- 相關(guān)推薦
滴滴金·梅原文翻譯及賞析
賞析是欣賞并分析(詩(shī)文等),通過(guò)鑒賞與分析得出理性的認識,既受到藝術(shù)作品的形象、內容的制約,又根據自己的思想感情、生活經(jīng)驗、藝術(shù)觀(guān)點(diǎn)和藝術(shù)興趣對形象加以補充和完善。以下是小編收集整理的滴滴金·梅原文翻譯及賞析,僅供參考。
原文:
月光飛入林前屋。風(fēng)策策,度庭竹。夜半江城擊柝聲,動(dòng)寒梢棲宿。
等閑老去年華促,只有江梅伴幽獨。夢(mèng)繞夷門(mén)舊家山,恨驚回難續。
注釋
1.滴滴金:詞牌名,又名“縷縷金”。雙調五十字,前后段各四句三仄韻。另有雙調五十字,前后段各四句四仄韻;雙調五十一字,前后段各四句三仄韻等三種變體。
2.策策:象聲詞,猶沙沙。
3.柝(tuò):舊時(shí)巡夜者擊以報更的木梆。
4.棲宿:指樹(shù)上宿鳥(niǎo)。
5.夷門(mén):河南開(kāi)封市的別稱(chēng)。山名,戰國時(shí)魏大梁舊有夷門(mén),因山勢平夷而得名,在河南開(kāi)封城內東北隅。這里是汴京的東門(mén),乃作者舊居所在。司馬遷在《史記·魏公子列傳》中寫(xiě)道:“吾過(guò)大梁之墟,求問(wèn)其所謂夷門(mén),夷門(mén)者,城之東門(mén)也!盵3-4]
6.驚回:夢(mèng)被驚醒。
譯文
月光透過(guò)庭前的竹林飛灑進(jìn)入臥室。微風(fēng)穿過(guò)竹林,竹影婆娑,策策作響。夜深人靜,萬(wàn)籟俱寂,江城傳來(lái)巡夜打更人的清脆梆子聲,林中的宿鳥(niǎo)被驚起亂飛。
年華虛擲,人已老去,一事無(wú)成,只剩下江邊的梅花陪我在此幽居。做夢(mèng)回到了中原故居,由夢(mèng)生恨,由恨驚夢(mèng),夢(mèng)醒后卻再也不能續夢(mèng)。
賞析:
從篇首到“蓬壺殿里笙歌作”為第一段。寫(xiě)登黃鶴樓遙望北方失地,引起對故國往昔“繁華”的追憶。
“想當年”三字點(diǎn)目!盎ㄕ诹o”四句極其簡(jiǎn)潔地寫(xiě)出北宋汴京宮苑之風(fēng)月繁華。萬(wàn)歲山亦名艮岳。據《宋史·地理志·京城》記載,徽宗政和七年始筑。積土為假山,山周十余里,堂館池亭極多,建制精巧(蓬壺是其中一堂名),四方花竹奇石,悉聚于此,專(zhuān)供皇帝游玩。
此詞寫(xiě)南方羈遲南方苦難的生活。道絢乃中原人,盛年居孀(見(jiàn)王逢《梧溪集》卷二)。在金兵南下之際,她同李清照一樣,“漂零遂與流入伍”,流徒江南,只身寄居一室。根據詞中所寫(xiě),她居住在臨江的城市鎮上,屋前種著(zhù)樹(shù)林,庭中長(cháng)滿(mǎn)綠竹。環(huán)境清幽的如在平時(shí),這位女詞人的心情想必很寧靜;然而此刻她卻夢(mèng)繞夷門(mén),中心恨驚。什么原因呢?定是戰爭氣氛的影響。
這首輕細之詞注入了動(dòng)蕩年代的時(shí)代精神,筆是輕細的情卻是深沉的。夜已深了,孤棲一室的詞人卻未合眼。透過(guò)窗欞,只見(jiàn)月光透過(guò)林梢,穿入小屋。
晏殊《蝶戀花》云:明月不諳離恨苦,斜光到曉穿朱戶(hù)!芭c此詞相近。晏詞的”穿“字,孫詞的”飛“字,俱從不眠者眼中反映出月光的情態(tài),境界極佳。這是從視覺(jué)方面著(zhù)筆,以下幾句則從聽(tīng)覺(jué)方面進(jìn)行。
“策策”,象聲詞,韓愈《秋杯》詩(shī):“秋風(fēng)一披佛,策策鳴不已!卑拙右住抖吩(shī):“策策窗戶(hù)前,又聞新雪睛!庇梢舾新(tīng)覺(jué)寫(xiě)出漂零異地之情,南宋詞時(shí)為有之,如李清照《添字丑奴兒》:“窗前誰(shuí)種芭蕉樹(shù),……點(diǎn)滴霖淫,點(diǎn)滴霖淫愁損北人不慣起來(lái)聽(tīng)!贝颂帉(xiě)風(fēng)吹綠竹聲,具有特色。這風(fēng)吹綠竹發(fā)出來(lái)的策策響聲,對嫁給建安人的孫道絢來(lái)說(shuō),是熟悉;而對剛從中原南來(lái)的詞人來(lái)說(shuō),又是陌生?梢(jiàn)心理描寫(xiě)之細致。竹聲未已,繼之以柝聲,更使詞人心情浮躁。