淪落到一個(gè)普通人的故事。文章借仲束為例,告誡人們決不可單純依靠天資而不去學(xué)習新知識,必須注重后天的教育和學(xué)習,強調了后天教育和學(xué)習對成才的重要性。這篇文章言簡(jiǎn)意深,說(shuō)理嚴謹。

  文題為“傷仲束”,文中卻未見(jiàn)一個(gè)“傷”字,然而全篇寫(xiě)的正是一個(gè)“傷”字。這正如《王荊公年譜考略》所評:“余謂仲水始而通悟,終焉為泯然眾人,見(jiàn)于荊公悼嘆者詳矣!”由此可見(jiàn),此文契合照應不在形式上而在內容中。這篇議論文,先敘后議,在事實(shí)敘述的基礎上立論,事實(shí)成為立論的依據。第一、二兩段只敘不議,為第三段的議論服務(wù),后面的議論,集中強烈,言簡(jiǎn)意賅,如畫(huà)龍點(diǎn)睛,使前面所敘的事實(shí)立即升華具有典型意義。全文僅二百字,敘事之簡(jiǎn)潔。說(shuō)理之透徹,安石散文風(fēng)格在此已露出端倪。

  第一段敘述神童方仲束的故事。

  方仲束為金溪民,世代耕田。金溪是王安石外祖父吳玫的家鄉!扒G公少年,往來(lái)外家甚數”《王荊公年譜考略》文中說(shuō)“于舅家見(jiàn)之”,仲束當是實(shí)有其人。所記仲束五歲不識紙筆硯墨,忽啼求,其父借來(lái)給他,他立即寫(xiě)了四句詩(shī),并題了自己的名字,這首詩(shī)是以供養父母、團結族人為內容。此事傳出后,一鄉的秀才都來(lái)觀(guān)看。從此,人們指著(zhù)東西讓他作詩(shī),他揮筆而就,文采與道理都有可取之處?h里人聽(tīng)說(shuō),亦很驚奇,漸漸有人請他父親帶他去作客,也有人拿錢(qián)帛請他作詩(shī)的。他父親認為此有利可圖,便每天拉著(zhù)他到處拜見(jiàn)縣里人,不讓他學(xué)習。這里所記仲束的特異才能是傳聞,與真實(shí)情形或有出入。然而作者真正用意并不在此,所以免不了用夸張的筆墨,處處耍突出仲束天斌的特異。其一,不僅生五年不識文具,給紙筆即可寫(xiě)詩(shī),而且能以“養父母”團結同族為主旨,“傳一鄉秀才觀(guān)之”,可見(jiàn)影響之大。其二,仲束才思如涌,“指物作詩(shī)”一揮而就,而且文采、內容均佳,博得“邑人奇之”,有請他作客的,有向他求詩(shī)的,真是譽(yù)滿(mǎn)全鄉。作者如此描寫(xiě)突出了神童仲束的特異天資,為下文的因不后學(xué)而“泯然眾人”作了很好的鋪墊,為全文的知識才干“受之人”立論打下了基礎。文中的“利”字很有份量,突出其父‘不使學(xué)”的原因,更暗示給人們急功近利對人才的危害!安皇箤W(xué)”是仲束由夭才變?yōu)槠接沟年P(guān)鍵,是本文議論的中心。

  第二段段,從作者親自見(jiàn)聞的角度簡(jiǎn)略交待了仲束從神童淪為“眾人”的過(guò)程。

  開(kāi)頭的“余聞之也久”,束上起下,一方面顯示上段所寫(xiě)的內容即據傳聞而得,另一方面又引出親識其面的愿望。作者寫(xiě)了兩次見(jiàn)聞:一次是仲束十二三歲時(shí),“令作詩(shī),不能稱(chēng)前時(shí)之聞”,暗示在這六七年中,仲束的詩(shī)毫無(wú)長(cháng)進(jìn)。如果說(shuō),五六歲兒童作的詩(shī)盡管稚拙,人們尚覺(jué)可觀(guān),那么六七年后寫(xiě)得反而不如以前聽(tīng)說(shuō)的那樣好,人們便非但不以為奇,且因先時(shí)之聞名而感到其名不副實(shí)了。第二次是仲束二十歲時(shí)。這次并未見(jiàn)面,只是聽(tīng)親戚說(shuō):“泯然眾人矣!”一句話(huà)就交待了這位從前的神童的結局。兩次寫(xiě)法不同,但都極簡(jiǎn)練而有含蘊!般槐娙艘印币徽Z(yǔ),把說(shuō)話(huà)人漠然視之的態(tài)度生動(dòng)地表現出來(lái),與先前“邑人奇之”的情況恰成對照,而作者的惋惜感慨之意也隱見(jiàn)言外。

  最后一段是作者對方仲束由一邑稱(chēng)奇的神童變成無(wú)聲無(wú)息的普通人一事所發(fā)的議論,也是本篇思想的集中體現。

  作者首先指出,仲束的聰明穎悟是“受之天”,即來(lái)自天賦,而且他的天賦遠超于一般的有才能的人。這正是為了反跌出下面的正意:“卒之為眾人,則其受于人者不至也!标P(guān)鍵原因是缺乏后天的教育和學(xué)習。到這里,已將上兩段所敘述的情事都議論到了。但作者卻就勢轉進(jìn)一層,指出天賦這樣好的仲束,沒(méi)有受到后天的培養教育,尚且淪為眾人;那么天賦本屬平常的一般人,如果再不受教育,連做一個(gè)普普通通的人都不行。前者是賓,后者是主,在對比中更突出了一般人學(xué)習的重要性。就方仲束的情況看,這層議論仿佛是余波,但作者主要的用意正在這里。因為在現實(shí)生活中,資質(zhì)平常的人總是多數。方仲束這一典型事例的意義主要不在于說(shuō)后天賦好的人不學(xué)習會(huì )造成什么后果,而在于說(shuō)明后天教育對一個(gè)人成長(cháng)的決定意義。

  題內的“傷”字就具有多層意蘊。首先是表層的,為仲束這樣一個(gè)天資聰穎的兒童最終淪為眾人感到惋惜;進(jìn)一層,是感慨仲束雖有天賦,卻沒(méi)有遇上有利于他成長(cháng)提高的環(huán)境。文中對其父以仲束為獲利之資的敘寫(xiě),就含有對泯滅天才的人為環(huán)境的批評。更進(jìn)一層,從仲束的具體事例生發(fā)開(kāi)來(lái),感慨社會(huì )上許多資質(zhì)平常的人不去努力學(xué)習提高,以致連成為眾人都不可得。這樣,作者所“傷”的就不再局限于仲束個(gè)人,而是許許多多不“受之天”又“不受之人”的眾人,作者的感慨和文章的思想意義也就深刻多了。

