戲答元珍原文、翻譯、賞析
戲答元珍原文、翻譯、賞析1
原文
春風(fēng)疑不到天涯,二月山城未見(jiàn)花。
殘雪壓枝猶有桔,凍雷驚筍欲抽芽。
夜聞歸雁生鄉思,病入新年感物華。
曾是洛陽(yáng)花下客,野芳雖晚不須嗟。
譯文
我懷疑春風(fēng)吹不到這荒遠的天涯,
不然已是二月這山城怎么還看不見(jiàn)春花?
殘余的積雪壓在枝頭好象有碧桔在搖晃,
春詩(shī)人貶官夷陵(今湖北宜昌市),距京城已遠,故云。
注釋
山城:亦指夷陵。
“殘雪”二句:詩(shī)人在《夷陵縣四喜堂記》中說(shuō),夷陵“又有橘柚茶筍四時(shí)之味”。殘雪:初春雪還未完全融化。凍雷:初春時(shí)節的雷,因仍有雪,故稱(chēng)。
“夜聞”二句一作“鳥(niǎo)聲漸變知芳節,人意無(wú)聊感物華”。歸雁:春季雁向北飛,故云。隋薛道衡《人日思歸》:“人歸落雁后,思發(fā)在花前!备形锶A:感嘆事物的美好。物華:美好的景物。
“曾是”句:宋仁宗天圣八年(1030)至景元年(1034),歐陽(yáng)修曾任西京(洛陽(yáng))留守推官。洛陽(yáng)以花著(zhù)稱(chēng),作者《洛陽(yáng)牡丹記風(fēng)俗記》:“洛陽(yáng)之俗,大抵好花。春時(shí),城中無(wú)貴賤皆插花,雖負擔者亦然;ㄩ_(kāi)時(shí),士庶競為游遨!
凍雷:寒日之雷
鄉思:思鄉、相思之情
物華:自然景物
賞析
詩(shī)中流露出迷惘寂寞的情懷,但他并未因此而喪失自信、而失望,而是更多地表現了被貶的抗爭精神,對前途仍充滿(mǎn)信心。
戲答元珍原文、翻譯、賞析2
原文:
戲答元珍
春風(fēng)疑不到天涯,二月山城未見(jiàn)花。
殘雪壓枝猶有桔,凍雷驚筍欲抽芽。
夜聞歸雁生鄉思,病入新年感物華。
曾是洛陽(yáng)花下客,野芳雖晚不須嗟。
譯文:
我懷疑春風(fēng)吹不到這荒遠的天涯,
不然已是二月這山城怎么還看不見(jiàn)春花?
殘余的積雪壓在枝頭好象有碧桔在搖晃,
春雷震破冰凍那竹筍也被驚醒想發(fā)嫩芽。
夜晚聽(tīng)到歸雁啼叫勾起我對故鄉的思念,
帶著(zhù)病進(jìn)入新的一年面對春色有感而發(fā)。
我曾在洛陽(yáng)做官觀(guān)賞過(guò)那里的奇花異草,
山城野花開(kāi)得雖遲也不必為此嗟嘆驚訝。
注釋?zhuān)?/strong>
。1)元珍:丁寶臣,字元珍,常州晉陵(今江蘇常州市)人,時(shí)為峽州軍事判官。
。2)天涯:極邊遠的地方。詩(shī)人貶官夷陵(今湖北宜昌市),距京城已遠,故云。
。3)山城:亦指夷陵。
。4)“殘雪”二句:詩(shī)人在《夷陵縣四喜堂記》中說(shuō),夷陵“又有橘柚茶筍四時(shí)之味”。殘雪:初春雪還未完全融化。凍雷:初春時(shí)節的雷,因仍有雪,故稱(chēng)。
。5)“夜聞”二句一作“鳥(niǎo)聲漸變知芳節,人意無(wú)聊感物華”。歸雁:春季雁向北飛,故云。隋薛道衡《人日思歸》:“人歸落雁后,思發(fā)在花前!备形锶A:感嘆事物的美好。物華:美好的景物。
。6)“曾是”句:宋仁宗天圣八年(1030)至景元年(1034),歐陽(yáng)修曾任西京(洛陽(yáng))留守推官。洛陽(yáng)以花著(zhù)稱(chēng),作者《洛陽(yáng)牡丹記風(fēng)俗記》:“洛陽(yáng)之俗,大抵好花。春時(shí),城中無(wú)貴賤皆插花,雖負擔者亦然;ㄩ_(kāi)時(shí),士庶競為游遨!
。7)凍雷:寒日之雷
。8)鄉思:思鄉、相思之情
。9)物華:自然景物
賞析:
以淺近自然的語(yǔ)言寫(xiě)景抒情,但琢磨很細,意脈完足,有一種親切流暢的風(fēng)格。首二句是歐陽(yáng)修很得意的。據《苕溪漁隱叢話(huà)》引《西清詩(shī)話(huà)》,他曾對人說(shuō):“若無(wú)下句,則上句不見(jiàn)佳處,并讀之,便覺(jué)精神頓出!焙笕艘舱f(shuō)它“起得超妙”。這兩句一果一因,語(yǔ)氣連貫;次序上先以“疑”領(lǐng)起,引出對于“疑”的解釋?zhuān)虼孙@得有波折而不平板;另外,它還寓含著(zhù)詩(shī)人在受貶謫時(shí)期待和失望的心情。所以,雖說(shuō)是有如口語(yǔ)的句子,其實(shí)寫(xiě)得很講究。全詩(shī)的.關(guān)系,也是一聯(lián)緊接一聯(lián),意脈含蓄而綿細。唐人律詩(shī)多用平列的意象、斷續或跳躍的銜接,歐陽(yáng)修則力圖將八句詩(shī)構成流動(dòng)而連貫的節奏,這無(wú)疑是唐詩(shī)之后的一條新路。
這首《戲答元珍》是歐陽(yáng)修的律詩(shī)名作,此詩(shī)作于宋仁宗景佑三年(1036年)。此年歐陽(yáng)修因事左遷峽州夷陵(今湖北宜昌)縣令,與峽州軍事判官丁寶臣(字元珍)交好。丁曾有詩(shī)贈歐陽(yáng)修,歐陽(yáng)修乃于此年作詩(shī)以答。此詩(shī)首聯(lián)寫(xiě)山城荒僻冷落;頷聯(lián)承前細寫(xiě)山城荒涼之景,寫(xiě)出殘雪累累、寒雷殷殷中蘊孕的生機一片。后兩聯(lián)抒情。頸聯(lián)寫(xiě)作者多病之身在時(shí)光變遷、萬(wàn)物更迭中產(chǎn)生的客子之悲;尾聯(lián)寫(xiě)自己早年作客洛陽(yáng),稔熟洛陽(yáng)牡丹,今日山城野花雖晚,但自己全不在意。歐陽(yáng)修在這樣一首普通的詩(shī)中表達了決不屈服的昂揚之志,道出了作者哲理性的人生思考。正是在這一點(diǎn)上,歐陽(yáng)修的這首詩(shī)體現了宋詩(shī)注重理趣的革新特征。
【戲答元珍原文、翻譯、賞析】相關(guān)文章:
《戲答元珍》原文、翻譯及賞析02-06
歐陽(yáng)修 《戲答元珍》譯文及全詩(shī)賞析12-28
歐陽(yáng)修《戲答元珍》閱讀答案05-30
歐陽(yáng)修《戲答元珍》與《黃溪夜泊》閱讀答案及對比賞析12-27
答丁元珍古詩(shī)閱讀答案09-14
《生查子·元夕戲陳敬叟》原文翻譯及賞析02-04