- 相關(guān)推薦
《蝶戀花·九日和吳見(jiàn)山韻》原文及賞析
在學(xué)習、工作乃至生活中,說(shuō)到古詩(shī),大家肯定都不陌生吧,廣義的古詩(shī),泛指鴉片戰爭以前中國所有的詩(shī)歌,與近代從西方傳來(lái)的現代新詩(shī)相對應。其實(shí)很多朋友都不太清楚什么樣的古詩(shī)才是好的古詩(shī),下面是小編為大家整理的《蝶戀花·九日和吳見(jiàn)山韻》原文及賞析,歡迎閱讀,希望大家能夠喜歡。
蝶戀花·九日和吳見(jiàn)山韻
朝代:宋代
作者:吳文英
原文:
明月枝頭香滿(mǎn)路。幾日西風(fēng),落盡花如雨。倒照秦眉天鏡古。秋明白鷺雙飛處。
自摘霜蔥宜薦俎?上е仃(yáng),不把黃花與。帽墮笑憑纖手取。清歌莫送秋聲去。
鑒賞:
“明月”三句,敘秋景!爸︻^香”,指桂花。此言明月照桂樹(shù),花香飄滿(mǎn)路。詞人見(jiàn)了眼前之景,忽然想起:如果接連刮起幾天西風(fēng),那末樹(shù)上的桂子將要被風(fēng)吹得滿(mǎn)地皆是!盎ㄈ缬辍,指桂花落如雨點(diǎn)一樣,此是類(lèi)比!暗褂场眱删,九日即景之詞。言重九夜月亮像秦鏡般高懸天空,秋高氣爽,水邊的白鷺受到月光的驚動(dòng),雙雙沖霄飛去。上片即景和韻。
“自摘”三句,述過(guò)節。言詞人從自家菜園中摘來(lái)了比較干凈、新鮮的青蔥,適宜于作為重陽(yáng)祭祀用的菜肴,裝盆上供。詞人說(shuō):只可惜已到了重陽(yáng)節,我還沒(méi)有搞到幾盆應時(shí)的菊花!“帽墮”句,化用杜甫《九日藍田崔氏莊》詩(shī)“羞將短發(fā)還吹帽,笑倩旁人為正冠”意境。兩句言詞人九日隨俗登高,被山風(fēng)吹落了帽子,他就笑著(zhù)請同行佳人代他正冠。他登上高處,清歌一闋,更覺(jué)得碧天高遠而空曠,但他希望,歌聲不要隨著(zhù)秋聲的離去而隨之消失。此祝辭也!扒甯枘颓锫暼ァ,是詞人的衷心希望,因為秋天是萬(wàn)物收獲的佳節,所以他不希望匆匆送走“秋聲”。下片詞人著(zhù)重闡發(fā)自己對“秋聲”的感受。
詞句注釋
1.蝶戀花:詞牌名,原是唐教坊曲,后用作詞牌,本名“鵲踏枝”,又名“黃金縷”“卷珠簾”“鳳棲梧”“明月生南浦”“細雨吹池沼”“一籮金”“魚(yú)水同歡”“轉調蝶戀花”等。以南唐馮延巳《蝶戀花·六曲闌干偎碧樹(shù)》(一作晏殊詞)為正體,此體為雙調六十字,前后段各五句四仄韻,另有變體二種。九日:指農歷九月九日重陽(yáng)節。吳見(jiàn)山:吳文英詞友,常有唱酬相和!秹(mèng)窗詞》中,題其名的有六首,而和詞或用其原韻而作的有五首。韻:即和韻,是用他人詩(shī)詞所用的韻而作詩(shī)詞。分用韻、依韻、次韻三種。
2.枝頭香:指桂花盛開(kāi)、桂子飄香。點(diǎn)重九節氣特點(diǎn)。
3.秦眉:秦望山,在紹興東南四十里。是群峰之杰,秦始皇登此以望南海。天鏡:以天為鏡。
4.霜蔥:潔白纖細的女子手指。薦俎(zǔ):奉獻祭品。俎,古代祭祀時(shí)盛牛羊肉的禮器,此代指食品。
5.黃花:菊花。
6.帽墮(duò):用孟嘉落帽故事!稌x書(shū)·孟嘉傳》載:“孟嘉為征西將軍桓溫參軍,溫甚重之。九月九日,溫宴龍山,僚佐畢集,皆著(zhù)戎服。有風(fēng)至,吹嘉帽墮,使左右勿言,欲觀(guān)其舉止。嘉良久如廁,溫令取還之,命孫盛作文嘲嘉,著(zhù)嘉坐處。嘉還見(jiàn),即答之,其文甚美,四坐嗟嘆!