  這篇文章的語(yǔ)言十分精當。敘事部分僅以一百五十多字就完整地敘述了方仲束從五歲到二十歲間才能變化的過(guò)程,議論部分也不過(guò)七十余字,文中的每一詞、句都有其確切的表達作用,而不是可有可無(wú)。例如第一段,首句交代籍貫、身份、姓名、家世,這不僅是必不可少的一般介紹,而且“世隸耕”三字是對“未嘗識書(shū)具”“不使學(xué)”的必要鋪墊,既襯托了方仲束的非凡天資,又暗示了造成他命運的家庭背景;一個(gè)“啼”字,生動(dòng)地寫(xiě)出方仲束索求書(shū)具的兒童情態(tài);“忽”“即”“立”三個(gè)副詞,使一個(gè)天資非凡、文思敏捷的神童形象躍然紙上;“日扳仲束環(huán)謁于邑人”,僅一句話(huà)就刻畫(huà)出方仲束父親貪圖小利而自得的可悲可嘆的愚昧無(wú)知之態(tài);“不使學(xué)”三字,看似平淡,卻為方仲束的變化埋下伏筆,點(diǎn)出方仲束命運變化的關(guān)鍵。第二段敘事極為簡(jiǎn)要,僅以一“見(jiàn)”一“聞”一“問(wèn)”就交代了方仲束后來(lái)的變化和結局。結尾的議論部分,言簡(jiǎn)意深,說(shuō)理嚴謹。

傷仲永原文翻譯及賞析3

  金溪民方仲永,世隸耕。仲永生五年,未嘗識書(shū)具,忽啼求之。父異焉,借旁近與之,即書(shū)詩(shī)四句,并自為其名。其詩(shī)以養父母、收族為意,傳一鄉秀才觀(guān)之。自是指物作詩(shī)立就,其文理皆有可觀(guān)者。邑人奇之,稍稍賓客其父,或以錢(qián)幣乞之。父利其然也,日扳仲永環(huán)謁于邑人,不使學(xué)。

  余聞之也久。明道中,從先人還家,于舅家見(jiàn)之,十二三矣。令作詩(shī),不能稱(chēng)前時(shí)之聞。又七年,還自揚州,復到舅家問(wèn)焉。曰:“泯然眾人矣!

  王子曰:仲永之通悟,受之天也。其受之天也,賢于材人遠矣。卒之為眾人,則其受于人者不至也。彼其受之天也,如此其賢也,不受之人,且為眾人;今夫不受之天,固眾人,又不受之人,得為眾人而已耶?

  譯文

  金溪縣有個(gè)百姓叫方仲永,祖祖輩輩以耕種為生。仲永出生五年,還沒(méi)有見(jiàn)過(guò)書(shū)寫(xiě)工具,忽然有一天仲永哭著(zhù)索要這些東西。他的父親對此感到驚奇,就向鄰居借書(shū)寫(xiě)工具來(lái)給他。仲永立刻寫(xiě)了四句詩(shī),并且題上自己的名字。他的詩(shī)以贍養父母,團結族人為主旨,傳給全鄉的秀才觀(guān)賞。從此,指定事物讓他作詩(shī)就能立刻完成,并且詩(shī)的文采和道理都有值得欣賞的地方。同縣的人們對此都感到非常驚奇,漸漸地都以賓客之禮對待他的父親,有的人花錢(qián)求取仲永的詩(shī)。方仲永父親認為這樣有利可圖,每天牽著(zhù)方仲永四處拜訪(fǎng)同縣的人,不讓他學(xué)習。

  我聽(tīng)到這件事很久了。明道年間,我跟隨先父回到家鄉,在舅舅家見(jiàn)到他,他已經(jīng)十二三歲了。我叫他作詩(shī),寫(xiě)出來(lái)的詩(shī)已經(jīng)不能與從前的名聲相稱(chēng)。又過(guò)了七年,我從揚州回到老家金溪,再次到舅舅家去,問(wèn)起方仲永的情況,他說(shuō):“方仲永已經(jīng)完全如同常人了!

  王安石說(shuō):仲永的通曉、領(lǐng)悟能力是天賦的。他的才能是上天賦予的,遠勝過(guò)其他有才能的人。但最終成為一個(gè)平凡的人,是因為他后天所受的教育還沒(méi)有達到要求。像他那樣天生聰明,如此有才智的人,沒(méi)有受到后天的教育,尚且要成為平凡的人;那么,現在那些本來(lái)就不天生聰明,本來(lái)就是平凡的人,又不接受后天的教育,難道成為普通人就為止了嗎?

  注釋

  傷:哀傷,嘆息。

  金溪:地名,今在江西金溪。

  隸:屬于。

  生:生長(cháng)到。

  識:認識。

  書(shū)具:書(shū)寫(xiě)的工具(筆、墨、紙、硯等)。

  求:要。

  異:對······感到詫異。

  借旁近:就近借來(lái)。旁近,附近,這里指鄰居。

  與:給。。

  養:奉養,贍養。

  收族:團結宗族,和同一宗族的人搞好關(guān)系。收,聚,團結。

  意:主旨(中心,或文章大意)。

  一:全。

  指:指定。

  就:完成。

  文:文采。

  理:道理。

  邑人:同(鄉)縣的人。

  奇:對······感到驚奇(奇怪)。

  稍稍:漸漸。

  賓客:這里是以賓客之禮相待的意思,賓,本文的意思是狀語(yǔ)。

  乞:求取。

  利其然:認為這樣是有利可圖的。利,認為······有利可圖。

  日:每天。

  扳:通“攀”,牽,引。

  環(huán):四處,到處。

  謁:拜訪(fǎng)。

  明道:宋仁宗趙禎年號(1010年5月30日-1063年4月30日)。

  從:跟隨。

  先人:指王安石死去的父親。

  前時(shí)之聞:以前的名聲。

  復:又,再。

  泯然眾人矣:完全如同常人了。泯然:消失,指原有的特點(diǎn)完全消失了。眾人,常人。

  王子:王安石的自稱(chēng)。

  通:通達。

  悟:聰慧。

  受:接受。

  天:先天。

  賢:勝過(guò),超過(guò)。

  于:比。

  材:同“才”,才能。

  卒:最終。

  于:被。

  不至:沒(méi)有達到要求。。至,達到。

  彼其:他。

  已:停止。

  耶:表示反問(wèn),相當于“嗎”、“呢”。

  賞析

 。1)最后一段的議論講了什么道理?

  答:說(shuō)明了人的天資與后天學(xué)習的關(guān)系,強調后天學(xué)習對成才的重要性。

 。2)方仲永由天資過(guò)人變得泯然眾人,原因是什么?