柝,俗稱(chēng)梆子,用于巡夜打更。也許因為處于戰爭年代的緣故,巡夜擊柝以報平安之聲,牽動(dòng)人心。迢迢長(cháng)夜,月光入戶(hù),柝聲盈耳,離人當此,何以堪情!但她不具體寫(xiě)心情如何難受,卻采用象征手法,通過(guò)環(huán)境描寫(xiě)!皠(dòng)寒梢棲宿”一句,寫(xiě)得極妙!吧摇敝^樹(shù)梢,“棲宿”,以動(dòng)詞作名詞,借指鳥(niǎo)類(lèi)。也許是棲鴉,也許是棲鵲,也許是半夜聽(tīng)到柝聲,它們都躁動(dòng)起來(lái)。由描寫(xiě)中,讀者可以看到一個(gè)落魄者惶懼戰栗的影子。
如果上片是用纖細筆鋒勾出作者的環(huán)境,由客觀(guān)事物象征作者的心態(tài)。那么下片便深入到刻畫(huà)詞人的內心世界,抒發(fā)出懷念國都的思想了!暗乳e老去年華促”,說(shuō)明詞人已經(jīng)年老。據其子黃銖紹興三年跋其詞云:“年三十,先君捐棄,即抱貞節以自終!保◤埵滥稀队位录o聞》卷八)此詞作于其前,蓋建炎年間(1127-1130)。若三十喪失,則作此詞時(shí)恐亦四十余歲,可以稱(chēng)老了。這里詞人不是嗟嘆一生庸碌無(wú)為,而是感慨人生短促,詞情深沉。零落江城,老年守寡,唯有幽獨的江梅與相伴,此境極為凄慘。姜夔《疏影》云:“但暗憶江南江北。想佩環(huán)月夜歸來(lái),化作此花幽獨!笔且杂娜幻坊ū扔魍跽丫幕昶;此處則以此比喻自己,可謂異曲同工,達到出神入化的境界。
篇末二句采用了新樂(lè )府詩(shī)“卒章顯志”的手法,點(diǎn)明題旨所在。不管月光如何照人無(wú)寐,也不管竹聲柝聲如何干人清睡,詞人入夢(mèng)了。在夢(mèng)中,她回到“夷門(mén)舊家山”,得到片刻的安慰。按夷門(mén)原為戰國時(shí)大梁東門(mén)!妒酚洝の汗觽髻潯吩疲骸拔徇^(guò)大梁之墟,求問(wèn)其所謂夷門(mén)”夷門(mén)者,城之東門(mén)也!八螘r(shí)大梁稱(chēng)汴京。汴京東門(mén)為詞人之”舊家山“可見(jiàn)詞人曾在那里住過(guò)。此句重要,乃全篇關(guān)鍵。有此一句,通體皆明;否則將不知所云了。詞人夢(mèng)中回到夷門(mén),又被驚醒,欲想重續舊夢(mèng)已不可能,于是她陷入深深的悲哀。詞中戀舊居、愛(ài)舊國的主題,終于達到了。
應該指出的是,此詞前結寫(xiě)棲鳥(niǎo)驚躁,后結寫(xiě)好夢(mèng)驚回,虛實(shí)結合,前后映襯,極力突出了離亂中詞人的形象。掩卷當知個(gè)中意味。魏慶之《詩(shī)人玉屑》卷二十稱(chēng)其“使易安尚在,且有愧容矣”而思。抑揚起伏雖然太大,但也可證明其詞水平之高。
創(chuàng )作背景
該詞具體創(chuàng )作年份未知。作者寫(xiě)這首詞時(shí)位于臨江的居室,庭前有樹(shù)林,庭中有綠竹,環(huán)境幽靜,但作者夢(mèng)繞夷門(mén),內心感到幽獨悲哀,嗟嘆人生短促,身體衰老,作者在戰爭動(dòng)亂年代羈居南方,為抒發(fā)有家難回的感慨、為了表達作者的愛(ài)國之情而寫(xiě)下了這首詞。
作者介紹
孫道絢,宋代女詞人。生卒平不詳。號沖虛居士,黃銖之母。生平未詳。張世南《游宦紀聞》卷八載黃銖于紹興三年(1133年)親錄其母詞稿,略云:“先妣沖虛居士,少聰明,穎異絕人,于書(shū)史無(wú)所不讀,一過(guò)輒成誦。年三十,先君捐棄,即抱貞節以自終。平生作為文章詩(shī)辭甚富。晚遭回祿,毀棄無(wú)馀,此詞數篇,皆膾炙在人者。因訪(fǎng)求得之!壁w萬(wàn)里輯有《沖虛詞》一卷。
名家點(diǎn)評
清·徐揚:“這首輕細之詞注入了動(dòng)蕩年代的時(shí)代精神,筆是輕細的情卻是深沉的!
【滴滴金·梅原文翻譯及賞析】相關(guān)文章:
梅原文翻譯及賞析12-07
梅原文賞析及翻譯12-19
梅原文翻譯及賞析10-22
早梅原文翻譯及賞析03-09
雪梅原文翻譯及賞析09-27
雪梅的原文翻譯及賞析09-28
落梅原文翻譯及賞析10-22
《江梅》原文及翻譯賞析07-24
《憶梅》原文、翻譯及賞析05-19
《落梅》原文賞析及翻譯04-14