97骚碰,毛片大片免费看,亚洲第一天堂,99re思思,色好看在线视频播放,久久成人免费大片,国产又爽又色在线观看

渭川田家原文及賞析

時(shí)間:2022-09-08 20:54:16 古籍 我要投稿

渭川田家原文及賞析

  原文:

  渭川田家

  作者:王維

  朝代:唐朝

  斜陽(yáng)照墟落,窮巷牛羊歸。野老念牧童,倚杖候荊扉。雉雊麥苗秀,蠶眠桑葉稀。田夫荷鋤至,相見(jiàn)語(yǔ)依依。即此羨閑逸,悵然吟式微。[1]

  譯文:

  村莊處處披滿(mǎn)夕陽(yáng)余輝,牛羊沿著(zhù)深巷紛紛回歸。老叟惦念著(zhù)放牧的孫兒,柱杖等候在自家的柴扉。雉雞鳴叫麥兒即將抽穗,蠶兒成眠桑葉已經(jīng)薄稀。農夫們荷鋤回到了村里,相見(jiàn)歡聲笑語(yǔ)戀戀依依。如此安逸怎不叫我羨慕?我不禁悵然地吟起《式微》。

  賞析:

  詩(shī)人描繪了一幅恬然自樂(lè )的田家暮歸圖,雖都是平常事物,卻表現出詩(shī)人高超的寫(xiě)景技巧。全詩(shī)以樸素的白描手法,寫(xiě)出了人與物皆有所歸的景像,映襯出詩(shī)人的心情,抒發(fā)了詩(shī)人渴望有所歸,羨慕平靜悠閑的田園生活的心情,流露出詩(shī)人在官場(chǎng)的孤苦、郁悶。

  夕陽(yáng)西下、夜幕將臨之際,夕陽(yáng)的余輝映照著(zhù)村落(墟落),歸牧的牛羊涌進(jìn)村巷中。老人惦念著(zhù)去放牧的孫兒,拄著(zhù)拐杖在柴門(mén)外望他歸來(lái)。在野雞聲聲?shū)Q叫中,小麥已經(jīng)秀穗,吃足桑葉的蠶兒開(kāi)始休眠。豐年在望,荷鋤歸來(lái)的農民彼此見(jiàn)面,娓娓動(dòng)情地聊起家常。這美好的情景使詩(shī)人聯(lián)想到官場(chǎng)明爭暗斗的可厭,覺(jué)得隱居在這樣的農村該是多么安靜舒心;惆悵之余不禁吟起《詩(shī)經(jīng)》中“式微,式微,胡不歸?”(意即:天黑啦,天黑啦,為什么還不回家呀?)的詩(shī)句,表明他歸隱田園的志趣。王維精通音樂(lè )、繪畫(huà)、書(shū)法,藝術(shù)修養深厚;蘇東坡評他詩(shī)中有畫(huà),畫(huà)中有詩(shī)。上面這首詩(shī)就可以說(shuō)是一幅田園畫(huà)。

  詩(shī)的.核心是一個(gè)“歸”字。詩(shī)人一開(kāi)頭,首先描寫(xiě)夕陽(yáng)斜照村落的景象,渲染暮色蒼茫的濃烈氣氛,作為總背景,統攝全篇。接著(zhù),詩(shī)人一筆就落到“歸”字上,描繪了牛羊徐徐歸村的情景,使人很自然地聯(lián)想起《詩(shī)經(jīng)》里的幾句詩(shī):“雞棲于塒,日之夕矣,羊牛下來(lái)。君子于役,如之何勿思?”詩(shī)人癡情地目送牛羊歸村,直至沒(méi)入深巷。就在這時(shí),詩(shī)人看到了更為動(dòng)人的情景:柴門(mén)外,一位慈祥的老人拄著(zhù)拐杖,正迎候著(zhù)放牧歸來(lái)的小孩。這種樸素的散發(fā)著(zhù)泥土芬芳的深情,感染了詩(shī)人,似乎也分享到了牧童歸家的樂(lè )趣。頓時(shí)間,他感到這田野上的一切生命,在這黃昏時(shí)節,似乎都在思歸。麥地里的野雞叫得多動(dòng)情啊,那是在呼喚自己的配偶呢;桑林里的桑葉已所剩無(wú)幾,蠶兒開(kāi)始吐絲作繭,營(yíng)就自己的安樂(lè )窩,找到自己的歸宿了。田野上,農夫們三三兩兩,扛著(zhù)鋤頭下地歸來(lái),在田間小道上偶然相遇,親切絮語(yǔ),簡(jiǎn)直有點(diǎn)樂(lè )而忘歸呢。詩(shī)人目睹這一切,聯(lián)想到自己的處境和身世,十分感慨。自公元737年(開(kāi)元二十五年)宰相張九齡被排擠出朝廷之后,王維深感政治上失去依傍,進(jìn)退兩難。在這種心緒下他來(lái)到原野,看到人皆有所歸,唯獨自己尚旁徨中路,不能不既羨慕又惆悵。所以詩(shī)人感慨系之地說(shuō):“即此羨閑逸,悵然吟式微!逼鋵(shí),農夫們并不閑逸。但詩(shī)人覺(jué)得和自己擔驚受怕的官場(chǎng)生活相比,農夫們安然得多,自在得多,故有閑逸之感!妒轿ⅰ肥恰对(shī)經(jīng)·邶風(fēng)》中的一篇,詩(shī)中反復詠嘆:“式微,式微,胡不歸?”詩(shī)人借以抒發(fā)自己急欲歸隱田園的心情,不僅在意境上與首句“斜陽(yáng)照墟落”相照映,而且在內容上也落在“歸”字上,使寫(xiě)景與抒情契合無(wú)間,渾然一體,畫(huà)龍點(diǎn)睛式地揭示了主題。讀完這最后一句,才恍然大悟:前面寫(xiě)了那么多的“歸”,實(shí)際上都是反襯,以人皆有所歸,反襯自己獨無(wú)所歸;以人皆歸得及時(shí)、親切、愜意,反襯自己歸隱太遲以及自己混跡官場(chǎng)的孤單、苦悶。這最后一句是全詩(shī)的重心和靈魂。如果以為詩(shī)人的本意就在于完成那幅田家晚歸圖,這就失之于膚淺了。全詩(shī)不事雕繪,純用白描,自然清新,詩(shī)意盎然。

【渭川田家原文及賞析】相關(guān)文章:

渭川田家原文及賞析08-16

渭川田家原文翻譯及賞析08-16

渭川田家原文、翻譯注釋及賞析08-16

王維《渭川田家》原文12-08

渭川田家翻譯及賞析02-08

《渭川田家》譯文及賞析01-27

賞析王維的《渭川田家》09-25

王維《渭川田家》賞析10-04

唐詩(shī)《渭川田家》賞析11-02