過(guò)故人莊原文、翻譯、賞析
在日復一日的學(xué)習、工作或生活中,許多人都接觸過(guò)一些比較經(jīng)典的古詩(shī)吧,狹義的古詩(shī),是指產(chǎn)生于唐代以前并和唐代新出現的近體詩(shī)(又名今體詩(shī))相對的一種詩(shī)歌體裁。那么什么樣的古詩(shī)才是好的古詩(shī)呢?以下是小編幫大家整理的過(guò)故人莊原文、翻譯、賞析,僅供參考,希望能夠幫助到大家。
過(guò)故人莊原文、翻譯、賞析 篇1
過(guò)故人莊
孟浩然 唐
故人具雞黍,邀我至田家。
綠樹(shù)村邊合,青山郭外斜。
開(kāi)軒面場(chǎng)圃,把酒話(huà)桑麻。
待到重陽(yáng)日,還來(lái)就菊花。
【注釋】:
、匐u黍:殺雞煮黃米飯,農家待客豐盛的飯菜。
、诠和獬菈。
、圮帲捍皯(hù)。
、芷裕翰藞@。
、菰(huà)桑麻:談莊稼事。
【譯文】:
老友準備了豐盛的飯菜,邀我到他的田舍作客。幽美的村莊,四周綠樹(shù)環(huán)抱,一脈青山在城郭外隱隱橫斜。推開(kāi)窗子,面對著(zhù)打谷場(chǎng)和菜圃,共飲美酒,閑談農務(wù)。告別時(shí)就又盼望著(zhù)快到重陽(yáng)佳節,那時(shí)我還要來(lái)品嘗美酒,觀(guān)賞菊花。
【賞析】:
人稱(chēng)「孟襄陽(yáng)」之詩(shī)無(wú)意求工而清新超俗,清新淺淡中,自有泉流石上、風(fēng)來(lái)松下之音。此詩(shī)即可稱(chēng)是孟氏之代表作,全詩(shī)用平淡之語(yǔ)寫(xiě)平淡之事,恬淡之中見(jiàn)親切。
青山綠樹(shù)、雞黍桑麻,好一派田園風(fēng)光;場(chǎng)圃、老友、淡酒,真好比人間仙境,在這里,俗世名利、榮辱得失全如過(guò)眼煙云,飄然腦后。老友相聚,待以雞黍之飯,普通簡(jiǎn)單的事情卻被詩(shī)意地表現了出來(lái),給人們留下了一個(gè)美的意境和幻想的空間。
過(guò)故人莊原文、翻譯、賞析 篇2
原文:
故人具雞黍,邀我至田家。
綠樹(shù)村邊合,青山郭外斜。
開(kāi)軒面場(chǎng)圃,把酒話(huà)桑麻。
待到重陽(yáng)日,還來(lái)就菊花。
譯文
老朋友預備豐盛的飯菜,邀請我到他好客的農家。
翠綠的樹(shù)林圍繞著(zhù)村落,蒼青的山巒在城外橫臥。
推開(kāi)窗戶(hù)面對谷場(chǎng)菜園,手舉酒杯閑談莊稼情況。
等到九九重陽(yáng)節到來(lái)時(shí),再請君來(lái)這里觀(guān)賞菊花。
注釋
、胚^(guò):拜訪(fǎng)。故人莊:老朋友的田莊。莊,田莊。
、凭撸簻蕚,置辦。雞黍:指農家待客的豐盛飯食(字面指雞和黃米飯)。黍(shǔ):黃米,古代認為是上等的糧食。
、茄貉。至:到。
、群希涵h(huán)繞。
、晒汗糯菈τ袃韧鈨芍,內為城,外為郭。這里指村莊的外墻。斜(xiá):傾斜。因古詩(shī)需與上一句押韻,所以應讀xiá。
、书_(kāi):打開(kāi),開(kāi)啟。軒:窗戶(hù)。面:面對。場(chǎng)圃:場(chǎng),打谷場(chǎng)、稻場(chǎng);圃,菜園。
、税丫疲憾酥(zhù)酒具,指飲酒。把:拿起。端起。話(huà)桑麻:閑談農事。桑麻:桑樹(shù)和麻。這里泛指莊稼。
、讨仃(yáng)日:指夏歷的九月初九。古人在這一天有登高、飲菊花酒的習俗。
、瓦(huán):返,來(lái)。就菊花:指飲菊花酒,也是賞菊的意思。就,靠近,指去做某事。
賞析