  答:從方仲永個(gè)人情況來(lái)看,原因是"父利其然也,日扳仲永環(huán)謁于邑人",貪圖小利,目光短淺,而"不使學(xué)"。從道理上來(lái)說(shuō),原因是作者在后面的議論中所認為的那樣。方仲永"卒之為眾人",是因為"其受于人者不至",既沒(méi)有受到后天正常的教育。

 。3)你對題目是怎樣理解的?

  答:"傷"是"哀傷""感傷"之意。仲永,即方仲永,本文的一個(gè)"神童"。文章以"傷仲永"為題,寫(xiě)的是可傷之事,說(shuō)的是可"傷"之道理。字里行間流露出作者對一個(gè)神童最終"泯然眾人"的惋惜之情。本文借事說(shuō)理,以方仲永為實(shí)例,說(shuō)明一個(gè)人有天分是很幸運的,但是唯有后天的教育與學(xué)習,才能讓人精益求精,更上一層樓,才能夠真正成才。如果不接受后天的教育,最終也會(huì )成為平常人。

 。4)你怎樣理解文中的"泯然眾人矣"?

  答:"泯然眾人矣"一句點(diǎn)明結局,痛惜之意溢于言表,發(fā)人深省。再過(guò)七年以后,是方仲永的第三個(gè)階段,才能衰竭,成為了普通人。

 。5)作者主要表達的意思是什么?

  答:本文通過(guò)敘述方仲永因為父親"不使學(xué)",而從神童到成為普通人的變化過(guò)程,說(shuō)明天資固然重要,但沒(méi)有好的后天的教育,再好的天賦也不可能得以發(fā)揮。告訴我們后天學(xué)習和教育對于人才的培養十分重要!

  創(chuàng )作背景

  公元1025年(天圣三年),方仲永無(wú)師自通,提筆寫(xiě)詩(shī)。明道二年王安石回金溪探親,在舅舅家他請方仲永作了幾首詩(shī),但他有些失望?刀ㄔ,王安石再次到金溪探親。此時(shí)方仲永已做回了農民。慶歷三年公元,王安石從揚州回到臨川,想起方仲永的遭遇,寫(xiě)下《傷仲永》一文。

  王安石

  王安石(1021年12月18日-1086年5月21日),字介甫,號半山,謚文,封荊國公。世人又稱(chēng)王荊公。漢族,北宋撫州臨川人(今江西省撫州市臨川區鄧家巷人),中國北宋著(zhù)名政治家、思想家、文學(xué)家、改革家,唐宋八大家之一。歐陽(yáng)修稱(chēng)贊王安石:“翰林風(fēng)月三千首,吏部文章二百年。老去自憐心尚在,后來(lái)誰(shuí)與子爭先!眰魇牢募小锻跖R川集》、《臨川集拾遺》等。其詩(shī)文各體兼擅,詞雖不多,但亦擅長(cháng),且有名作《桂枝香》等。而王荊公最得世人哄傳之詩(shī)句莫過(guò)于《泊船瓜洲》中的“春風(fēng)又綠江南岸,明月何時(shí)照我還!

傷仲永原文翻譯及賞析4

  金溪民方仲永,世隸耕。仲永生五年,未嘗識書(shū)具,忽啼求之。父異焉,借旁近與之,即書(shū)詩(shī)四句,并自為其名。其詩(shī)以養父母、收族為意,傳一鄉秀才觀(guān)之。自是指物作詩(shī)立就,其文理皆有可觀(guān)者。邑人奇之,稍稍賓客其父,或以錢(qián)幣乞之。父利其然也,日扳仲永環(huán)謁于邑人,不使學(xué)。

  余聞之也久。明道中,從先人還家,于舅家見(jiàn)之,十二三矣。令作詩(shī),不能稱(chēng)前時(shí)之聞。又七年,還自揚州,復到舅家問(wèn)焉。曰:“泯然眾人矣”。

  王子曰:仲永之通悟,受之天也。其受之天也,賢于材人遠矣。卒之為眾人,則其受于人者不至也。彼其受之天也,如此其賢也,不受之人,且為眾人;今夫不受之天,固眾人,又不受之人,得為眾人而已耶?

  譯文 金溪縣的平民方仲永,世代以耕田為業(yè)。仲永五歲時(shí),不曾認識書(shū)寫(xiě)工具(紙、墨、筆、硯等),(有一天)忽然哭著(zhù)要這些東西。父親對此(感到)很詫異,從鄰家借來(lái)書(shū)寫(xiě)工具給他,仲永立即寫(xiě)了四句詩(shī),并且自己題上自己的名字。這首詩(shī)的意思是贍養父母、與同一宗族的人搞好關(guān)系,傳給全鄉的秀才觀(guān)賞。從此,指定物品(讓他)作詩(shī),(他能)立即完成,(詩(shī)的)文采和道理都有值得觀(guān)賞的地方。同縣的人(對這件事)感到奇怪,漸漸地,(同縣的人)都以賓客之禮對待他父親,(有的人)花錢(qián)請方仲永作詩(shī)。他的父親以此認為有利可圖,每天拉著(zhù)仲永四處拜訪(fǎng)同縣的人,不讓?zhuān)ㄋ⿲W(xué)習。

  我聽(tīng)說(shuō)這件事也已經(jīng)很久了。明道年間,我隨先父回到家鄉,在舅舅家里見(jiàn)到了方仲永,(他)已經(jīng)十二三歲了。讓?zhuān)ㄋ┳髟?shī),(他寫(xiě)的詩(shī))不能與從前的名聲相稱(chēng)。又(過(guò)了)七年,(我)從揚州回來(lái),再次到舅舅家,問(wèn)起方仲永的情況,(舅舅)回答說(shuō):“他的才能已完全消失,完全如同常人了!

  王安石說(shuō):仲永的通達聰慧是先天得到的。他先天的才能,遠勝于一般有才能的人。他最終成為一個(gè)平常人,是因為他受到后天的教育沒(méi)有達到要求。他那樣天生聰明,如此有才智的人,沒(méi)有受到后天的教育,尚且要成為普通人,現在那些天生就不聰明,本來(lái)就是普通的人,又不接受后天的教育,能夠成為普通人就為止了嗎?

