97骚碰,毛片大片免费看,亚洲第一天堂,99re思思,色好看在线视频播放,久久成人免费大片,国产又爽又色在线观看

秋思原文翻譯及賞析

時(shí)間:2022-09-17 14:26:15 古籍 我要投稿

秋思原文翻譯及賞析

  在現實(shí)生活或工作學(xué)習中,大家一定都接觸過(guò)一些使用較為普遍的古詩(shī)吧,漢魏以后的古詩(shī)一般以五七言為基調,押韻、轉韻有一定法式。那么什么樣的古詩(shī)才更具感染力呢?以下是小編幫大家整理的秋思原文翻譯及賞析,僅供參考,希望能夠幫助到大家。

  秋思原文翻譯及賞析1

  秋思

  宋代:陸游

  利欲驅人萬(wàn)火牛,江湖浪跡一沙鷗。

  日長(cháng)似歲閑方覺(jué),事大如天醉亦休。

  衣杵相望深巷月,井桐搖落故園秋。

  欲舒老眼無(wú)高處,安得元龍百尺樓。

  譯文:

  利欲驅使人東奔西走,如同萬(wàn)頭火牛奔突一樣,倒不如做個(gè)江湖之人,像沙鷗鳥(niǎo)那樣自由自在。

  無(wú)所事事的時(shí)候感覺(jué)一日長(cháng)似一年,即使是天大的事,喝醉了也就無(wú)事了。

  在搗衣棒的敲擊聲中,深巷里的明月漸漸西沉,井邊的梧桐樹(shù)忽然搖動(dòng)葉落,方知故鄉也是秋天了。

  想極目遠眺,苦于沒(méi)有登高的地方,哪能像陳登站在百尺樓上,高論天下大事呢。

  注釋?zhuān)?/strong>

  欲:欲望。驅?zhuān)黑s逐。浪跡:到處漫游,行蹤不定。

  休:此處作“忘了”解。

  砧(zhēn)杵(chǔ)相望深巷月,井桐搖落故園秋。

  井梧:水井邊的梧桐樹(shù)。

  元龍:陳元龍,即陳登,三國時(shí)人,素有扶世救民的志向。

  譯文

  利欲驅使人們好似火牛,江湖浪跡猶如一只沙鷗。

  白日方長(cháng)似年閑時(shí)方覺(jué),事情天大亦將一醉方休。

  搗衣聲里殘卻巷深明月,井旁梧桐搖落故園深秋。

  欲想老眼遠眺更無(wú)高處,哪里能得元龍百尺臺樓。

  創(chuàng )作背景

  宋寧宗嘉泰三年(1203),陸游修孝宗、光宗兩朝實(shí)錄成,升寶章閣待制,致仕。陸游以《秋思》為題的詩(shī)頗多,此詩(shī)見(jiàn)《劍南詩(shī)稿》卷四十七,據第六句“井梧搖落故園秋”可知,當為陸游致仕后在家鄉山陰(今浙江紹興)所作。作為愛(ài)國主義詩(shī)人,陸游始終沒(méi)有忘記自己的責任!吧頌橐袄弦褵o(wú)責,路有流民終動(dòng)心”,“位卑未敢忘憂(yōu)國”,這些詩(shī)句,表現著(zhù)詩(shī)人的赤子之心。抒發(fā)掃胡塵,靖國難,為收復中原,統一祖國而奔走、呼號,的確是詩(shī)人畢生的任務(wù)。他始終希望擁馬橫戈,即使是被朝廷排擠,無(wú)法實(shí)現自己的人生志向時(shí),夢(mèng)魂縈繞詩(shī)人的仍然是馳騁疆場(chǎng)。因而,他的不少詩(shī)歌,于激揚飛躍之中常;厥幹(zhù)悲愴的旋律,抒發(fā)壯志未酬的悲憤!肚锼肌肪褪且皇罪柡臼靠鄲灥淖髌。

  賞析:

  這首詩(shī)一開(kāi)頭,作者就用“利欲驅人萬(wàn)火中,江湖浪跡一沙鷗”兩句做了鮮明的對比,無(wú)情地嘲笑了那些追名逐利、蠅營(yíng)狗茍的小人,表現了自己高尚的情趣!叭f(wàn)火!,作者巧用典故,把那些利欲熏心的人比做尾巴上著(zhù)了火的牛,亂撞一氣,幾筆便勾畫(huà)出了他們的丑惡嘴臉!吧锄t”,是作者自比,意指自己來(lái)去自由,浪跡江湖,潔身自好,不染俗塵,高尚的情趣自在其中。接下來(lái),作者又用了兩句對仗十分工整的句子描寫(xiě)這只“沙鷗”的生活:“日長(cháng)似歲閑方覺(jué),事大如天醉亦休”。青壯年時(shí)代的陸游抱負很大,自許也是很高的!柏M其馬上破賊手,哦詩(shī)長(cháng)作寒螿鳴?”(《長(cháng)歌行》) “一身報國有萬(wàn)死”,“直斬單于釁寶刀”等鐵馬橫戈、氣吞殘虜的詩(shī)句經(jīng)常出現在他的筆下。時(shí)至暮年,也并沒(méi)有英雄氣短!叭臻L(cháng)似歲”固然是“閑”時(shí)方才感覺(jué)得到,但南宋偏安一隅、山河殘破時(shí)的“閑”對于一個(gè)渴望收復失地的愛(ài)國志士來(lái)說(shuō)是痛苦的,而“日長(cháng)似歲”之中又包含著(zhù)作者憤懣不平的自嘲和期待之情。同樣,“事大如天”也能在“醉”中求得安寧,這對于一般人來(lái)說(shuō)已非易事,然而,在國恥未雪、亡國慘禍隨時(shí)有可能發(fā)生的情況下求醉告臥對于一個(gè)日夜渴望殺敵立功、報效國家的人來(lái)說(shuō)等于慢性自殺。因此,這兩句詩(shī)粗看起來(lái)似乎輕輕松松,但其內在感情確實(shí)是很深沉的。

  詩(shī)的第三聯(lián)“砧杵敲殘深巷月,井梧搖落故園秋”,表面上看起來(lái),作者似乎只是在寫(xiě)景,表現自己百無(wú)聊賴(lài)、消磨時(shí)光的心情,其實(shí),既然是“敲殘深巷月”,那么這其中就隱含著(zhù)一個(gè)從月牙初升“敲”到殘月西沉的過(guò)程,也就是說(shuō),作者徹夜無(wú)眠,一直在聽(tīng)著(zhù)從小巷深處傳來(lái)的單調而又乏味的搗衣聲。不僅如此,好不容易熬到了天亮,作者別的地方都不去,偏偏坐守在枯井旁,看那秋葉慢慢地從梧桐樹(shù)上飄落下來(lái)的情景,去感受秋氣的肅殺!皳u落故園秋”,同樣也表現了一個(gè)從“不落”到“落”的漫長(cháng)過(guò)程,說(shuō)明作者長(cháng)久地耽于此事,至少是長(cháng)時(shí)間地注意到此事。詩(shī)的開(kāi)頭作著(zhù)以“沙鷗”自比,作者聲言自己“事大如天醉亦休”,此刻卻突然心情沉悶,晝夜無(wú)眠。詩(shī)的最后兩句對此做了明確的回答:“欲舒老眼無(wú)高處,安得元龍百尺樓”!霸埌俪邩恰,用的是劉備批評許汜的典故。很明顯,劉備所說(shuō)的“百尺樓”,是為了批評在國難當頭時(shí)斤斤計較個(gè)人名利地位的許汜而做的比喻。詩(shī)人在這里巧用這個(gè)典故,表面上看來(lái)似乎仍然在承接上文,故作放達——他盡管徹夜無(wú)眠,心情不好,但還有心思憑高望遠,舒展一下昏花的老眼。然而實(shí)際上,他既要登高,卻一定要選擇那個(gè)像許汜那樣“求田問(wèn)舍,言無(wú)可采”的小人可望而不可即的“百尺樓”才行,至此,作者憂(yōu)國憂(yōu)民的心情已經(jīng)非常清楚地表現出來(lái)了。

  這首詩(shī)寫(xiě)得悲憤沉郁,但詩(shī)人內心的種種悲憤并不說(shuō)破,只是旁敲側擊,反復渲染,加之比喻、夸張、反襯、雙關(guān)等手法的成功應用,讓詩(shī)人心中的塊壘隱然可見(jiàn)可感,且感人至深。詩(shī)人以“萬(wàn)火!北扔魇廊藶槔屖沟寞偪,形象可感,震撼強烈。以“沙鷗”喻自己,隱約可以探知詩(shī)人的孤單與飄零之感。閑中度日如年,襯出不是真閑;醉了萬(wàn)事皆?huà),可?jiàn)是想真醉。然而醉酒又如何能真解脫,無(wú)非是一刻的心靈麻醉。砧杵、落葉烘托出一片濃濃鄉情;登高無(wú)地,既烘托出滿(mǎn)懷悲憤,又雙關(guān)點(diǎn)出世無(wú)英雄,更無(wú)知己,真是“悲憤到無(wú)處可說(shuō)”。