“故人具雞黍,邀我至田家!边@一開(kāi)頭似乎就象是日記本上的一則記事。故人“邀”而我“至”,文字上毫無(wú)渲染,招之即來(lái),簡(jiǎn)單而隨便。這正是不用客套的至交之間所可能有的形式。而以“雞黍”相邀,既顯出田家特有風(fēng)味,又見(jiàn)待客之簡(jiǎn)樸。正是這種不講虛禮和排場(chǎng)的招待,朋友的心扉才往往更能為對方敞開(kāi)。這個(gè)開(kāi)頭,不甚著(zhù)力,平靜而自然,但對于將要展開(kāi)的生活內容來(lái)說(shuō),卻是極好的導入,顯示了氣氛特征,又有待下文進(jìn)一步豐富、發(fā)展。
“綠樹(shù)村邊合,青山郭外斜!弊哌M(jìn)村里,顧盼之間竟是這樣一種清新愉悅的感受。這兩句上句漫收近境,綠樹(shù)環(huán)抱,顯得自成一統,別有天地;下句輕宕筆鋒,郭外的青山依依相伴,則又讓村莊不顯得孤獨,并展示了一片開(kāi)闊的遠景。這個(gè)村莊座落平疇而又遙接青山,使人感到清淡幽靜而絕不冷奧孤僻。
正是由于“故人莊”出現在這樣的自然和社會(huì )環(huán)境中,所以賓主臨窗舉杯,“開(kāi)軒面場(chǎng)圃,把酒話(huà)桑麻”,才更顯得暢快。這里“開(kāi)軒”二字也似乎是很不經(jīng)意地寫(xiě)入詩(shī)的,但上面兩句寫(xiě)的是村莊的外景,此處敘述人在屋里飲酒交談,軒窗一開(kāi),就讓外景映入了戶(hù)內,更給人以心曠神怡之感。對于這兩句,人們比較注意“話(huà)桑麻”,認為是忘情在農事上了,誠然不錯。但有了軒窗前的一片打谷場(chǎng)和菜圃,在綠陰環(huán)抱之中,又給人以寬敞、舒展的感覺(jué)。話(huà)桑麻,就更讓你感到是田園。于是,我們不僅能領(lǐng)略到更強烈的農村風(fēng)味、勞動(dòng)生產(chǎn)的氣息,甚至仿佛可以嗅到場(chǎng)圃上的泥土味,看到莊稼的成長(cháng)和收獲,乃至地區和季節的特征。有這兩句和前兩句的結合,綠樹(shù)、青山、村舍、場(chǎng)圃、桑麻和諧地打成一片,構成一幅優(yōu)美寧靜的田園風(fēng)景畫(huà),而賓主的歡笑和關(guān)于桑麻的話(huà)語(yǔ),都仿佛縈繞在我們耳邊。
“待到重陽(yáng)日,還來(lái)就菊花”。孟浩然深深為農莊生活所吸引,于是臨走時(shí),向主人率真地表示將在秋高氣爽的重陽(yáng)節再來(lái)觀(guān)賞菊花。淡淡兩句詩(shī),故人相待的熱情,作客的愉快,主客之間的親切融洽,都躍然紙上了。
一個(gè)普通的農莊,一回雞黍飯的普通款待,被表現得這樣富有詩(shī)意。描寫(xiě)的是眼前景,使用的是口頭語(yǔ),描述的層次也是完全任其自然,筆筆都顯得很輕松,連律詩(shī)的形式也似乎變得自由和靈便了。
過(guò)故人莊原文、翻譯、賞析 篇3
過(guò)故人莊
孟浩然
故人具雞黍,邀我至田家。
綠樹(shù)村邊合,青山郭外斜。
開(kāi)軒面場(chǎng)圃,把酒話(huà)桑麻。
待到重陽(yáng)日,還來(lái)就菊花。
注釋?zhuān)?/strong>
。1)過(guò):過(guò)訪(fǎng),訪(fǎng)問(wèn)。莊:村莊。
。2)具:備辦。黍:黃米飯。雞黍:指豐盛的飯菜!墩撜Z(yǔ)·微子》:丈人“止子”路宿,殺雞為黍而食之。
。3)田家:種田人家,這里指老朋友的農莊。
。4)合:指綠樹(shù)四圍合攏起來(lái)。
。5)郭:城郭,指外城。
。6)軒:這里指窗戶(hù)。面:對著(zhù)。場(chǎng):禾場(chǎng)。圃:菜園。
。7)把酒:端著(zhù)酒杯。這里是飲酒的意思。話(huà)桑麻:指閑談農家生活。陶淵明《歸園田居》:“相見(jiàn)無(wú)雜言,但道桑麻長(cháng)!