  注釋句解 1.父異焉,借旁近與之。

  譯:父親對此感到驚奇,就向鄰居借書(shū)寫(xiě)工具來(lái)給仲永。

  2.并自為其名,其詩(shī)以養父母、收族為意。

  譯:并且在詩(shī)(后)題上了自己的名字,他的詩(shī)以贍養父母,團結宗族作為主旨。

  3.自是指物作詩(shī)立就,其文理皆有可觀(guān)者。

  譯:從此,只要有人指定事物讓他寫(xiě)詩(shī),仲永立刻完成,其中的文采和道理都有值得觀(guān)賞的地方。

  4.邑人奇之,稍稍賓客其父;或以錢(qián)幣乞之。

  譯:同縣的人感到驚奇,漸漸地對他的父親以賓客之禮相待,有的人用錢(qián)幣求取仲永的詩(shī)。

  5.父利其然也,日扳仲永環(huán)謁于邑人,不使學(xué)。

  譯:他的父親認為這樣是有利可圖的,每天拉著(zhù)仲永四處拜訪(fǎng)同縣的人,不讓?zhuān)ㄋ⿲W(xué)習。

  6.不能稱(chēng)前時(shí)之聞。

  譯:不能與前時(shí)所聽(tīng)到的相稱(chēng)了。

  7.泯然眾人矣。ǖ寡b句)

  譯:(才能)消失得完全如同常人了。

  8.還自揚州(狀語(yǔ)后置)

  譯:從揚州回來(lái)。

  9.借旁近與之,即書(shū)詩(shī)四句。

  譯:(他的父親)從鄰居家借來(lái)書(shū)寫(xiě)工具給他,他立刻寫(xiě)了四句詩(shī)。

  10.卒之為眾人。

  譯:最終成為普通的人。

  詞語(yǔ) 1.傷:哀傷,嘆息

  2.金溪:地名,現在江西金溪

  3.民:平民百姓

  4.世:世代

  5.隸:屬于

  6.耕:耕田

  7.生:生長(cháng)到

  8.年:歲

  9.未:不;沒(méi)有

  10.嘗:曾經(jīng)

  11.識:認識

  13.書(shū)具:書(shū)寫(xiě)的工具(筆、墨、紙、硯等)。

  13.忽:忽然

  14.啼:出聲地哭

  15.求:要

  14.異:對……感到詫異(意動(dòng)用法)

  17.焉:他,代指仲永

  18.借旁近:就近借來(lái)。旁近,附近,這里指鄰居

  19.與:給

  20.即:立即,立刻

  21.書(shū):書(shū)寫(xiě),寫(xiě)

  22.并:并且

  23.自:自己

  24.為:題寫(xiě)

  25.名:名字

  26.其:這

  27.以:把

  28.養:奉養,贍養

  29.收族:團結宗族。收:聚,團結

  30.為:當做,作為

  31.意:主旨(中心,或文章大意)

  32.傳:傳送

  33.一:全

  34.觀(guān):觀(guān)看

  35.自:從

  36.是:此

  37.指:指定

  38.作:寫(xiě)作

  39.立:立刻

  40.就:完成

  41.其:代詞,代指這首詩(shī)

  42.文:文采

  43.理:道理

  44.皆:都

  45.可:值得

  46.觀(guān):觀(guān)賞

  49.者:……的地方(方面)

  40.邑人:同(鄉)縣的人

  51.奇:對……感到驚奇(奇怪)(意動(dòng)用法)

  52.之:代指仲永的才華

  53.稍稍:漸漸

  54.賓客:這里是以賓客之禮相待的意思,賓,本文的意思是狀語(yǔ)(名詞作動(dòng)詞)

  55.其:他的,代仲永的

  56.或:有的人

  57.以:用

  58.乞:求取

  59.之:它,代仲永的詩(shī)

  60.利其然:認為這樣是有利可圖的。利,認為……有利可圖。其,這。然,這樣。

  61.日:每天

  62.扳:通“攀”,牽,引

  63.環(huán):四處,到處

  64.謁:拜訪(fǎng)

  65.使:讓

  66.余:第一人稱(chēng)代詞,我

  67.聞:聽(tīng)說(shuō),聽(tīng)聞

  68.之:它,代這件事

  69.明道:宋仁宗(趙禎)年號(1032-1033)

  70.從:跟隨

  71.先人:指王安石死去的父親

  72.還:返回

  73.于:在

  74.令:讓

  75.作:寫(xiě)

  76.稱(chēng):相當

  77.前時(shí)之聞:以前的名聲。時(shí),時(shí)候。之,的。聞,傳聞。

  78.自:從

  79.復:又,再

  80.問(wèn):詢(xún)問(wèn)

  81.泯然眾人矣:完全如同常人了,消失,指原有的特點(diǎn)完全消失了。眾人,常人。(注:不可解釋為完全)

  82.王子:王安石的自稱(chēng)

  83.之:介于主謂之間,助詞無(wú)義。

  84.通:通達

  85.悟:聰慧

  86.受:接受

  87.之:它,代通悟

  88.天:先天。

  89.之:它,代天資。

  90.賢:勝過(guò);超過(guò)。

  91.于:比。

  92.材:同“才”,才能。

  93.遠:差距大。

  94.卒:最終。

  95.之:音節助詞,不譯。

  96.為:成為。

  97.則:那么。

  98.其:他,代仲永。

  99.于:被。

  100.者:不譯。

  101.不至:沒(méi)有達到要求。.至:達到。

  102.彼其:他。

  103.如:像。

  104.此:這樣。

  105.其:不譯。

  106.賢:才能。

  107.之:它,代后天教育。

  108.且:尚且。

  109.今:現在。

  110.夫:發(fā)語(yǔ)詞,不譯;有版本譯為:那些(音讀fú)。

  111.固:本來(lái)。

  112.得:能夠。

  113.而:假設關(guān)系。

  114.已:停止。

  115.耶:表示反問(wèn),相當于“嗎”、“呢”。

  116.通悟:通達聰慧。方仲永的三個(gè)階段 ①生五年:自是指物作詩(shī)立就

 、谑毫钭髟(shī),不能稱(chēng)前時(shí)之聞

 、塾制吣辏恒槐娙艘

  朗讀停頓 金溪/民方仲永,世隸耕。仲永/生五年,未嘗識書(shū)具。忽啼/求之,父/異焉,借/旁近/與之,即/書(shū)詩(shī)四句,并/自為其名。其詩(shī)/以養父母,收族/為意,傳/一鄉秀才/觀(guān)之。.自是/指物作詩(shī)/立就,其/文理/皆有可觀(guān)者。邑人奇之,稍稍/賓客其父,或/以錢(qián)幣乞之。父/利其然也,日扳仲永/環(huán)謁于邑人,不使學(xué)。

  余聞之也/久。明道中,從/先人/還家,于舅家/見(jiàn)之,十二三矣。令作詩(shī),不能稱(chēng)/前時(shí)之聞。又七年,還自揚州,復到/舅家/問(wèn)焉,曰“泯然/眾人矣!