  作者簡(jiǎn)介

  陸游(1125—1210),南宋詩(shī)人、詞人。字務(wù)觀(guān),號放翁,越州山陰(今浙江紹興)人。紹興中,應禮部試,為秦檜所黜。宋孝宗時(shí),賜進(jìn)士出身。曾任鎮江、隆興、夔州通判。乾道八年(1172),為四川宣撫使王炎干辦公事,投身軍旅生活。后官至寶章閣待制。晚年居山陰。具有多方面文學(xué)才能,詩(shī)存九千多首。亦工詞,楊慎謂其纖麗處似秦觀(guān),雄慨處似蘇軾。著(zhù)有《劍南詩(shī)稿》《渭南文集》《南唐書(shū)》《老學(xué)庵筆記》《放翁詞》等。

  秋思原文翻譯及賞析2

  秋思

  張籍

  洛陽(yáng)城里見(jiàn)秋風(fēng),欲作家書(shū)意萬(wàn)重。

  復恐匆匆說(shuō)不盡,行人臨發(fā)又開(kāi)封。

  翻譯

  洛陽(yáng)城里刮起了秋風(fēng),心中思緒翻涌想寫(xiě)封家書(shū)問(wèn)候平安。

  又擔心時(shí)間匆忙有什么沒(méi)有寫(xiě)到之處,在送信之人即將出發(fā)前再次打開(kāi)信封檢查。

  注釋

  意萬(wàn)重:極言心思之多。

  復恐:又恐怕。

  行人:指捎信的人。

  臨發(fā):將出發(fā)。

  開(kāi)封:拆開(kāi)已經(jīng)封好的家書(shū)。

  譯文

  洛陽(yáng)城又開(kāi)始刮秋風(fēng)了,涼風(fēng)陣陣吹起了我埋藏在心底的萬(wàn)千思緒,便想寫(xiě)封書(shū)信以表對家人思戀。

  又擔心時(shí)間匆忙有什么沒(méi)有寫(xiě)到之處,在送信之人即將出發(fā)前有再次打開(kāi)信封檢查。

  賞析

  盛唐絕句,多寓情于景,情景交融,較少敘事成分;到了中唐,敘事成分逐漸增多,日常生活情事往往成為絕句的習見(jiàn)題材,風(fēng)格也由盛唐的雄渾高華、富于浪漫氣息轉向寫(xiě)實(shí)。張籍這首《秋思》寓情于事,借助日常生活中一個(gè)富于包孕的片斷——寄家書(shū)時(shí)的思想活動(dòng)和行動(dòng)細節,非常真切細膩地表達了作客他鄉的人對家鄉親人的深切懷念。

  第一句是寫(xiě)詩(shī)人客居洛陽(yáng),現在秋天到了。詩(shī)人沒(méi)有大筆濃墨的渲染秋風(fēng)蕭瑟,草木搖落的凄慘景象,讀者的閱讀中當然不會(huì )有那種“秋風(fēng)秋雨愁煞人”的凄涼感受。

  第二句緊承“見(jiàn)秋風(fēng)”,正面寫(xiě)“思”字。晉代張翰“因見(jiàn)秋風(fēng)起,乃思吳中菰菜、莼羹、鱸魚(yú)膾,曰:‘人生貴得適志,何能羈宦數千里,以要名爵乎?’遂命駕而歸”(《晉書(shū)·張翰傳》)。張籍祖籍吳郡,此時(shí)客居洛陽(yáng),情況與當年的張翰相仿佛,當他“見(jiàn)秋風(fēng)”而起鄉思的時(shí)候,也許曾經(jīng)聯(lián)想到張翰的這段故事。但由于種種沒(méi)有明言的原因,竟不能效張翰的“命駕而歸”,只好修一封家書(shū)來(lái)寄托思家懷鄉的感情。這就使本來(lái)已經(jīng)很深切強烈的鄉思中又增添了欲歸不得的悵惘,思緒變得更加復雜多端了!坝骷視(shū)意萬(wàn)重”,這“欲”字頗可玩味。它所表達的正是詩(shī)人鋪紙伸筆之際的意念和情態(tài):心里涌起千愁萬(wàn)緒,覺(jué)得有說(shuō)不完、寫(xiě)不盡的話(huà)需要傾吐,而一時(shí)間竟不知從何處說(shuō)起,也不知如何表達。本來(lái)顯得比較抽象的“意萬(wàn)重”,由于有了這“欲作家書(shū)”而遲遲不能下筆的生動(dòng)意態(tài)描寫(xiě),反而變得鮮明可觸、易于想象了。