7.清歌:沒(méi)有管弦樂(lè )器伴奏的歌唱。又指清亮悠揚的歌聲。
白話(huà)譯文
明月照桂樹(shù),花香飄滿(mǎn)路。見(jiàn)了眼前之景,忽然想起:如果接連刮起幾天西風(fēng),那末樹(shù)上的桂子將要被風(fēng)吹得滿(mǎn)地皆是。重九夜月亮像秦鏡般高懸天空。秋高氣爽,水邊的白鷺受到月光的驚動(dòng),雙雙沖霄飛去。
從自家菜園中摘來(lái)了比較干凈、新鮮的青蔥,適宜于作為重陽(yáng)祭祀用的菜肴,裝盆上供。只可惜已到了重陽(yáng)節,我還沒(méi)有搞到幾盆應時(shí)的菊花。我九日隨俗登高,被山風(fēng)吹落了帽子,就笑著(zhù)請同行佳人代我正冠。登上高處,清歌一闋,歌聲不要隨著(zhù)秋聲的離去而隨之消失。
創(chuàng )作背景
這首詞的創(chuàng )作年代已不詳。吳見(jiàn)山,吳文英詞友,常有唱酬相和!秹(mèng)窗詞》中,題其名的即有六首,而和詞或用其原韻而作的有五首之多。此詞為重陽(yáng)登高宴飲,唱和見(jiàn)山所作。
作品鑒賞
文學(xué)賞析
此詞寫(xiě)重陽(yáng)節。發(fā)端“明月枝頭香滿(mǎn)路”一韻,從桂花著(zhù)筆,出筆不俗,李清照云:“梅定妒,菊應羞”“自是花中第一流”(《鶴鴣天》)而“明月”一詞又將桂花生于月中的神話(huà)傳說(shuō)連在一起,開(kāi)篇便涂上一層神異色彩!爸︻^香滿(mǎn)路”寫(xiě)桂花盛開(kāi)于枝頭,桂子飄香于四野!跋銤M(mǎn)路”寫(xiě)桂花之香,極為濃烈,傳播殊遠,故民間有“九里香”之譽(yù)!皫兹瘴黠L(fēng)”一韻,寫(xiě)桂花在颯颯西風(fēng)中飄落,“花如雨”極寫(xiě)落花之多!暗拐涨孛继扃R古”一韻,繼寫(xiě)重陽(yáng)節之景物:上句寫(xiě)山水,言秦望山色如眉黛,倒影入平如鏡面的湖水中,“天鏡”一詞,用唐詩(shī)句。宋之問(wèn):“石帆搖海上,天鏡落湖中!崩畎祝骸伴_(kāi)帆入天鏡,直向澎湖東!毕戮湟园橂p飛之美姿襯出重陽(yáng)節時(shí)的藍天明潔高爽。
上片即景和韻;下片詞人著(zhù)重闡發(fā)自己對“秋聲”的感受。
下片“自摘霜蔥宜薦俎”一韻,寫(xiě)重陽(yáng)節友人們的宴飲,席間有歌女侑酒!白哉薄八[”二詞是倒文,言女子用纖細的手指摘取食品,“薦俎”寫(xiě)歌女們奉獻食品!翱上е仃(yáng)”一韻,言重陽(yáng)節,菊花尚未盛開(kāi),故曰“不把黃花與”,此處“可惜”二字,表達了惜花之情,并且將“重陽(yáng)節”人格化,惜它未把菊花送來(lái),頗感遺憾!包S花”,菊花也。歷來(lái)被視為高潔之花。詞中的“可惜”二字,表達了詞人對菊花的憐惜、贊賞之情!懊眽櫺{纖手取”一韻,用晉朝孟嘉重陽(yáng)墮帽的故事,但詞中又加以變化,說(shuō)“笑憑纖手取”,可見(jiàn)寫(xiě)落帽并非實(shí)寫(xiě),而是呼應上片“西風(fēng)”,又呼應了下片的“霜蔥”,進(jìn)一步點(diǎn)明重陽(yáng)佳節宴席上有女子侑酒之事!扒甯枘颓锫暼ァ币痪渲械摹扒甯琛毖韵g歌女以悠揚清亮的歌聲娛賓!澳颓锫暼ァ北磉_了對重陽(yáng)時(shí)秋景、秋聲的留戀之情。