  王子曰:仲永/之通悟,受之天也。其/受之天也,賢于材人/遠矣。卒之/為眾人,則/其受于人者/不至也。彼其/受之天也,如此/其賢也,不受/之人,且為/眾人;今夫/不受之天,固/眾人,又/不受之人,得為/眾人/而已耶?

  文章理解題目理解 “傷”,是“為......感到悲傷”的意思[意動(dòng)用法]。流露出作者對一個(gè)神童,最終泯然眾人的惋惜之情,強調后天教育對成才的重要性《傷仲永》選自《臨川先生文集》(中華書(shū)局1959年版)

  “傷”有三層意思,第一層意思是為仲永這樣一個(gè)天才最終淪為一個(gè)普通人而感到惋惜,第二層意思是為像仲永的父親這樣不重視后天教育,思想落后的人而感到可悲,第三層意思是為那些天資不及仲永,又不接受后天教育,最終連普通人都不如,重蹈了仲永的覆轍的人哀傷。文章的道理 方仲永的通達聰慧,其天資比一般才能的人高得多,而最終成了一個(gè)平凡的人令人感到痛惜,人能否成才,與天資有關(guān),更與后天所受的教育以及自身的學(xué)習有關(guān)。要學(xué)習,強調后天學(xué)習對成才的重要性,和對泯滅人才環(huán)境的批評。也對應了孔子的一句話(huà):“學(xué)而不思則罔,思而不學(xué)則殆!

  相關(guān)古文 人之為學(xué),不日進(jìn)則日退①

  人之為學(xué),不日進(jìn)則日退,獨學(xué)無(wú)友,則孤陋②而難成;久處一方③,則習染④而不自覺(jué)。不幸而在窮僻之域⑤,無(wú)車(chē)馬之資⑥,猶當⑦博學(xué)審問(wèn)⑧,古人與稽⑨,以求其是非之所在。庶幾⑩可得十之五六。若既不出戶(hù),又不讀書(shū),則是面墻(11)之士,雖子羔、原憲之賢(12),終無(wú)濟于天下。字詞注釋 ①選自《與友人書(shū)》,作者顧炎武。②孤陋:學(xué)問(wèn)和見(jiàn)識淺薄。③方;地方。④習染:沾染上某種習氣。習:沾染。⑤窮僻之域:貧困偏僻的地方。⑥資:費用。⑦猶當:還應當。⑧審問(wèn):詳細考究。⑨古人與稽:與古人相合;汉。⑩庶(sh))幾:差不多。(11)面墻:對著(zhù)墻壁,即一無(wú)所見(jiàn)的意思。(12)子羔、原憲之賢:子羔、原憲那樣的賢能。子羔,即高柴,春秋衛人;原憲,字子思,春秋魯人。二人都是孔子的學(xué)生。詩(shī)文翻譯 人們求學(xué)(或做學(xué)問(wèn)),不能天天上進(jìn),就要天天后退。孤獨地學(xué)習,而不和朋友(互相交流啟發(fā)),就必然學(xué)識淺薄難以成功;長(cháng)久住在一個(gè)地方,就會(huì )不知不覺(jué)地沾染上某種習氣。不幸住在窮鄉僻壤,而又沒(méi)有(雇用)車(chē)馬的盤(pán)費,還應當廣博地學(xué)習、詳細地考究,與古人相合,來(lái)探求學(xué)習里邊哪是對的哪是不對的,這樣差不多能得到十分之五六(的收獲)。如果既不出門(mén)(拜師友),又不讀書(shū),那就是不學(xué)無(wú)術(shù)的人,即使(你有)像子羔、原憲那樣的賢能,也終究無(wú)濟于社會(huì )。賞析 這篇短文講了人們求學(xué)的道理。一個(gè)人做學(xué)問(wèn)求進(jìn)取,若不能前進(jìn)則必然后退。關(guān)于“不日進(jìn)則日退”這一問(wèn)題文章從三個(gè)方面進(jìn)行論述。一是“獨學(xué)無(wú)友,則孤陋而難成”;二是“久處一方,則習染而不自覺(jué)”;三是“不幸而在窮僻之域,無(wú)車(chē)馬之資,猶當博學(xué)審問(wèn)……”緊接著(zhù)文章從“既不出戶(hù),又不讀書(shū)”去假設,如果是這樣的話(huà),即使有“子羔、原憲之賢”也“無(wú)濟于天下”。

  讀后有感 讀了王安石先生的《傷仲永》,我的感觸很深,方仲永這個(gè)天才,竟然會(huì )最終變?yōu)橐粋(gè)普通人,我們對他的遭遇僅僅只有惋惜和同情嗎?恐怕還應有一些對方仲永父親和縣人的批評吧,他們?yōu)榱俗约旱囊恍┬±鎱s為社會(huì )損失了一個(gè)人才。這對社會(huì )造成的危害,難道比自己的利益更重要嗎?王安石寫(xiě)這篇文章的目的應當不只是這個(gè),還有對天才的看法。

  天才,顧名思義,從上天那里得到了才華的人。天才,當然比普通人要優(yōu)秀很多,只要稍加教育,學(xué)習,就能成為一個(gè)社會(huì )難得的人才。但為什么方仲永最終成為了一個(gè)普通人。甚至連普通人都不如呢?這是因為他沒(méi)有接受后天的教育,沒(méi)有進(jìn)步,只是原地踏步,而別人卻都在努力奮斗,不斷進(jìn)步,最終他只有被超過(guò)。天生的才能固然很重要,但后天的教育也是必不可少的,如果缺乏后天的教育,再好的才能也會(huì )被荒廢。反之,一個(gè)普通人,經(jīng)過(guò)自己的不斷努力,可能也會(huì )對社會(huì )做出很大貢獻。

  要得到進(jìn)步,就應當勤奮地學(xué)習。古人說(shuō):“業(yè)精于勤”。勤學(xué)是成功之母。勤能補拙。近乎智,古今中外的成功者,哪一個(gè)是不經(jīng)歷勤奮的學(xué)習就得到成就,得到世人的贊揚和敬佩的呢?王獻之“用盡三缸水,一點(diǎn)像羲之”,最終成為大書(shū)法家。法國文學(xué)家福樓拜的書(shū)房窗臨塞納河,因燈光徹夜透明,被船夫當作漁燈,他對天才的認識“天才無(wú)非是長(cháng)久的忍耐,努力吧!”最終他成為了一代大文豪。他們都并非是天生聰慧。他們的才能也不一定比方仲永優(yōu)秀,他們的成功來(lái)源于他們的耐心和勤奮。

  天才在于日積月累,聰明在于勤學(xué)不輟。一個(gè)人,天資再高,如果不勤奮學(xué)習,必干不成大事業(yè)。甚至養活自己都很困難;一個(gè)人,天資一般,如果能勤奮學(xué)習,刻苦用功,必出成果。勤學(xué)是成功里一個(gè)不可缺少的內容;蛟S我們并不是天才,但讓我們現在做起,努力、勤奮地學(xué)習,必能干出一番大事業(yè)。