  “復恐匆匆說(shuō)不盡,行人臨發(fā)又開(kāi)封”這是詩(shī)人的寫(xiě)信時(shí)的心理活動(dòng)和動(dòng)作。詩(shī)人并沒(méi)有大張旗鼓地寫(xiě)自己怎么樣廢寢忘食,挑燈夜戰地寫(xiě)家書(shū),就是通過(guò)這樣一個(gè)平凡的動(dòng)作來(lái)說(shuō)明自己是在寫(xiě)家書(shū)。過(guò)去的交通很不發(fā)達,寄一封信回家就是一次漫長(cháng)的旅行,寫(xiě)一次家書(shū)當然要寫(xiě)長(cháng)一點(diǎn)了。信寫(xiě)好了,發(fā)現還有的話(huà)沒(méi)有說(shuō),當然要把信打開(kāi)來(lái)補充一些了。詩(shī)人這樣寫(xiě)詩(shī)是很貼近生活的,但是詩(shī)歌不僅要貼近生活,還要貼近自己,貼近自己內心深處的情思,這樣才會(huì )震撼人心。這首詩(shī)就做到了這一點(diǎn)。主要體現在最后兩句。詩(shī)人雖然擔心的自己的家書(shū)“說(shuō)不盡”,但是還是封上信封,直到送信的人要走了,又覺(jué)得自己沒(méi)有寫(xiě)好。其實(shí),詩(shī)人也并非沒(méi)有寫(xiě)完這封信,既然已經(jīng)把信封上了,就是一封完整的信了,其實(shí)就是自己的思鄉情節在起作用,總覺(jué)得有話(huà)沒(méi)有說(shuō)完的感覺(jué),總覺(jué)得自己的家書(shū)就是這樣的'言不盡意。其實(shí),即使是拆開(kāi)信封,也不一定就要補充什么。這就是心靈微妙的變化的反映,詩(shī)人通過(guò)“又開(kāi)封”這一動(dòng)作,清晰地表達了出來(lái),這振動(dòng)和變化的緣由就是思鄉的情感。從結構上說(shuō),這也不是單純的平面層次,是由動(dòng)作,反映出了心靈的微妙感受的變化。和“斷腸人在天涯”,“萬(wàn)里悲秋常作客”這樣的詩(shī)句表達的情思相比,這是一種內心微妙細膩的情思,詩(shī)人用最平易語(yǔ)言表達出來(lái)了,沒(méi)有過(guò)多的渲染和修飾,也是感人至深的。

  全詩(shī)一氣貫成,明白如話(huà),樸素而又真實(shí)地表達游子的心態(tài)。在消息傳達不便的封建社會(huì ),長(cháng)期客居異地的人常有類(lèi)似的體驗,一經(jīng)詩(shī)人提煉,這件極平常的小事、極普通的題材就具有了代表性的意義。后人每每讀到,常有感同身受之嘆,所謂人同此心,情同此理。

  作者簡(jiǎn)介

  張籍(約766年 — 約830年),字文昌,唐代詩(shī)人,和州烏江(今安徽和縣烏江鎮)人。漢族,先世移居和州,遂為和州烏江(今安徽和縣烏江鎮)人。世稱(chēng)“張水部”、“張司業(yè)”。張籍為韓愈大弟子,其樂(lè )府詩(shī)與王建齊名,并稱(chēng)“張王樂(lè )府”。代表作有《秋思》《節婦吟》《野老歌》等。

  而后李紳、元稹、白居易交游甚密,為新樂(lè )府運動(dòng)的倡導者和參與者。

  秋思原文翻譯及賞析3

  秋思

  李白

  春陽(yáng)如昨日,碧樹(shù)鳴黃鸝。

  蕪然蕙草暮,颯爾涼風(fēng)吹。

  天秋木葉下,月冷莎雞悲。

  坐愁群芳歇,白露凋華滋。

  注釋

  蕙草:香草名。俗名佩蘭。

  颯爾:形容風(fēng)聲。

  天秋木葉下:《楚辭·九歌》里有詩(shī)句:“裊裊兮秋風(fēng),洞庭波兮木葉下!

