97骚碰,毛片大片免费看,亚洲第一天堂,99re思思,色好看在线视频播放,久久成人免费大片,国产又爽又色在线观看

和端午原文賞析及翻譯

時(shí)間:2023-06-21 11:16:12 曉麗 古籍 我要投稿

和端午原文賞析及翻譯

  在平凡的學(xué)習、工作、生活中,大家都接觸過(guò)古詩(shī)詞鑒賞吧?古詩(shī)詞鑒賞主要是根據古詩(shī)詞的時(shí)代背景與表達感情,深入的體會(huì )賞析其中的含義。大家知道古詩(shī)詞鑒賞的方法嗎?下面是小編為大家整理的和端午原文賞析及翻譯,歡迎大家分享。

和端午原文賞析及翻譯

  和端午

  宋代 張耒

  競渡深悲千載冤,忠魂一去詎能還。

  國亡身殞今何有,只留離騷在世間。

  拼音解讀

  jìng dù shēn bēi qiān zǎi yuān ,zhōng hún yī qù jù néng hái 。

  guó wáng shēn yǔn jīn hé yǒu ,zhī liú lí sāo zài shì jiān 。

  譯文

  龍舟競賽為的是深切悲念屈原的千古奇冤,忠烈之魂一去千載哪里還能回還?

  國破身死現在還能有什么呢?唉!只留下千古絕唱之離騷在人世間了!

  注釋

  競渡:賽龍舟。

  詎(jù):豈,表示反問(wèn)。

  殞?zhuān)▂ǔn ):死亡。

  離騷:戰國時(shí)楚人屈原的作品。關(guān)于篇名,司馬遷在《史記·屈原列傳》中解釋為“離憂(yōu)”;王逸在《楚辭章句》中解釋為“別愁”;近人或解釋為“牢騷”,或解釋為“楚國曲名‘勞商’的異寫(xiě)”。關(guān)于寫(xiě)作年代,有人認為寫(xiě)于楚懷王當朝,詩(shī)人被疏遠以后;也有人認為作于頃襄王當朝,詩(shī)人再放江南時(shí)。迄無(wú)定論!峨x騷》是中國古代詩(shī)歌史上最長(cháng)的一首浪漫主義的政治抒情詩(shī)。詩(shī)人從自敘身世、品德、理想寫(xiě)起,抒發(fā)了自己遭讒被害的苦悶與矛盾,斥責了楚王昏庸、群小猖獗與朝政日非,表現了詩(shī)人堅持“美政”理想,抨擊黑暗現實(shí),不與邪惡勢力同流合污的斗爭精神和至死不渝的愛(ài)國熱情。詩(shī)中大量運用了古代神話(huà)傳說(shuō),以想象和聯(lián)想的方式構成了瑰麗奇特的幻想世界,又以神游幻想世界的方式表現了詩(shī)人對理想的熱烈追求。詩(shī)中大量地運用了“香草美人”的比興手法,將深刻的內容借助具體生動(dòng)的藝術(shù)形象表現出來(lái),極富藝術(shù)魅力!峨x騷》具有深刻現實(shí)性的積極浪漫主義精神,對后世產(chǎn)生了深遠的影響。

  簡(jiǎn)析

  北宋詩(shī)人張耒這首《和端午》詩(shī)凄清悲切、情意深沉。此詩(shī)從端午競渡寫(xiě)起,看似簡(jiǎn)單,實(shí)則意蘊深遠,因為龍舟競渡是為了拯救和悲悼屈原的千載冤魂。但“忠魂一去詎能還”又是無(wú)限的悲哀與無(wú)奈。無(wú)怪乎北宋進(jìn)士余靖作詩(shī)說(shuō):“龍舟爭快楚江濱,吊屈誰(shuí)知特愴神!钡司,卻又分明有著(zhù)“風(fēng)蕭蕭兮易水寒,壯士一去兮不復還”的慷慨悲壯,它使得全詩(shī)的意境直轉而上、宏闊高遠。于是三四兩句便水到渠成、一揮而就。雖然“國亡身殞”,灰飛煙滅,但那光照后人的愛(ài)國精神和彪炳千古的《離騷》絕唱卻永遠不會(huì )消亡。

  作者介紹

  張耒(1054─1114)字文潛,號柯山,楚州淮陰(今江蘇淮陰)人。耒「少年讀詩(shī)書(shū),意與屈賈爭?谡劙酝趼,銳氣虹霓橫」(《秋懷十首》之一)。熙寧六年(1073)進(jìn)士,授臨淮主簿。元祐元年(1086),召試學(xué)士院,授秘書(shū)省正字,累遷起居舍人。紹圣初,以直龍圖閣知潤州,尋坐黨籍,徙宣州,謫監黃州酒稅,再貶監竟陵郡酒稅;兆诹,起為黃州通判,歷知兗州、潁州、汝州。

【和端午原文賞析及翻譯】相關(guān)文章:

和端午原文翻譯及賞析06-16

和端午原文,翻譯,賞析08-16

《和端午》原文、翻譯及賞析05-27

和端午原文翻譯及賞析3篇10-28

和端午原文翻譯及賞析(3篇)10-28

和端午原文翻譯及賞析2篇08-14

和端午原文翻譯及賞析2篇11-18

和端午原文翻譯及賞析3篇05-12

和端午原文翻譯及賞析(3篇)05-12