  文章總結整體把握 本文借事說(shuō)理,以方仲永的實(shí)例,說(shuō)明后天教育對成才的重要性。文章分兩部分:敘事部分寫(xiě)方仲永幼年時(shí)天資過(guò)人,卻因其父“不使學(xué)”而最終“泯然眾人”,變得平庸無(wú)奇;議論部分則表明作者的看法,指出方仲永才能衰退是由于“受于人者不至”,強調了后天教育的重要。文章通過(guò)方仲永這一實(shí)例說(shuō)明具有普遍借鑒意義的道理,給人以深長(cháng)的思考。

  本文的語(yǔ)言十分精當。敘事部分僅以二百三十四字就完整地敘述了方仲永從五歲到二十歲間才能變化的過(guò)程,議論部分也不過(guò)七十余字,文中的每一詞、句都有其確切的表達作用,而不是可有可無(wú)。例如第一段,首句交代籍貫、身份、姓名、家世,這不僅是必不可少的一般介紹,而且“世隸耕”三字是對“未嘗識書(shū)具”“不使學(xué)”的必要鋪墊,既襯托了方仲永的非凡天資,又暗示了造成他命運的家庭背景;一個(gè)“啼”字,生動(dòng)地寫(xiě)出方仲永索求書(shū)具的兒童情態(tài);“忽”“即”“立”三個(gè)副詞,使一個(gè)天資非凡、文思敏捷的神童形象躍然紙上;“日扳仲永環(huán)謁于邑人”,僅一句話(huà)就刻畫(huà)出方仲永父親貪圖小利而自得的可悲可嘆的愚昧無(wú)知之態(tài);“不使學(xué)”三字,看似平淡,卻為方仲永的變化埋下伏筆,點(diǎn)出方仲永命運變化的關(guān)鍵。第二段敘事極為簡(jiǎn)要,僅以一“見(jiàn)”一“聞”一“問(wèn)”就交代了方仲永后來(lái)的變化和結局。結尾的議論部分,言簡(jiǎn)意深,說(shuō)理嚴謹。對本文語(yǔ)言精當的特點(diǎn),可以逐詞逐句體察、品味。

  本文語(yǔ)言平實(shí)而又不乏感情色彩。文章以“傷仲永”為題,寫(xiě)的是可“傷”之事,說(shuō)的是何以可“傷”的道理,字里行間流露著(zhù)作者對一個(gè)神童最終“泯然眾人”的惋惜之情,對“受之天”而“受于人者不至”者的哀傷之情,并以鮮明的態(tài)度表明作者的觀(guān)點(diǎn)。問(wèn)題研究 1.本文為什么詳寫(xiě)方仲永才能初露時(shí)的情形?

  本文詳寫(xiě)方仲永才能初露時(shí)的情形,這樣安排暗含了文章的主旨,是符合作者意圖的。

  王安石寫(xiě)這篇文章,意在以方仲永為反面的例子,來(lái)說(shuō)明“受之人”即后天教育的重要性。題目中的“傷”字,就已經(jīng)透露這一點(diǎn)!皞笔前、哀憐的意思。作者為什么“傷”仲永?因為方仲永天資非凡而“受于人者不至”,最終“泯然眾人”。但這不是仲永自身造成的,不能怪仲永,因為他畢竟是個(gè)孩子,不能掌握自己的命運;這是他貪財短視的父親造成的。文章在首段敘事中詳寫(xiě)仲永才能初露時(shí)的情形,有兩條線(xiàn)索:一條從敘述方仲永才能的突然顯露到聲譽(yù)日;另一條敘述仲永父親從發(fā)現兒子才能到以?xún)鹤硬拍転橹\利手段。這樣寫(xiě)的用意:一是說(shuō)明“仲永之通悟”確實(shí)是“受之天”,有先天的因素;另一方面,正是在這個(gè)時(shí)期,就已經(jīng)埋下才能衰退的種子,即“父利其然也,日扳仲永環(huán)謁于邑人,不使學(xué)”,說(shuō)明仲永未能受到正常的后天教育。至于仲永長(cháng)大后才能衰退以至喪失殆盡,則是“不使學(xué)”的必然結果,當然不必多說(shuō)。敘事部分已經(jīng)蘊含了所要說(shuō)明的道理,因此議論部分也不必多說(shuō)了。

  2.“余聞之也久”這句話(huà)在本文敘事中有什么作用?

  本文敘事采用了見(jiàn)聞錄的方式,第一段是“聞”,第二段是先“見(jiàn)”后“聞”,依次寫(xiě)方仲永五歲時(shí)才能初露時(shí)的情形、十二三歲時(shí)才能衰退時(shí)的狀況和又過(guò)七年后“泯然眾人”的結局,表明方仲永才能變化的三個(gè)階段。敘事一氣貫通而又層次分明,詳略有致而又結構緊湊,內容集中而又意旨鮮明。這種見(jiàn)聞錄的方式還使方仲永與“我”發(fā)生了聯(lián)系,富有生活氣息,給人以真切之感。文章敘事部分按時(shí)間順序把“聞”“見(jiàn)”“聞”三個(gè)片斷結為一個(gè)整體,其中的過(guò)渡句就是“余聞之也久”這句話(huà)。此句中的“之”字承前,指仲永才能初露時(shí)期的情形;“聞”“久”二字則表明作者長(cháng)期不在家鄉,僅從傳聞中得知,尚未見(jiàn)到仲永——這最后一點(diǎn)是暗含在全句話(huà)中的。如果把這一點(diǎn)意思明說(shuō)出來(lái),則全句應是“余聞之也久而未見(jiàn)其人”。這樣,下文再說(shuō)“見(jiàn)”就十分自然了。由此可見(jiàn),“余聞之也久”這句話(huà),是用一明一暗的兩層意思來(lái)實(shí)現上下文的過(guò)渡的。

  3.怎樣認識“受之天”與“受之人”的關(guān)系?