  莎雞:蟲(chóng)子名。在這里指紡織娘。又名絡(luò )緯、絡(luò )絲娘。

  華滋:繁盛也,此指花草。

  譯文

  今日的春光如同昨天一樣明媚,碧樹(shù)綠草間,有黃鸝鳥(niǎo)在唧唧鳴叫。但突然之間,蕙草就枯萎凋零了,衰颯的秋風(fēng)吹來(lái)陣陣涼意,讓人頓感憂(yōu)傷。已經(jīng)進(jìn)入秋天,樹(shù)木的葉子紛紛落下,一片凄清的景象。

  冰冷慘淡的月光下紡織的女子正獨自傷悲。她為群芳的逝去而感到無(wú)限憂(yōu)愁,繁盛的枝葉如今都已凋落,秋露濃濃,讓人感到無(wú)限落寞。

  賞析

  前四句寫(xiě)女子想象胡地的秋色。關(guān)注胡地秋色,從思念丈夫而起。燕支、白登、海上,單于,是胡地;黃葉落、碧云斷、秋色來(lái),是秋色。四句全由“望”字領(lǐng)起,點(diǎn)明“秋”。下四句寫(xiě)胡漢交兵 ,使節往來(lái),夫無(wú)歸日,花草衰敗,深感青春飛逝,故爾悲傷!稗ゲ荽荨,一語(yǔ)雙關(guān),傷時(shí)的同時(shí),又愁容貌之改。 “胡兵”二句為互文!昂橙稀敝负鷿h兵沙塞合,“漢使 ”指胡漢雙方使臣奔忙。后四句全在一“悲”字 ,修飾以“空”字,說(shuō)明現實(shí)難改,無(wú)可奈何!氨迸c“望”呼應,為全詩(shī)之眼。望秋色,悲無(wú)歸,即全詩(shī)脈絡(luò )。

  作者簡(jiǎn)介

  李白(701-762),字太白,號青蓮居士,唐代偉大的浪漫主義詩(shī)人,在中國歷史上,被稱(chēng)為“詩(shī)仙”。祖籍隴西成紀(今甘肅省天水市),隋朝末年,遷徙到中亞碎葉城(今吉爾吉斯斯坦楚河州之托可馬克市),李白即誕生于此。其詩(shī)風(fēng)雄奇豪放,想象豐富,語(yǔ)言流轉自然,音律和諧多變。他善于從民歌、神話(huà)中汲取營(yíng)養和素材,構成其特有的瑰麗絢爛的色彩,是屈原以來(lái)積極浪漫主義詩(shī)歌的新高峰。

  后世將李白和杜甫并稱(chēng)“李杜”。他的詩(shī)歌總體風(fēng)格清新俊逸,既反映了時(shí)代的繁榮景象,也揭露了統治階級的,表現出蔑視權貴,反抗傳統束縛,追求自由和理想的積極精神。

  李白生活在唐代極盛時(shí)期,具有“濟蒼生” 、“安黎元”的進(jìn)步理想,畢生為實(shí)現這一理想而奮斗。它的大量詩(shī)篇,既反映了那個(gè)時(shí)代的繁榮氣象,也揭露和批判了統治集團的荒淫,表現出蔑視權貴,反抗傳統束縛,追求自由和理想的積極精神。在藝術(shù)上,他的詩(shī)想象新奇,感情強烈,意境奇偉瑰麗,語(yǔ)言清新明快,形成豪放、超邁的藝術(shù)風(fēng)格,達到了我國古代積極浪漫主義詩(shī)歌藝術(shù)的高峰。存詩(shī)900余首,有《李太白集》。

【秋思原文翻譯及賞析】相關(guān)文章:

秋思原文、翻譯及賞析01-09

《秋思》原文及翻譯賞析03-05

天凈沙·秋思原文與翻譯的賞析01-25

天凈沙·秋思原文與翻譯的及賞析01-25

天凈沙·秋思原文與翻譯賞析01-25

秋思原文翻譯及賞析(13篇)04-12

秋思原文翻譯及賞析13篇04-12

《秋思》原文及翻譯賞析(15篇)11-10

《秋思》原文及翻譯賞析15篇11-10