此詞在章法上,采用過(guò)片則變法。上片寫(xiě)重陽(yáng)的景物:桂子飄香、落花如雨、秋山如眉、秋水如鏡、白鷺雙飛。下片寫(xiě)佳節時(shí)的宴飲活動(dòng),以紀實(shí)手法寫(xiě)歌女侑酒等增加了節日的歡樂(lè )氣氛。詞中善用代字,如以“霜蔥”“纖手”代指歌女,以“秦眉”代指秦望山,以“天鏡”代指湖水,以“黃花”代指菊花等。劉永濟曰:“代字亦詞家習用法,是詩(shī)詞家常用以增加詞語(yǔ)的色澤的!保ā段㈨艺f(shuō)詞》)
名家點(diǎn)評
中國作家協(xié)會(huì )武漢分會(huì )理事劉永濟《微睇室說(shuō)詞》:起從月桂說(shuō)!拔黠L(fēng)”二句寫(xiě)桂花落也!暗拐铡倍,上句言山色如眉黛倒影入湖中!戮淝星飼r(shí)說(shuō)!鞍橂p飛處”,秋光最鮮明也。換頭從九日宴飲說(shuō)!白哉本鋵(shí)寫(xiě)宴飲!翱上А倍溲跃丈形椿!弧袄w手取”,知宴席間有歌妓,故下有“清歌莫送秋聲去”之句。]
四川省社會(huì )科學(xué)院副編審李璉生:夢(mèng)窗詞如七寶樓臺,炫人眼目。拆開(kāi)來(lái)看,自見(jiàn)其煉字煉句功力。首句,“明月枝頭”言月色“香滿(mǎn)路”,仿佛月光把枝頭芳香拋灑一路,看似不成片段,卻是相互連成一體!暗拐铡本渑c“明月”句相對應,出語(yǔ)奇崛!扒锩鳌本,如白鷺月下雙飛圖!懊眽櫋本,細節逼真。以上組成一幅重陽(yáng)夜游惜秋圖。(《蝶戀花》)
作者簡(jiǎn)介
吳文英(約1200年—約1272年),宋代詞人。字君特,號夢(mèng)窗,晚年又號覺(jué)翁。四明(今浙江寧波)人。他原出翁姓,與翁元龍為親兄弟,后出嗣吳氏。未入仕途,以布衣出入侯門(mén),結交權貴,流寓吳越,多居蘇州。宋理宗紹定五年(1232年)為蘇州倉臺幕僚,淳祐間在吳潛幕府,景定后客榮王邸。游蹤所至,每有題詠。晚年一度客居越州,先后為浙東安撫使吳潛及嗣榮王趙與芮門(mén)下客。知音律,能自度曲。其詞綿麗,措意深雅,守律精嚴,煉字煉句,又多自度腔,詞上承溫庭筠,近師周邦彥,在辛棄疾、姜夔詞之外,自成一格。對南宋后期詞影響很大;缺點(diǎn)是其詞雕琢工麗,音律諧婉,然多數詞意晦澀,題材狹窄。張炎批評說(shuō):“吳夢(mèng)窗詞如七寶樓臺,眩人眼目,拆碎下來(lái),不成片段!保ā对~源》)。周濟在《宋四家詞選》中將吳文英、辛棄疾、周邦彥、王沂孫列為宋詞四大家。今存《夢(mèng)窗詞》甲、乙、丙、丁四稿,存詞三百余首。
【《蝶戀花·九日和吳見(jiàn)山韻》原文及賞析】相關(guān)文章:
蝶戀花原文及賞析04-24
蝶戀花原文及賞析02-20
蝶戀花原文及賞析06-16
《蝶戀花》原文及賞析11-25
《蝶戀花》晏殊原文注釋和賞析01-02
歸有光吳山圖記原文及賞析11-14
相思令·吳山青原文翻譯及賞析04-02
聞鵲喜吳山觀(guān)濤原文賞析12-20