  結尾的議論部分就事說(shuō)理。作者認為“仲永之通悟”是“受之天”,他的才能衰退的原因是“受于人者不至”,并引發(fā)天賦不如方仲永的人如果不“受之人”,結果將更不可設想的感慨。這段話(huà)論說(shuō)事理,步步推進(jìn),辨明了“受之天”與“受之人”的關(guān)系,令人深感“受之人”的重要。

  作者所說(shuō)的“受之天”,是指人的天資;“受之人”,是指后天教育。作者認為,二者之間,后者更為重要,即后天教育對一個(gè)人是否成才是至關(guān)重要的,這一觀(guān)點(diǎn)無(wú)疑是正確的。這里要注意,“受之人”是說(shuō)人所受到的后天教育,而不是說(shuō)人自身的后天學(xué)習和主觀(guān)努力(方仲永因其父“不使學(xué)”而根本無(wú)從學(xué)習,無(wú)從努力),這是兩個(gè)不同的問(wèn)題,而后者并不在本文的議題之內。但我們卻可以從中受到啟發(fā),對我們認識人的天資與后天學(xué)習和主觀(guān)努力的關(guān)系不無(wú)裨益。

  5.幼年時(shí)的方仲永有哪些令人稱(chēng)奇的表現(用原文)

  自是指物作詩(shī)立就,其文理皆有可觀(guān)者。

  補充注釋 1.收族:《儀禮·喪服》鄭玄注:“收族者,謂別親疏,序昭穆!薄抖Y記·大傳》孔穎達正義:“‘收族故宗廟嚴’者,若族人散亂,骨肉乖離,則宗廟祭享不嚴肅也;若收之,則親族不散,昭穆有倫,則宗廟所以尊嚴也!币虼,“收族”的意思是:以上下尊卑、親疏遠近之序團結族人,使不離散。方仲永的試筆之作“以養父母、收族為意”!梆B父母”,是“孝”的表現,“收族”,是“仁”的表現。五歲的孩子能有這樣的志向,這在封建時(shí)代是很了不起的。因此,難怪人們在贊揚之余,還特地把這首詩(shī)送給本鄉的讀書(shū)人去看,讓他們來(lái)評定。

  2.傳一鄉秀才觀(guān)之:“秀才”,在唐宋時(shí)是對一般讀書(shū)人的稱(chēng)呼,跟明清兩朝經(jīng)過(guò)縣試及格的生員不同!耙秽l”,全鄉。這句話(huà)應理解為傳給全鄉的讀書(shū)人看,不是只給某個(gè)秀才看。

  3.指物作詩(shī):即作“詠物詩(shī)”。過(guò)去訓練兒童作詩(shī),常常指定一件物品為題,要求在詩(shī)中既能說(shuō)出該物品的特點(diǎn),又能借此表達某種思想感情,是作詩(shī)的起步訓練。

  4.明道中,從先人還家:“明道”,宋仁宗年號(1032~1033)!跋热恕,這是對已故父親的稱(chēng)呼。按:王安石父親名益,字損之,天圣八年(1030)曾以殿中丞知韶州(現在廣東省韶關(guān)市),三年后以丁憂(yōu)離職還家,王安石(當時(shí)13歲)隨行。據此,這次還家當在明道二年(1033)。寶元二年(1039),卒于江寧(現在屬江蘇省)通判任上。王安石此文寫(xiě)于慶歷三年(1043),故稱(chēng)“先人”!

  附錄虛詞用法 一詞多義 “之”

  1. 忽啼求之——代詞,書(shū)寫(xiě)工具。

  2. 借旁近與之——人稱(chēng)代詞,他,仲永。

  3. 傳一鄉秀才觀(guān)之——代詞,仲永寫(xiě)的詩(shī)。

  4. 邑人奇之——代詞,他,仲永。

  5. 或以錢(qián)幣乞之——代詞,仲永的詩(shī)。

  6. 余聞之也久——代詞,仲永的事。

  7. 于舅家見(jiàn)之——代詞,他,仲永。

  8. 不能稱(chēng)前時(shí)之聞——助詞,的。

  9. 受之天——代詞,通悟。

  10. 受之人——兼詞,之于。

  11.卒之為眾人——助詞,不譯。

  “于”

  1、環(huán)謁于邑人——到,介詞

  2、于舅家見(jiàn)之——介詞,在。

  3、賢于材人遠矣——介詞,比。

  4、受于人者不至——介詞,被,引出動(dòng)作的對象。

  自

  并自為其名:自己 還自揚州:從。

  聞

  余聞之久也 ——動(dòng)詞,聽(tīng)說(shuō)

  不能稱(chēng)前時(shí)之聞 ——名詞,名聲

  然

  父利其然也 ——代詞,這樣

  泯然眾人矣 ——形容詞詞尾 ......的樣子詞類(lèi)活用 意動(dòng)用法

  異——對…感到詫異。

  奇——對…感到驚奇。

  賓客——以賓客之禮對待。

  利——認為…有利可圖。

  傷——對…感到哀傷。

  名詞作狀語(yǔ)

  日——每天

  古今異義:

  1是:古義此,與“自”組合意為“自從”,eg:自是指物作詩(shī)立就;今為判斷詞。

  2.或:古義不定代詞,有的,eg:或以錢(qián)幣乞之;今義為或許。

  3.文理:古義是文采和道理,eg:其文理皆有可觀(guān)者;今表示文章內容或語(yǔ)句方面的條理。

  4.眾人:平常人,eg:許多人,大家

  5.稍稍:漸漸 eg:稍微通假字 扳:通“攀”,牽,引

  材:通“才”,才能。古今異義 稍稍 眾人

  古意:漸漸。 平常人。

  今義:略微。 人很多。

  金溪民方仲永,世隸耕。(作者交代了方仲永的籍貫、姓名、身份、家世。)仲永生五年(這是虛歲,他其實(shí)四歲),未嘗識書(shū)具,忽啼求之。父異焉,借旁近與之,即書(shū)詩(shī)四句,并自為其名。其詩(shī)以養父母、收族(《儀禮·喪服》鄭玄注:“收族者,謂別親疏,序昭穆!薄抖Y記·大傳》孔穎達正義:“‘收族故宗廟嚴’者,若族人散亂,骨肉乖離,則宗廟祭享不嚴肅也;若收之,則親族不散,昭穆有倫,則宗廟所以尊嚴也!币虼,“收族”的意思是:以上下尊卑、親疏遠近之序團結族人,使不離散。方仲永的試筆之作“以養父母、收族為意”!梆B父母”,是“孝”的表現,“收族”,是“仁”的表現。五歲的孩子有這樣的志向,這在封建時(shí)代是很了不起的。因此,難怪人們在贊揚之余,還特地把這首詩(shī)送給本鄉的讀書(shū)人去看,讓他們來(lái)評定。)為意,傳一鄉秀才(在唐宋時(shí)是對一般讀書(shū)人的稱(chēng)呼,跟明清兩朝經(jīng)過(guò)縣試及格的生員不同!耙秽l”,全鄉。這句話(huà)應理解為傳給全鄉的讀書(shū)人看.不是只給某個(gè)秀才看。)觀(guān)之。自是指物作詩(shī)(即作“詠物詩(shī)”。過(guò)去訓練兒童作詩(shī),常常指定一件物品為題,要求在詩(shī)中既能說(shuō)出該物品的特點(diǎn),又能借此表達某種思想感情,是作詩(shī)的起步訓練。)立就,其文理皆有可觀(guān)者。邑人奇之,稍稍賓客其父,或以錢(qián)幣乞之。父利其然也,日扳仲永環(huán)謁于邑人,不使學(xué)。(省略句。省略了“使”的賓語(yǔ),應為“不使之學(xué)”,“之”在此指代方仲永。)