。8)重陽(yáng)日:即重陽(yáng)節。古人以為陽(yáng)數,九月九日被稱(chēng)為重陽(yáng)節。
。9)還來(lái):再來(lái)。就菊花;意思是再來(lái)賞菊飲酒吧。古代有重陽(yáng)賞菊的風(fēng)俗。
譯文:
老友準備了雞肴黍米飯,
請我到園田農家作閑談。
綠樹(shù)把村子輕輕地環(huán)抱,
青山在城外遠遠地傾斜。
開(kāi)窗面對著(zhù)曬場(chǎng)和菜園,
對酒把話(huà)談蠶桑和棉麻。
待到那一天九月重陽(yáng)日,
還要到此來(lái)共同賞菊花。
賞析一:
這音詩(shī)是作者隱居鹿門(mén)山時(shí)到一位山村友人家作客所寫(xiě)。一、二句從應邀寫(xiě)起,“故人”說(shuō)明不是第一次做客。三、四句是描寫(xiě)山村風(fēng)光的名句,綠樹(shù)環(huán)繞,青山橫斜,猶如一幅清淡的水墨畫(huà)。五、六句寫(xiě)山村生活情趣。面對場(chǎng)院菜圃,把酒談?wù)撉f稼,親切自然,富有生活氣息。結尾兩句以重陽(yáng)節還來(lái)相聚寫(xiě)出友情之深,言有盡而意無(wú)窮。全詩(shī)描繪了美麗的山村風(fēng)光和平靜的田園生活,語(yǔ)言樸實(shí)清新,意境鮮明,富有濃厚的生活氣息,從而成為自唐代以來(lái)田園詩(shī)中的佳作。
故人具雞黍,邀我至田家。綠樹(shù)村邊合,青山郭外斜。
開(kāi)軒面場(chǎng)圃,把酒話(huà)桑麻。待到重陽(yáng)日,還來(lái)就菊花。
全詩(shī)清空如話(huà),既不用典,也不生澀,讀起來(lái)令人想到純樸,自然而又真摯,一種古道熱腸的友情躍然詩(shī)上,傳誦不衰。
這首詩(shī)為什么能具有這樣的藝術(shù)感染力呢
仔細想來(lái),是因為詩(shī)人以喜悅的感情,寫(xiě)出了一個(gè)和平生活,美麗恬靜的農村情景,既無(wú)名山勝水,也無(wú)異草奇花,有的是一片場(chǎng)圃,一片桑麻和具有淳樸感情的農家朋友。當詩(shī)人被邀到農家做客的時(shí)候,于是'故人具雞黍,邀我至田家'的樸素語(yǔ)言展開(kāi)了饒有古風(fēng)的場(chǎng)景。雞黍是農民款客最誠意的表現,通過(guò)雞黍的具體描寫(xiě),就令人浮起了田家的形象。田家的環(huán)境,是綠樹(shù)繞村,青山遠襯,故人把酒敘舊,面對著(zhù)窗外的場(chǎng)圃,娓娓談著(zhù)桑麻的農事,充滿(mǎn)了喜悅的情緒。主人的款待出自真誠,不僅以這次歡敘為難得,更約定客人來(lái)年重陽(yáng)佳節再來(lái)做客,到那時(shí)籬菊已開(kāi),又另有一番賞心的情趣了。
孟浩然擅長(cháng)于自然描寫(xiě),與王維齊名。從《過(guò)故人莊》可以看到作者以清峭的情懷,感受到農村大自然的陶醉,承受到友情的溫暖,因而能以樸質(zhì)的語(yǔ)言抒發(fā)出美好的篇章,所描寫(xiě)的環(huán)境,令人想到陶淵明的《桃花源記》和《歸去來(lái)辭》中的一些情節,但又各有特色,各有天地,而非藝術(shù)上的重復。
《過(guò)故人莊》能傳誦下來(lái),藝術(shù)上是具有純樸的特點(diǎn),語(yǔ)言上具有清新口語(yǔ)化的風(fēng)格,大有'清水出芙蓉,天然去雕飾'之致。由此看來(lái),好詩(shī)能去掉陳詞濫調,寫(xiě)得自然,不涂飾,不堆砌,正如謝寫(xiě)出'余霞散成綺,澄江靜如練'一樣,于平淡之中見(jiàn)出功力。
賞析二:
這是詩(shī)人一首很有名的田園詩(shī)。這首詩(shī)所描寫(xiě)看似一個(gè)普通的農莊,一次普通的農家宴請。但讀完之后,卻仿佛是一曲風(fēng)光旖旎,清幽淡雅的田園交響曲,令人向往,令人回味!肮嗜司唠u黍,邀我至田家!痹(shī)的.首聯(lián)從先寫(xiě)老朋友的邀約,極為親昵,仿佛敘述家常。朋友有“邀”我就“至”,毫無(wú)渲染,簡(jiǎn)單而隨便!半u黍”二字顯出農家的淳樸和熱情,不講虛禮和排場(chǎng),這才顯出主客之間的真情!熬G樹(shù)”兩句寫(xiě)“故人莊”自然環(huán)境的優(yōu)美。一近一遠,把小村青山遠映,綠樹(shù)環(huán)繞的景象表現得生動(dòng)逼真,傳達出詩(shī)人愉快的心情。正是在這樣的自然和社會(huì )環(huán)境中,賓主的心情才都很暢快。他們在開(kāi)筵時(shí)打開(kāi)窗戶(hù),面對寬敝平坦的場(chǎng)院和菜地談起農事來(lái)。這聯(lián)詩(shī)不僅能使我們領(lǐng)略到濃烈的農村風(fēng)味,而且可以想象到主客談話(huà)時(shí)的歡聲笑語(yǔ)。最后一聯(lián)寫(xiě)走時(shí)尚有不舍之意,余興未盡,而要在明年的重陽(yáng)節再來(lái)飲酒做客。主客間的歡洽和諧之情不言自現,而且也暗示出此次邀飲的時(shí)日。本詩(shī)為“不事工巧極自然者!闭Z(yǔ)淡而味濃可謂孟詩(shī)的總體特征,本詩(shī)正體現了這種詩(shī)風(fēng)。'詩(shī)中生動(dòng)地描繪了山村的自然風(fēng)光和農家的生活情趣,一片寧靜和諧,表現出一種淡泊的情志。
作者介紹:
孟浩然(689一740),襄州襄陽(yáng)(今湖北襄樊)人,唐代著(zhù)名的山水詩(shī)人。其詩(shī)與王維齊名,時(shí)稱(chēng)“王孟”。
開(kāi)元十八年(730),孟浩然應進(jìn)士試不第,漫游吳越。他沿曹娥江、剡溪順流而下,然后換馬陸行來(lái)到天臺。
還在乘船的水途中,孟浩然不時(shí)地翹首遙望,寫(xiě)下了《舟中曉望臺山》的名篇;到達天臺后,在尋訪(fǎng)道友太乙子的同時(shí),游覽了石梁、華頂、赤城、桐柏、寒石山,留下了燴炙人口的詩(shī)篇。他真想一脫塵網(wǎng),羽化登仙:“愿言解纓,從此去煩惱。高步臨四明,元蹤得二老。紛吾遠游意,學(xué)彼長(cháng)生道!保ā锻┌貙m》)
后來(lái)孟浩然與太乙子在越中水路上邂逅,以自豪的口吻述說(shuō)了天臺之行,盡情贊頌了天臺山:“茲山夙所尚,安得聞靈怪?上逼青天高,俯臨滄海大。雞鳴見(jiàn)日出,常覿仙人旆。往來(lái)赤城中,道遙白云外。霉苔異人間,瀑市當空界。福庭長(cháng)不死,華頂舊稱(chēng)最!
天臺山人也沒(méi)有忘記這位“風(fēng)流天下聞”、“清詩(shī)句句盡堪傳”的詩(shī)人,特意把孟浩然駐足吟嘯過(guò)的地方稱(chēng)作“孟湖”、“孟湖嶺”。
過(guò)故人莊原文、翻譯、賞析 篇4
待到重陽(yáng)日的下一句,這句著(zhù)名的詩(shī)句,出自杰出的詩(shī)人孟浩然的《過(guò)故人莊》,待到重陽(yáng)日的下一句是:還來(lái)就菊花。
這2句的意思是:日后到了重陽(yáng)節那天,一定再來(lái)這里欣賞菊花。
這是一首非常著(zhù)名的田園詩(shī)。
以下是待到重陽(yáng)日的下一句的全詩(shī)《過(guò)故人莊》賞析:
作者:孟浩然
詩(shī)歌體裁:無(wú)言律詩(shī)
朝代:唐代
故人具雞黍(shǔ),
邀我至田家。
綠樹(shù)村邊合,
青山郭外斜(xiá)。
開(kāi)軒(xuān)面場(chǎng)圃(pǔ),
把酒話(huà)桑麻。
待到重陽(yáng)日,
還(huán)來(lái)就菊花。
過(guò)故人莊賞析:
寫(xiě)的是詩(shī)人應邀到一位農村老朋友家做客的經(jīng)過(guò)。在淳樸自然的田園風(fēng)光之中,舉杯飲酒,閑談家常,充滿(mǎn)了樂(lè )趣,抒發(fā)了詩(shī)人和朋友之間真摯的友情。這首詩(shī)初看似乎平淡如水,細細品味就像是一幅畫(huà)著(zhù)田園風(fēng)光的中國畫(huà),將景、事、情完美地結合在一起,具有強烈的藝術(shù)感染力。
詮釋的意思是:
老友準備好了豐盛的飯菜,邀請我到莊戶(hù)人家做客。 碧綠的樹(shù)林掩映著(zhù)村莊,遠處青山的輪廓依稀可見(jiàn)。 打開(kāi)窗戶(hù)面對打谷場(chǎng)和菜園的窗子,一邊舉杯暢飲一邊暢談今年莊稼的收成。 等到九月九日重陽(yáng)節的那一天,我一定還要再來(lái)飲酒賞菊。
這首詩(shī)是作者隱居鹿門(mén)山時(shí)到一位山村友人家作客所寫(xiě)。一、二句從應邀寫(xiě)起,“故人”說(shuō)明不是第一次做客。三、四句是描寫(xiě)山村風(fēng)光的名句,綠樹(shù)環(huán)繞,青山橫斜,猶如一幅清淡的水墨畫(huà)。五、六句寫(xiě)山村生活情趣。面對場(chǎng)院菜圃,把酒談?wù)撉f稼,親切自然,富有生活氣息。結尾兩句以重陽(yáng)節還來(lái)相聚寫(xiě)出友情之深,言有盡而意無(wú)窮。全詩(shī)描繪了美麗的山村風(fēng)光和平靜的田園生活,用語(yǔ)平談無(wú)奇,敘事自然流暢,沒(méi)有渲染的雕琢的痕跡,然而感情真摯,詩(shī)意醇厚,有“清水出芙蓉,天然去雕飾”的美學(xué)情趣,從而成為自唐代以來(lái)田園詩(shī)中的佳作。
過(guò)故人莊原文、翻譯、賞析 篇5
《過(guò)故人莊》
[唐]孟浩然
原文:
故人具雞黍,邀我至田家。
綠樹(shù)村邊合,青山郭外斜。
開(kāi)軒面場(chǎng)圃,把酒話(huà)桑麻。
待到重陽(yáng)日,還來(lái)就菊花。
注釋?zhuān)?/strong>
1、具:置辦。黍:黃米。雞黍:指農家待客的飯菜。
2、合:環(huán)繞。
3、郭外:即莊外。
4、軒:指屋窗。一作“筵”。場(chǎng)圃:《詩(shī)經(jīng)·豳風(fēng)·七月》:“九月筑場(chǎng)圃!泵珎鳎骸按合臑槠,秋冬為場(chǎng)!编嵭{:“場(chǎng)圃同地。自物生之時(shí),耕治之以種菜茹;至物盡成熟,筑堅以為場(chǎng)!焙笫啦欧珠_(kāi),打谷者曰場(chǎng),種菜者曰圃。
5、把酒:把盞飲酒。桑麻:指農事。
6、重陽(yáng)日:農歷九月九日重陽(yáng)節。
7、“還來(lái)”句:古時(shí)風(fēng)俗,重陽(yáng)節登高賞菊,飲菊花酒。
賞析:
這首膾炙人口的田園詩(shī),最能代表孟詩(shī)的風(fēng)格:清淡自然,從容自在,親切有味。首聯(lián)敘故人盛情邀請,交代過(guò)訪(fǎng)之由。頷聯(lián)寫(xiě)故人莊優(yōu)美景色,賞心悅目。頸聯(lián)敘飲宴暢談,親密無(wú)間。尾聯(lián)預訂重過(guò)之期,情深意長(cháng)。通篇敘事,句句口語(yǔ),句句自然,率然天成,毫無(wú)雕琢造作之跡。所謂絢爛之極歸于平淡,淡而濃,淺而深,絕類(lèi)陶詩(shī),臻于妙境,遂成絕唱。
【過(guò)故人莊原文、翻譯、賞析】相關(guān)文章:
過(guò)故人莊原文、翻譯及賞析02-03
過(guò)故人莊原文的翻譯及賞析09-20
過(guò)故人莊原文翻譯及賞析08-22
過(guò)故人莊原文賞析及翻譯05-01
過(guò)故人莊原文,翻譯,賞析09-09
《過(guò)故人莊》的原文翻譯09-09
過(guò)故人莊原文翻譯06-10
《過(guò)故人莊》原文及翻譯09-16
過(guò)故人莊原文及翻譯09-14