  余聞之也久。明道中,從先人還家“(明道”,宋仁宗年號,只有兩年(1032-1033)!跋热恕。這是對已故父親的稱(chēng)呼。按:王安石父親名益,字損之,天圣八年(1030)曾以殿中丞知韶州(現在廣東省韶關(guān)市),三年后以丁憂(yōu)離職還家,王安石(當時(shí)13歲)隨行。據此,這次還家當在明道二年(1033)。寶元二年(1039),卒于江寧(現在屬江蘇。┩ㄅ腥紊。王安石此文寫(xiě)于慶歷三年(1043)故稱(chēng)“先人”。),于舅家見(jiàn)之,十二三矣。令作詩(shī),(省略句。省略了“令”的賓語(yǔ),應為“令其作詩(shī)”,“其”指代方仲永。)不能稱(chēng)前時(shí)之聞。又七年,還自揚州,復到舅家問(wèn)焉。曰:“泯然眾人矣!

  王子(指王安石)曰:仲永之通悟,受之天也。其受之天也,賢于材人遠矣。卒之為眾人,則其受于人者不至也。(終于成為普通人,是他受到的后天的教育不到位的原因。)彼其受之天也,如此其賢也,不受之人,且為眾人;今夫不受之天,固眾人,又不受之人,得為眾人而已耶?

 。ㄒ饬x:人的天資固然重要,但更重要的是必經(jīng)過(guò)后天的不斷的學(xué)習。)

  一、整體把握

  本文借事說(shuō)理,以方仲永的實(shí)例,說(shuō)明后天教育對成才的重要性。文章分兩部分:敘事部分寫(xiě)方仲永幼年時(shí)天資過(guò)人,卻因其父“不使學(xué)”而最終“泯然眾人”,變得平庸無(wú)奇;議論部分則表明作者的看法,指出方仲永才能衰退是由于“受于人者不至”,強調了后天教育的重要。文章通過(guò)方仲永這一實(shí)例說(shuō)明具有普遍借鑒意義的道理,給人以深長(cháng)的思考。

  本文的語(yǔ)言十分精當。敘事部分僅以一百五十多字就完整地敘述了方仲永從五歲到二十歲間才能變化的過(guò)程,議論部分也不過(guò)七十余字,文中的每一詞、句都有其確切的表達作用,而不是可有可無(wú)。例如第一段,首句交代籍貫、身份、姓名、家世,這不僅是必不可少的一般介紹,而且“世隸耕”三字是對“未嘗識書(shū)具”“不使學(xué)”的必要鋪墊,既襯托了方仲永的非凡天資,又暗示了造成他命運的家庭背景;一個(gè)“啼”字,生動(dòng)地寫(xiě)出方仲永索求書(shū)具的兒童情態(tài);“忽”“即”“立”三個(gè)副詞,使一個(gè)天資非凡、文思敏捷的神童形象躍然紙上;“日扳仲永環(huán)謁于邑人”,僅一句話(huà)就刻畫(huà)出方仲永父親貪圖小利而自得的可悲可嘆的愚昧無(wú)知之態(tài);“不使學(xué)”三字,看似平淡,卻為方仲永的變化埋下伏筆,點(diǎn)出方仲永命運變化的關(guān)鍵。第二段敘事極為簡(jiǎn)要,僅以一“見(jiàn)”一“聞”一“問(wèn)”就交代了方仲永后來(lái)的變化和結局。結尾的議論部分,言簡(jiǎn)意深,說(shuō)理嚴謹。對本文語(yǔ)言精當的特點(diǎn),可以逐詞逐句體察、品味。

  本文語(yǔ)言平實(shí)而又不乏感情色彩。文章以“傷仲永”為題,寫(xiě)的是可“傷”之事,說(shuō)的是何以可“傷”的道理,字里行間流露著(zhù)作者對一個(gè)神童最終“泯然眾人”的惋惜之情,對“受之天”而“受于人者不至”者的哀傷之情,并以鮮明的態(tài)度表明作者的觀(guān)點(diǎn)。

  二、問(wèn)題研究

  1.本文為什么詳寫(xiě)方仲永才能初露時(shí)的情形?

  本文詳寫(xiě)方仲永才能初露時(shí)的情形,這樣安排暗含了文章的主旨,是符合作者意圖的。

  王安石寫(xiě)這篇文章,意在以方仲永為反面的例子,來(lái)說(shuō)明“受之人”即后天教育的重要性。題目中的“傷”字,就已經(jīng)透露這一點(diǎn)!皞笔前、哀憐的意思。作者為什么“傷”仲永?因為方仲永天資非凡而“受于人者不至”,最終“泯然眾人”。但這不是仲永自身造成的,不能怪仲永,因為他畢竟是個(gè)孩子,不能掌握自己的命運;這是他貪財短視的父親造成的。文章在首段敘事中詳寫(xiě)仲永才能初露時(shí)的情形,有兩條線(xiàn)索:一條從敘述方仲永才能的突然顯露到聲譽(yù)日;另一條敘述仲永父親從發(fā)現兒子才能到以?xún)鹤硬拍転橹\利手段。這樣寫(xiě)的用意:一是說(shuō)明“仲永之通悟”確實(shí)是“受之天”,有先天的因素;另一方面,正是在這個(gè)時(shí)期,就已經(jīng)埋下才能衰退的種子,即“父利其然也,日扳仲永環(huán)謁于邑人,不使學(xué)”,說(shuō)明仲永未能受到正常的后天教育。至于仲永長(cháng)大后才能衰退以至喪失殆盡,則是“不使學(xué)”的必然結果,當然不必多說(shuō)。敘事部分已經(jīng)蘊含了所要說(shuō)明的道理,因此議論部分也不必多說(shuō)了。

【傷仲永原文翻譯及賞析】相關(guān)文章:

傷仲永原文翻譯及賞析11-06

傷仲永翻譯及原文06-12

《傷仲永》原文及翻譯06-11

傷仲永原文及翻譯03-20

傷仲永原文翻譯03-03

《傷仲永》的原文及翻譯03-10

傷仲永的原文及翻譯06-14

傷仲永的原文翻譯06-14

傷仲永原文及翻譯03-23

《傷仲永》原文賞析08-31